3
.
.
Doporučení pro jízdu 176
Spouštění – vypínání motoru, mechanický
klíč, klíč s
dálkovým ovladačem
1
78
Startování – vypínání motoru, „Odemykání
a
startování bez klíčku“
1
81
Parkovací brzda
1
85
Asistent pro rozjezd do svahu
1
86
Pětistupňová manuální převodovka
1
87
Šestistupňová mechanická převodovka
1
87
Ukazatel řazení rychlostních stupňů
1
88
Automatická převodovka
1
89
Elektronická převodovka
1
94
Stop & Start
1
98
Průhledový displej
2
00
Uložení rychlostních limitů do paměti
2
02
Rozpoznání nejvyšší povolené rychlosti
a
dopravních značek
2
02
Omezovač rychlosti
2
06
Regulátor rychlosti (tempomat)
2
09
Adaptivní regulátor rychlosti (tempomat)
2
11
Výstraha na riziko srážky a
aktivní bezpečnostní brzda
2
18
Upozornění systému varování před
neúmyslným opuštěním jízdního pruhu
2
22
Systém zjišťování únavy řidiče
2
23
Systém sledování mrtvého úhlu
2
25
Parkovací asistent
2
27
Kamera pro couvání, vnitřní zpětné zrcátko 229
Visiopark 1
2 30
Detekce poklesu tlaku v
pneumatikách
2
34 Palivo
2
37
Zařízení pro zabránění načerpání jiného typu
paliva u vozidel se vznětovým motorem
2
3 8
Sněhové řetězy
2
41
Tažení přívěsu
2
42
Režim úspory energie
2
42
Střešní tyče / Střešní zahrádka
2
43
Výměna stírací lišty stěrače
2
45
Kapota motoru
2
46
Motor
2
47
Kontrola hladin náplní
2
47
Kontroly
2
50
AdBlue
® (motory BlueHDi) 2 52
Doporučení pro údržbu 2 56
Výstražný trojúhelník (uložení)
2
57
Zastavení motoru z
důvodu
vyčerpání paliva (diesel)
2
57
Schránka na nářadí
2
58
Sada pro dočasnou opravu pneumatiky
2
60
Rezer vní kolo
2
66
Výměna žárovky
2
72
Výměna pojistky
2
83
Akumulátor 12
V
2
88
Ta ž e n í
2
9 2Parametry motorů a
hmotnosti přívěsu
2
94
Rozměry
3
01
Identifikační pr vky
3
05
Řízení
Praktické informace
V případě nepojízdnosti Technické charakteristiky
Abecední rejstřík
Audio výbava a
t
elematika
.
Obsah
9
Omezte příčiny zvýšené
spotřeby
Rozložte hmotnost nákladu rovnoměrně na
celé vozidlo; nejtěžší zavazadla umístěte na
podlahu zavazadlového prostoru co nejblíže
k zadním sedadlům.
Omezujte zatížení vozidla a
minimalizujte
aerodynamický odpor (střešní tyče, střešní
zahrádka, nosič jízdních kol, přívěs, ...).
Použijte raději uzavřený střešní box.
Střešní tyče nebo střešní zahrádku
demontujte, pokud je nepoužíváte.
Na konci zimního období vyměňujte zimní
pneumatiky za letní.
Dodržujte pokyny pro údržbu
Pravidelně kontrolujte tlak vzduchu ve
vychladlých pneumatikách; dodržujte hodnoty
uvedené na štítku, které je umístěn na sloupku
dveří na straně řidiče.
Tuto kontrolu provádějte především:
-
p
řed dlouhou jízdou,
-
p
ři každé změně ročního období,
-
p
o dlouhodobém odstavení vozidla.
Nezapomeňte zkontrolovat také rezer vní kolo
a
pneumatiky přívěsu nebo karavanu. Dbejte na pravidelnou údržbu vozidla (olej,
olejový filtr, vzduchový filtr, filtr vzduchu
v
kabině vozidla, ...) a řiďte se plánem
ser visních operací, stanovených v
dokumentu
„plán údržby výrobce“.
Při plnění paliva do palivové nádrže
nepokračujte po 3. vypnutí pistole – může
dojít k
přetečení paliva z nádrže.
U nového vozidla zaznamenáte pravidelnější
hodnotu průměrné spotřeby paliva až po ujetí
pr vních 3
000 km.
Pokud u
vozidel se vznětovým motorem
BlueHDi dojde k
závadě systému SCR, bude
vozidlo do ovzduší vypouštět nečistoty. Co
nejdříve navštivte PEUGEOT nebo odborný
ser vis a
nechte vozidlo opravit tak, aby byly
vypouštěné emise oxidů dusíku v
normě.
.
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
123
Doporučení
Aby byly tyto systémy plně účinné, dodržujte
následující pravidla pro používání a údržbu:
F
A
by bylo zajištěno rovnoměrné proudění
vzduchu, dbejte na průchodnost mřížek
vstupu vnějšího vzduchu umístěných
na spodním okraji čelního skla, trysek,
větracích otvorů, výstupů vzduchu a
také
odvodu vzduchu nacházejícího se v
zadní
části.
F
N
ezakrývejte snímač slunečního záření
umístěný v
horní části čelního skla. Slouží
k
regulaci automatické klimatizace.
F
A
by se klimatizační systém uchoval
v
bezvadném stavu, uveďte jej do činnosti
nejméně jednou nebo dvakrát za měsíc na
alespoň 5
až 10 minut.
F
A
byste zabránili v zamlžování nebo
zhoršení kvality vzduchu uvnitř prostoru
pro cestující, neměli byste systém
deaktivovat na příliš dlouho nebo se
vyvarovat při jízdě delší doby provozu
systému recyklace vzduchu.
F
D
bejte na dobrý stav kabinového filtru
a
nechávejte pravidelně měnit filtrační
vložky. Doporučujeme používat kombinovaný
kabinový filtr. Díky specifické aktivní
přísadě zlepšuje čištění vzduchu
vdechovaného cestujícími a
přispívá
k
zachování čistoty v kabině (snížení
alergických reakcí, nepříjemných pachů
a
usazování mastnoty).
F
P
ro zajištění řádné činnosti klimatizačního
systému doporučujeme nechat provádět
pravidelné kontroly podle doporučení
v
příručce záruka a záznamy o údržbě.
F
J
estliže systém nechladí, vypněte jej
a
obraťte se na ser vis sítě PEUGEOT
nebo na jiný odborný ser vis.
Při tažení přívěsu s
maximální povolenou
hmotností do prudkého svahu a
za vysokých
venkovních teplot umožní vypnutí klimatizace
využít lépe výkonu motoru a
zlepšit tak
tažnou kapacitu vozidla. Výstupy větrání
Jestliže chcete výstup zavřít, posuňte ovladač
směrem ven. Možná ucítíte lehký odpor.
3
E
157
Všeobecné
informace o dětských
autosedačkách
* Předpisy týkající se přepravy dětí se
v jednotlivých zemích liší.
Při konstrukci všech vozidel věnuje společnost
PEUGEOT problematice ochrany dětí velkou
péči., avšak bezpečnost vašich dětí závisí také
na vás.
Pro zajištění optimální bezpečnosti se řiďte
následujícími doporučeními:
-
V s
ouladu s
evropskými přepisy musí být
všechny děti ve věku do 12
let nebo
menší než sto padesát centimetrů
převáženy v
homologované dětské
sedačce vhodné pro jejich tělesnou
hmotnost a
nainstalované na sedadle
vozidla vybaveném bezpečnostním pásem
nebo úchyty ISOFIX.*
-
N
ejbezpečnější místa pro cestování dětí
ve vozidle jsou podle statistických údajů
vzadu.
-
D
ítě vážící méně než 9
kg musí být
na předním nebo na zadních místech
povinně převáženo v
poloze zády ke
směru jízdy.
PEUGEOT doporučuje převážet děti na
zadních místech vozidla.
-
v p
oloze zády ke směru jízdy až do
3
let věku,
-
v p
oloze čelem po směru jízdy od
3
let věku.
Dětská sedačka vzadu
Řada 2
Ujistěte se, že je bezpečnostní pás
správně napnutý.
U dětských sedaček se vzpěrou se
ujistěte, že vzpěra je stabilním způsobem
opřená o
podlahu vozidla. V případě
potřeby upravte nastavení předního
sedadla.
„Proti směru jízdy“
Pokud na zadní sedadlo montujete dětskou
sedačku s orientací proti směru jízdy, posuňte
přední sedadlo co nejvíce dopředu a
n
arovnejte
jeho opěradlo, aby se sedačka předního
sedadla nedotýkala.
Nastavte podélně zadní sedadlo co nejvíce
dozadu a
narovnejte jeho opěradlo.
„Čelem po směru jízdy“
Pokud na zadní sedadlo montujete dětskou
sedačku s orientací po směru jízdy, posuňte
přední sedadlo co nejvíce dopředu a
n
arovnejte
jeho opěradlo, aby se nohy dítěte nedotýkaly
předního sedadla.
Nastavte podélně zadní sedadlo co nejvíce
dozadu a
narovnejte jeho opěradlo.
5
Bezpečnost
164
Umístění dětských sedaček připevňovaných bezpečnostním pásem
V souladu s evropskou legislativou uvádí tato tabulka informace o možnostech montáže dětských autosedaček, které se připevňují bezpečnostním
pásem a jsou homologovány pro univerzální použití (a), v závislosti na hmotnosti dítěte a podle místa ve vozidle.Sedadla Hmotnost dítěte a
přibližný věk
Do 13 kg
(skupiny 0 (b) a
0+)
Přibližně do 1
roku9 –18 kg
(skupina
1
)
Od 1 do cca 3
let15 –25 kg
(skupina
2
)
Od 3 do cca 6
let22–36 kg
(skupina
3
)
Od 6 do cca 10
let
Kabina /
řada
1 (c)
(f ) Samostatné sedadlo, místo
spolujezdce U
UUU
S lavicí, vnější sedadlo UUUU
S
lavicí, prostřední sedadloXXXX
*
S
kládací lavice je v procesu schvalování.
Řada 2 (d)
(Pevná
lavice)* Levé boční místo
UUUU
Střední místo UUUU
Pravé boční místo UUUU
Bezpečnost
165
SedadlaHmotnost dítěte a přibližný věk
Do 13 kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Přibližně do 1
roku9 –18
kg
(skupina 1)
Od 1
do cca
3
let15 –25
kg
(skupina 2)
Od 3
do cca
6
let22–36
kg
(skupina 3)
Od 6
do cca
10
let
Řada 1
(c) Samostatné
sedadlo, místo spolujezdce
s deaktivovaným airbagem spolujezdce „ OFF“U UUU
s aktivovaným airbagem spolujezdce „ ON“ X
UFUFUF
Lavice, střední místo
s deaktivovaným airbagem spolujezdce „ OFF“X XXX
s aktivovaným airbagem spolujezdce „ ON“ X
XXX
Lavice, boční místo
s deaktivovaným airbagem spolujezdce „ OFF“U UUU
s aktivovaným airbagem spolujezdce „ ON“ X
UFUFUF
Řada 2 Levé boční místo
UUUU
Střední místo UUUU
Pravé boční místo UUUU
Řada 3 Levé boční místo
UUUU
Střední místo UUUU
Pravé boční místo UUUU
5
Bezpečnost
169
Umístění dětských sedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla
v ybavených úchyty ISOFIX.
V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky, označovaná písmeny A až G , uvedena
na dětské sedačce vedle loga ISOFIX.
Hmotnost dítěte/přibližný věk
Do 10 kg
(skupina 0)
Přibližně do 6
měsícůDo 10 kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina
0+)
Přibližně do 1
roku9 –18 kg (skupina 1)
Přibližně od 1
roku do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX
Přenosná kolébkaZády ke směru jízdyZády ke směru jízdyČelem po směru jízdy
Třída velikosti ISOFIX FG C D ECD A B B1
Řada
1 Dvoumístná lavice
Jiné provedení než ISOFIX
Samostatné sedadlo Jiné provedení než ISOFIX
Řada 2 s
dvoumístnou lavicí v řadě 1 Levé boční místo
XIUF
Střední místo Jiné provedení než ISOFIX
Pravé boční místo XIUF
Řada 2 se
samostatnými sedadly v řadě 1Levé boční místo IL IL (4)IL IL (4)IL IUF
Střední místo Jiné provedení než ISOFIX
Pravé boční místo IL IL (4)IL IL (4)IL IUF
5
Bezpečnost
170
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina 0)
Přibližně do 6
měsíců Do 10
kg
(skupina 0) Do 13
kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1
roku 9 –18
kg (skupina 1)
Od přibližně 1
roku do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka (1)zády ke směru jízdy zády ke
směru jízdy čelem po směru
jízdy
Třída velikosti ISOFIX FG C D ECD A B B1
Řada 1
(a) Samostatné sedadlo
spolujezdce nebo
dvoumístná přední lavice. s deaktivovaným
airbagem
spolujezdce „ OFF“ Jiné provedení než ISOFIX
s aktivovaným airbagem
spolujezdce „ ON“ Jiné provedení než ISOFIX
Řada 2 Levé boční místo
XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Střední místo (b) XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Pravé boční místo XIL (3) IL (2) IL IL (2) IUF, IL
Bezpečnost