NOTA :
•Il incombe au propriétaire d’assurer le niveau de protec-
tion approprié contre le gel, en fonction des températu-
res propres à la région où il compte utiliser son véhicule.
• Pour certains véhicules, des outils spéciaux sont néces-
saires pour ajouter correctement du liquide de refroidis-
sement. Un mauvais remplissage de ces systèmes pour-
rait entraîner d’importants dommages au sein du
moteur. Dès que du liquide de refroidissement doit être
ajouté, veuillez prendre contact avec votre concession-
naire autorisé local.
• Le mélange de types de liquide de refroidissement
(antigel) n’est pas recommandé et peut endommager le
circuit de refroidissement. Si les liquides de refroidisse-
ment de formule HOAT (Technologie de l’acide organi-
que hybride) et de formule OAT(Technologie de l’acide
organique) sont mélangés en cas d’urgence, faites vidan-
ger, rincer et remplir de nouveau le réservoir avec du
liquide de refroidissement de formule OAT (Technologie
de l’acide organique), conforme à la norme MS-90032,
aussitôt que possible par un concessionnaire autorisé.Bouchon à pression du circuit de refroidissement
Le bouchon doit être complètement serré pour empêcher la
perte de liquide de refroidissement (antigel) et pour s’as-
surer que le liquide de refroidissement (antigel) retourne
du vase d’expansion au radiateur.
Le bouchon doit être vérifié et nettoyé s’il y a des dépôts de
substances étrangères sur les surfaces de contact devant
assurer l’étanchéité.
L’image sur le bouchon à pression du
circuit de refroidissement est un rappel
que le radiateur contient du liquide de
refroidissement moteur chaud sous
pression.
MISE EN GARDE!
•N’ouvrez pas le circuit de refroidissement du moteur
chaud. N’ajoutez jamais de liquide de refroidisse-
ment (antigel) lorsque le moteur surchauffe. Ne
desserrez pas ou n’enlevez pas le bouchon pour
essayer de refroidir un moteur surchauffé. La chaleur
cause une augmentation de la pression dans le circuit
(Suite)
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 293
MISE EN GARDE!(Suite)
de refroidissement. Afin d’éviter de vous ébouillan-
ter ou de vous blesser, ne dévissez pas le bouchon de
radiateur tant que le circuit est chaud ou sous pres-
sion.
• N’utilisez pas un bouchon de radiateur autre que
celui fabriqué pour votre véhicule. Vous risquez de
vous blesser ou d’endommager le moteur.
Mise au rebut du liquide de refroidissement usagé
Le liquide de refroidissement (antigel) à base d’éthylène
glycol usagé est une substance dont la mise au rebut est
réglementée. Informez-vous auprès des autorités locales
pour connaître les règlements pertinents en matière d’éli-
mination des déchets. Pour empêcher les enfants et les
animaux d’ingérer du liquide de refroidissement à base
d’éthylène glycol, n’entreposez pas le liquide dans des
récipients ouverts et ne laissez pas le liquide s’accumuler
au sol. Si un enfant ou un animal ingère du liquide de
refroidissement, communiquez immédiatement avec les
secours d’urgence. Nettoyez immédiatement tout renver-
sement de liquide.
Niveau du liquide de refroidissement
Le vase d’expansion permet de vérifier rapidement si le
niveau du liquide de refroidissement est adéquat. Lorsque
le moteur est COUPÉ et froid, le niveau du liquide de
refroidissement (antigel) dans le vase d’expansion doit se
trouver entre les repères inférieur « MIN » et supérieur
« MAX ».
Le radiateur demeure normalement plein, il n’est donc pas
nécessaire de retirer le bouchon du radiateur ou le bouchon
à pression du circuit de liquide de refroidissement sauf
pour vérifier le point de congélation du liquide de refroi-
dissement (antigel) ou pour remplacer le liquide de refroi-
dissement. Informez toute personne devant assurer l’entre-
tien de votre véhicule à ce sujet. Tant que la température de
fonctionnement du moteur demeure satisfaisante, une vé-
rification mensuelle du vase d’expansion suffit.
Lorsque vous devez rétablir le niveau du liquide de
refroidissement (antigel), vous devez ajouter dans le vase
d’expansion seulement le liquide de refroidissement de
formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANI-
QUE), conforme aux exigences de la norme MS.90032 de
FCA. Ne remplissez pas trop le carter.
294 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Points à ne pas oublier
NOTA :Lorsque le véhicule est arrêté après avoir parcouru
quelques kilomètres (ou quelques milles), il est possible
que de la vapeur s’échappe de l’avant du compartiment
moteur. Cette vapeur résulte en général de la vaporisation
de l’eau produite par la pluie, la neige ou l’humidité
accumulée sur le radiateur. Le phénomène se produit
lorsque le thermostat s’ouvre et laisse entrer le liquide de
refroidissement (antigel) chaud dans le radiateur.
Si l’examen du compartiment moteur ne vous permet pas
de déceler de trace de fuite au niveau des tuyaux ou du
radiateur, vous pouvez utiliser le véhicule en toute sécu-
rité. La vapeur se dissipera peu après.
• Ne remplissez pas trop le vase d’expansion.
• Vérifiez le point de congélation du liquide de refroidis-
sement dans le radiateur et dans le vase d’expansion. Si
vous devez ajouter du liquide de refroidissement (anti-
gel), le contenu du vase d’expansion doit être également
protégé contre le gel.
• Si vous devez ajouter souvent du liquide de refroidisse-
ment (antigel), le circuit de refroidissement doit faire
l’objet d’un essai de pression servant à détecter les fuites. •
Maintenez la concentration du liquide de refroidisse-
ment (antigel) à un minimum de 50 % de liquide de
refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLO-
GIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme
MS-90032, et d’eau distillée pour bien protéger le mo-
teur, qui comprend des composants en aluminium,
contre la corrosion.
• Assurez-vous que les flexibles de trop-plein du vase
d’expansion ne sont ni tordus, ni obstrués.
• Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule
possède un système de climatisation, préservez la pro-
preté de l’avant du condensateur.
• Ne remplacez pas le thermostat pour l’été ou l’hiver. S’il
est nécessaire de remplacer le thermostat, posez SEULE-
MENT le type de thermostat approuvé. Les autres types
peuvent entraîner un rendement insatisfaisant du li-
quide de refroidissement (antigel), une consommation
médiocre et une augmentation des émissions.
Système de freinage
Tous les éléments du système de freinage doivent faire
l’objet d’un contrôle régulier afin d’assurer la performance
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 295
Transmission automatique
Choix du lubrifiant
Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé-
quat pour assurer une performance et une durée de vie
optimales de la transmission. Utilisez uniquement le li-
quide de transmission prescrit par le constructeur. Consul-
tez le paragraphe « Liquides, lubrifiants » dans la section
« Spécifications techniques » pour connaître les spécifica-
tions du liquide de transmission. Il est important de
maintenir le niveau exact du liquide de transmission en
utilisant le liquide recommandé.
NOTA :Aucun fluide de rinçage chimique ne doit être
utilisé dans une transmission; utilisez uniquement un
lubrifiant homologué.
AVERTISSEMENT!
L’utilisation d’une huile pour transmission différente
de celle recommandée par le constructeur risque de
détériorer la qualité du passage des vitesses ou de
causer des vibrations dans le convertisseur de couple.
Consultez le paragraphe « Liquides, lubrifiants » dans
la section « Spécifications techniques » pour connaître
les spécifications du liquide de transmission.
Additifs spéciaux
Le constructeur déconseille l’utilisation d’additifs spéciaux
dans la transmission. L’huile à transmission automatique
(ATF) est un produit fabriqué en usine et l’ajout d’additifs
peut en compromettre le rendement. N’ajoutez aucun
additif liquide à la transmission. Évitez d’utiliser des
produits d’étanchéité pour transmission, car ce type de
produit risque d’endommager les joints.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la
transmission car les produits chimiques peuvent en
endommager les composants. Ces dommages ne sont
pas couverts par la garantie limitée de véhicule neuf.
Vérification du niveau de liquide
Le niveau de liquide est établi en usine et ne nécessite
aucune modification dans des conditions normales d’utili-
sation. Les vérifications régulières du niveau de liquide ne
sont pas nécessaires, donc la transmission n’est pas munie
d’une jauge d’huile. Votre concessionnaire autorisé peut
vérifier le niveau de liquide de votre transmission au
moyen d’outils spécialisés. Si vous remarquez une fuite de
liquide ou une anomalie de la transmission, consultez un
298 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
EXEMPLE :
Description d’entretien :
95 = Indice de charge
–Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu
H = Symbole de vitesse
–Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice
de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement
–La vitesse maximale correspondant au symbole de vitesse ne peut être atteinte que lorsque des conditions précises
sont en vigueur (c.-à-d., pression des pneus, charge du véhicule, état des routes et vitesses maximales indiquées)
Identification de la charge :
L’absence des symboles suivants d’identification de charge sur le flanc d’un pneu indique une charge permise stan-
dard (SL) :
• XL = Pneu pouvant transporter une charge supplémentaire (ou pneu renforcé), ou
• LL = Pneu pouvant transporter une charge légère ou
• C, D, E, F, G = Gamme de charge associée à la charge maximale qu’un pneu peut transporter à un niveau de
pression donné
Charge maximale – Indique la charge maximale que ce pneu peut transporter
Pression maximale – Indique la pression de gonflage à froid maximale permise pour ce pneu
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 305
Numéro d’identification du pneu (TIN)
Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un flanc
ou les deux flancs du pneu. La date, quant à elle, ne peut
être inscrite que sur l’un d’eux. Dans le cas des pneus dont
le flanc est blanc d’un côté, le numéro d’identification
complet du pneu, incluant le code de date, est inscrit sur cecôté. Dans le cas des pneus dont les flancs sont noirs, le
numéro d’identification peut se trouver sur le bord exté-
rieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été monté sur le
véhicule. S’il ne s’y trouve pas, c’est qu’il est inscrit sur le
bord intérieur du pneu.
EXEMPLE :
DOT MA L9 ABCD 0301
DOT = Department of Transportation (Département des Transports)
–Ce symbole certifie que le pneu est conforme aux normes de sécurité des pneus du ministère américain des trans-
ports et que son utilisation est approuvée pour la conduite sur route
MA = Code représentant l’emplacement de fabrication du pneu (2 chiffres)
L9 = Code représentant la dimension des pneus (2 chiffres)
ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de 1 à 4 chiffres)
03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres)
–03 signifie la troisième semaine
01 = Nombre représentant l’année de fabrication du pneu (2 chiffres)
–01 signifie l’année 2001.
–Avant le mois de juillet 2000, les constructeurs de pneus n’étaient tenus que d’indiquer un seul chiffre pour repré-
senter l’année de fabrication du pneu. Exemple : 031 pouvait représenter la troisième semaine de 1981 ou de 1991.
306 ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NOTA :
•Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle
dernière sera transférée à votre véhicule. Le tableau
suivant illustre la façon de calculer la charge totale, la
capacité de charge en bagages et la capacité de remor-
quage de votre véhicule selon différentes configurations
des sièges, ainsi qu’en fonction du nombre et de la taille
des occupants. Ce tableau n’est fourni qu’à des fins
explicatives et peut ne pas être précis quant à la confi-
guration et aux capacités de transport de charge de votre
véhicule.
• Dans l’exemple suivant, le poids combiné des occupants
et de la cargaison ne devrait jamais dépasser 392 kg
(865 lb).
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 311
Pneus – Généralités
Pression des pneus
Une pression de gonflage adéquate est essentielle à la
conduite sécuritaire et au bon fonctionnement de votre
véhicule. Voici les quatre principaux problèmes qui décou-
lent d’une pression de gonflage inadéquate des pneus :
•Sécurité et stabilité du véhicule
• Économie
• Usure
• Confort
Safety (Sécurité)
MISE EN GARDE!
• Des pneus mal gonflés sont dangereux et peuvent
provoquer des collisions.
• Le sous-gonflage accroît la flexion du pneu et peut
entraîner une surchauffe ou une crevaison.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Un pneu trop gonflé perd sa capacité d’amortisse-
ment. Les objets jonchant la route et les nids-de-
poule peuvent endommager les pneus et provoquer
une crevaison.
• Une pression des pneus trop faible ou trop élevée
peut nuire à la tenue du véhicule et causer une
défaillance subite des pneus qui vous ferait perdre la
maîtrise du véhicule.
• Une pression des pneus inégale des pneus peut
provoquer des problèmes de direction. Vous pourriez
perdre la maîtrise du véhicule.
• Une pression des pneus inégale des pneus sur un
même essieu peut entraîner une déviation du véhi-
cule vers la gauche ou vers la droite pendant la
conduite.
• Conduisez toujours avec des pneus gonflés à la
pression de gonflage à froid recommandée.
8
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 313