58
Bagudvendt
Hvis der monteres en barnestol bagudvendt
på passagerforsædet, skal sædet placeres i
midterstillingen i længderetningen med oprejst
ryglæn.
Passagerairbaggen skal være frakoblet.
Ellers risikerer barnet at blive
slået ihjel eller hårdt kvæstet, hvis
airbaggen blæses op .
Fremadvendt
Hvis der monteres en barnestol fremadvendt
på passagerforsædet , skal sædet placeres i
midterstillingen i længderetningen med oprejst
ryglæn. Frontairbaggen i passagersiden skal
være aktiveret.
Sørg for, at sikkerhedsselen er korrekt
spændt.
Tjek at støttebenet, på barnestole med
et sådant, har fast og konstant kontakt
med gulvet. Juster om nødvendigt
passagersædet. Passagersædet skal placeres i
midterstillingen i længderetningen.
Frakobling af frontairbag i
passagersiden
Der må ikke placeres en bagudvendt
barnestol på et sæde, der beskyttes af en
aktiveret frontairbag.
Ellers risikerer barnet alvorlig
personskade eller livsfare.
Barnestol på forsædet
Sikkerhed
59
Dette står på advarselsmærkaten på begge
sider af solskærmen i passagersiden.
I overensstemmelse med gældende lovgivning
findes denne advarsel på alle nødvendige
sprog.
Passagerairbag frakoblet Frakobling
Det er kun frontairbaggen i passagersiden, der
kan frakobles.
F
M
ens tændingen er slået fra , sættes
nøglen i kontakten til deaktivering af
frontairbaggen i passagersiden,
F
d
rej nøglen til positionen OFF .
F
T
ag nøglen ud.
Denne kontrollampe tænder i midterkonsollen,
når tændingen er tilsluttet, og så længe
airbaggen er frakoblet. Når der monteres en bagudvendt
barnestol på passagerforsædet, skal
airbaggen i passagersiden altid frakobles
af hensyn til barnets sikkerhed.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt
skadet eller dræbt, hvis airbaggen
udløses.
Genaktivering
Så snart du fjerner barnestolen, skal kontakten
sættes i position ON
for igen at aktivere
airbaggen og sikre forsædepassagerens
sikkerhed i tilfælde af kollision.
Den pågældende advarselslampe slukker.
Du kan finde flere oplysninger om
Airbags i det pågældende afsnit.
5
Sikkerhed
60
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal
ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g
yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA
neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
P
AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD
NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S
PILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Sikkerhed
61
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY
nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
P
OWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО
ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
з
ащищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
Г
ИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY
neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
M
ohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI
ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
A
KTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA
ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
n
astupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE
HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
Ç
OK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Sikkerhed
63
(e)Når der er monteret en bagudvendt
barnestol på passagerforsædet,
skal passagerairbaggen ubetinget
deaktiveres. I modsat fald kunne
barnet blive alvorligt kvæstet eller
dræbt, hvis airbaggen udløses. Når
der er monteret en fremadvendt
barnestol på passagerforsædet, skal
passagerairbaggen forbliver aktiveret.
U: Dette sæde er velegnet til montering
af en barnestol, der fastspændes med
sikkerhedsselen, og som er godkendt
til universal brug, bagudvendt og/eller
fremadvendt.
X: Sæde der ikke er egnet til montering af
en barnestol fra den nævnte vægtgruppe.
Afmonter nakkestøtten, og læg den væk,
inden der monteres en barnestol med
ryglæn på et passagersæde. Monter
nakkestøtten igen, når barnestolen tages
ud.ISOFIX-forankringer
Bilen er godkendt i henhold til den seneste
lovgivning vedrørende ISOFIX.
Nedenstående sæder har ISOFIX-beslag, der
opfylder kravene:
Der er tre ringe for hvert sæde:
-
t
o bøjler A , mellem ryglænet og
sædehynden angivet med en markering, -
e
n ring B til fastspænding af den øverste
strop ved navn ØVERSTE SELE , som
findes i bagagerummet.
Placeringen er vist markeret.
Med TOP TETHER er det muligt at fastgøre
barnestolens øverste strop, hvis den er udstyret
med en sådan. Denne anordning hindrer
barnestolen i at vippe fremad i tllfælde af frontal
kollision.
Med ISOFIX-systemet kan barnestolen
monteres sikkert og hurtigt i bilen.
ISOFIX-barnestolene er udstyret med to låse,
der nemt fæstnes i de to ringe A .
Nogle autostole er også udstyret med en øvre
sele , der fastspændes på ringen B .
5
Sikkerhed
66
Anvisninger til barnestole
En forkert installation af en barnestol i en bil
bringer barnets beskyttelse i fare i tilfælde af
en ulykke.
Der må ikke ligge en sikkerhedssele eller
selelås under barnestolen, da det kan bringe
den ud af balance.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
barnestolens remme, så de sidder så tæt
som muligt til barnets krop, også på korte
ture.
Ved montering af en barnestol med bilens
sikkerhedssele skal den være korrekt
fastspændt på barnestolen og fastholde den
korrekt på bilsædet. Hvis passagersædet
kan justeres, skal det flyttes frem, hvis det er
nødvendigt.
Ved bagsæderne skal der altid være
tilstrækkelig plads mellem forsædet og:
-
e
n "bagudvendt" barnestol,
-
B
arnets fødder, hvis stolen er installeret
fremadvendt.
Det gøres ved at flytte forsædet frem, og, om
nødvendigt, sætte forsæderyglænet opret. For optimal "fremadvendt" montering af
barnestolen skal dens ryglæn være så tæt
som muligt på bilsædets ryglæn eller om
muligt i kontakt med det.
Du skal fjerne nakkenstøtten før du monterer
et barnesæde med nakkestøtte på et
passagersæde. Nakkestøtten skal stuves
sikkert væk eller være fastspændt, så den
ikke bliver slynget rundt kabinen i tilfælde af
en kraftig opbremsning. Sæt nakkestøtten på
plads, når barnestolen er taget ud.
Montering af en selepude
Brystselen skal placeres over barnets skulder
uden at røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret rigtigt hen
over barnets lår.
PEUGEOT anbefaler at bruge en selepude
med et ryglæn med selestyr ved skulderen.
Af sikkerhedsmæssige grunde:
-
B
ør børn ikke opholde sig alene og uden
opsyn i en bil.
-
B
ør der ikke være børn eller dyr i bilen,
hvis den er parkeret i solen med lukkede
ruder.
-
B
ør nøglerne ikke være inden for børns
rækkevidde i bilen.
Brug børnesikringen for at undgå, at dørene
og de bageste sideruder åbnes ved et uheld.
Pas på ikke at åbne de bageste sideruder
mere end en tredjedel.
Monter solgardiner ved de bageste sideruder
for at beskytte børn mod solens stråler.
Sikkerhedsseler foran
Lovgivningen vedrørende børn på forsædet er
forskellig fra land til land.
Der henvises til gældende lovgivning i
Danmark.
Afbryd passagerairbaggen, når et barn
placeres med ryggen i køreretningen på
passagerforsædet. Ellers risikerer barnet
at blive alvorligt kvæstet eller i værste fald
dræbt, når airbaggen foldes ud.
Sikkerhed
103
Sikringsnr.EffektFunktioner
14 15 ABagrudevisker.
15 7,5 AInstrumentgruppe.
16 7,5 AVarmeanlæg.
17 20 ASædevarme.
18 10 AIndstillinger.
19 7,5 AAfisning af sidespejle.
20 20 AForrudeviskere.
21 7,5 AAirbags.
22 30 ABagrude afrimning.
23 30 AVarmeanlæg.
24 -Ikke anvendt.
25 10 ARadio.
26 15 ASikring i kabine. Sikringsboksen er placeret i det forreste rum
under varmesystemets væsketank. Kun disse
sikringer kan udskiftes.
Udskiftning af sikringer i andre bokse
(vakuumpumpe og batterier) kræver
involvering af en PEUGEOT forhandler
eller en kvalificeret værksted.Sikringer i forreste rum
8
Problemløsning
111
AABS .................................................................48
ABS-bremser .................................................. 48
ABS- og EBD-systemer
..................................48
A
dgang til lamper
..................................... 96, 99
Advarselslamper
............................................... 8
Afbrydelse af passagerairbag
......54-55 , 58-59
Afdugning
........................................................ 34
Afdugning fortil ~ Afdugning foran
..................34
Afmontering af hjul
.................................... 93-95
Afrimning
......................................................... 34
Afrimning fortil
................................................. 34
Afviserblink
..................................................... 13
Airbags
...............................
.............9, 54 , 58-59
Aircondition ~ Klimaanlæg ........................30-33
ASR-system
.................................................... 49
A
ssistanceopkald
....................................... 47- 4 8
Automatisk lygteslukning
................................ 42
A
utomatisk lygtetænding
................................42
Automatisk tænding af stoplys ........................46
BBageste rum .................................................... 84
B aglygter ......................................................... 99
Bagrude (afrimning)
........................................ 34
Bagrudevisker
................................................. 43
Bagsæder
.................................................. 2
5 -26
Baklys
............................................................ 10 0
Bakspejl
...............................
............................27
Barnestole
..................................... 53,
57- 5 8, 62
Batteri
................
................................................ 9
Beskyttelse af børn
............54, 57- 5 8 , 62- 65 , 67
Betjeningsknap til sædevarme
.......................25
Betjeningsknap til vinduesvisker
.................... 42
B
ilens serienummer
...................................... 10
9
Blinklys ~ Afviserblink
......13, 41 , 97, 97- 9 8 , 10 0
Bluetooth (håndfrit sæt) ~
Bluetooth (håndfri sæt) ...................................6
Bluetooth audio-streaming
...............................5
Bremsehjælp ved nødopbremsning ~
Nødopbremsningssystem
............................49
Bremseklodser
.......................................... 86 - 87
Bremser
................
............................... 10, 86 - 87
Bremseskiver
............................................ 86 - 87
Bremsevæskeniveau
................................85-86
Bugsering af en bil
........................................ 10
5
Børn
................
........................................... 62- 65
Børnesikring
...........54, 57- 5 8 , 62- 63 , 62- 64, 67
CCD MP3 ......................................................... 3- 4
DDimensioner .................................................. 108
Display ....................................................... 15 -16
Distancevurdering ~ Aktionsradius
..........15, 18
Donkraft
.................................................... 93
-95
Dynamisk stabilitetskontrol (DSC)
..................49
Dæk
................................................... 70 -72, 109
Dækreparationssæt
.................................. 90-93
Dæksler for opladning ~ Ladedæksler
...........23
Dæktryk
............................................. 70 -72, 109
Dæktrykmåler ~ Dæktrykregistrering
................12, 17-18 , 70 -72
Døre
..............................
..................................21
EEftersyn ~ Kontrol af væskestande ....84, 86 - 87
Elektronisk bremsekraftfordeler (EBD) ..........48
Elektronisk startspærre
............................ 19
-20
El-motor ......................................................... 10 6
FFjernbetjening ..................................... 20, 34-39
Fjernlys ...................................................... 13, 97
Fodgængerhorn
.............................................. 46
Forbrugsindikator/energidannelse
.............14 -15
Forlygter
...............................
...........................96
Forlygter (indstilling)
....................................... 42
F
orreste rum .................................................... 84
Forsæder
......................................................... 24
Frontairbags
........................................ 54-56, 59
Funktionskontrol ............................................. 7- 8
GGardinairbags ........................................... 55-56
Gearvælger ............................................... 69 -70
HHavariblink ...................................................... 46
Horn ................................................................. 46
Hovedbatteri
............................................ 75,
10 6
Hurtig opladning
.............................................. 81
Håndfrit sæt ~ Håndfri sæt
...............................6
.
Alfabetisk indholdsfortegnelse