140
Vindusspyler og lyktespyler
På biler med automatisk klimaanlegg vil
enhver aktivering av vindusspyleren føre
til at luftinntaket stenges, dette er for å
unngå lukt inne i kupeen.
Lavt nivå for vindusspyler/
lyktespylervæske
For biler som er utstyrt med
lyktespyler: når nivået i beholderen
er på minimum, vil denne lampen i
instrumentpanelet lyse, medfulgt av
et lydsignal og en melding.
Lampen vises hver gang tenningen slås på
og hver gang betjeningen for vindusspylerne/
lyktespylerne betjenes hvis det ikke har blitt
etterfylt.
Neste gang du stopper bilen, etter fyll væske i
beholderen.
Frontrute og dyser med
avisingsfunksjon
(avhengig av landet den selges i.)
I kaldt vær vil denne funksjonen varme opp
frontruten og dysene.
F
T
rekk vindusviskerspaken mot deg.
Vindusspyleren og deretter vindusviskerne
går i en forhåndsinnstilt tidslengde.
Lyktespyleren aktiveres kun dersom nærlyset
er slått på og når bilen kjører.
For å kunne aktivere lyktespyleren med
kjørelys, still lysbryteren inn på nærlys. I sone 1
vil varmen gjøre at
vindusviskerbladene kan løsnes fra ruten
dersom disse er blokkerte av is eller snø.
I sone 2 bedrer varmen sikten ved å unngå
at det samles opp snø når vindusviskerne er i
funksjon.
Slå på
Trykk på denne knappen med
motoren i gang. Lampen lyser.
Funksjonstiden er avhengig av temperaturen
utvendig.
Med et nytt trykk på den samme knappen,
stopper funksjonen opp. Lampen slukker.
Belysning og sikt
142
Generelle
sikkerhetsanbefalinger
Etikettene er festet på forskjellige steder i
bilen. De inneholder sikkerhetsadvarsler
samt identifikasjonsinformasjon om bilen.
Disse etikettene må ikke fjernes. De er en
del av bilen.
Ved ethvert arbeid som skal utføres på
bilen, kontakter du et kvalifisert verksted
som har teknisk informasjon, kompetanse
og egnet utstyr. Alt dette kan en
PEUGEOT-forhandler tilby deg.Vi gjør deg oppmerksom på følgende
punkter:
-
M
ontering av elektrisk utstyr
eller tilbehør som ikke er oppført
av PEUGEOT, kan medføre økt
strømforbruk og driftsstans for de
elektriske systemene i bilen din. Besøk
en PEUGEOT-forhandler hvis du vil se
tilbudet av godkjent tilbehør.
-
A
v sikkerhetshensyn er tilgangen
til diagnoseuttaket, som brukes
av bilens elektroniske systemene,
strengt forbeholdt bruk av PEUGEOT-
forhandlere eller et kvalifisert verksted,
ettersom disse har egnet verktøy for
dette (risiko for funksjonsfeil på bilens
elektroniske systemer som kan føre
til problemer eller alvorlige ulykker).
Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig
hvis denne forholdsregelen ikke
respekteres.
-
E
nhver endring eller tilpasning
som ikke er planlagt eller autorisert
av PEUGEOT, eller som utføres
uten overholdelse av de tekniske
forskriftene som er angitt av
bilprodusenten, vil føre til at
fabrikkgarantien og forbruksgarantien
bortfaller. Installering av sendere for
radiokommunikasjon (ekstrautstyr)
Før du installerer en
radiokommunikasjonsender med
utvendig antenne, må du kontakte
en PEUGEOT-forhandler, som gir
deg informasjon om spesifikasjoner
om senderne (frekvensbånd, maks.
effekt, antenneposisjon, spesielle
monteringskrav) som kan monteres,
i samsvar med EU-direktivet for
elektromagnetisk kompatibilitet for biler
(2004/104/EC).
Avhengig av nasjonale regelverk
kan det være obligatorisk med visse
typer sikkerhetsutstyr: refleksvest,
varseltrekant, alkotest, ekstra pærer,
sikringer, brannslokkingsapparat,
førstehjelpsskrin, skvettlapper bak på
bilen osv.
Sikkerhet
153
Tips
Føreren skal påse at alle passasjerene bruker
sikkerhetsbeltet på korrekt måte, og at de
sitter forsvarlig fastspent før han/hun kjører.
Fest alltid sikkerhetsbeltet når du sitter i bilen,
selv på korte turer.
Bytt ikke om på setebeltespennene, ellers vil
de ikke kunne fylle oppgaven fullt ut.
Sikkerhetsbeltene er utstyrt med en belterulle
som gjør at lengden på beltet automatisk
tilpasser seg kroppformen. Beltet ruller seg
automatisk inn når det ikke er i bruk.
Før og etter bruk må du påse at
sikkerhetsbeltet er korrekt innrullet.
Den nedre delen av beltet skal plasseres så
lavt som mulig rundt hoftepartiet.
Den øvre delen skal plasseres i
skuldergropen.
Rullene har en automatisk
blokkeringsmekanisme ved sammenstøt, ved
plutselig bremsing eller hvis bilen velter. Du
kan løse ut innretningen ved å trekke hardt i
beltet og deretter slippe det, slik at det rulles
litt inn.Barn i bilen
Bruk et egnet barnesete hvis barnet er
under 12
år eller lavere enn halvannen
m e t e r.
Bruk aldri samme belte til flere personer.
Sitt aldri med et barn på fanget under
kjøring.
Ytterligere informasjon finner du i avsnittet
om barneseter .
Ved sammenstøt
Avhengig av sammenstøtets karakter og
alvorlighetsgrad, kan den pyrotekniske
enheten utløses før og uavhengig
av kollisjonsputene. Utløsing av
forhåndsstrammerne følges av utslipp av
en liten mengde ufarlig røyk og en lyd,
noe som skyldes aktiveringen av den
pyrotekniske patronen som er integrert i
systemet.
Varsellampen for kollisjonsputene lyser i
alle tilfeller.
Etter en kollisjon må du få hele
beltesystemet kontrollert og eventuelt
byttet ut hos en forhandler i PEUGEOT-
nettverket eller et kvalifisert verksted.
For å være effektivt må setebeltet:
-
s itte så stramt som mulig inntil kroppen,
-
t
rekkes foran deg i en jevn bevegelse,
mens du kontrollerer at det ikke vrir seg.
-
b
rukes til å holde bare én person på plass.
-
i
kke vise tegn på skader eller slitasje.
-
i
kke på noen måte tilpasses eller endres,
ettersom dette kan endre beltets ytelse.
I overensstemmelse med gjeldende
sikkerhetsbestemmelser, skal du i forbindelse
med alle inngrep på sikkerhetsbeltene
dra til et kvalifisert verksted som har både
egnet kompetanse og materiell, slik som en
PEUGEOT-forhandler er i stand til å gi deg.
Få sikkerhetsbeltene regelmessig kontrollert
hos en PEUGEOT-forhandler eller et
kvalifisert verksted, særlig hvis beltene viser
tegn på forringelse.
Rengjør sikkerhetsbeltet med rent såpevann
eller et spesielt rengjøringsprodukt for
tekstiler som selges av PEUGEOT-
forhandlere.
Etter sammenfolding eller flytting av et enkelt
sete eller en baksetebenk, må du kontrollere
at sikkerhetsbeltet er riktig plassert og
innrullet.
5
Sikkerhet
161
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage «seljaga sõidusuunas» lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g
yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Sikkerhet
173
Råd
Barneseter
Feilmontering av et barnesete kan gå ut over
barnets sikkerhet ved en kollisjon.
Kontroller at det ikke finnes et setebelte
eller en setebeltespenne under barnesetet,
ettersom det kan gjøre det ustabilt.
Husk å feste sikkerhetsbeltet eller beltet
til barnesetet slik at det er minimalt med
slakk mellom beltet og barnets kropp, selv
på korte turer.
Ved montering av et barnesete ved bruk av
sikkerhetsbelte, må du kontrollere at beltet
sitter forsvarlig strammet over barnets kropp
og at det holder barnesetet godt på plass i
bilsetet. Hvis passasjersetet kan reguleres,
skyv det fremover etter behov.
På bakseteplassene skal det alltid være
tilstrekkelig med plass mellom forsetet og:
-
e
t barnesete med «ryggen mot
kjøreretningen».
-
f
øttene til barn som sitter i setet med
«ansiktet mot kjøreretningen».
Skyv eventuelt forsetet fremover og rett opp
seteryggen om nødvendig. For optimal montering av barnesetet med
«ansiktet mot kjøreretningen», må du
kontrollere at barnesetets rygg er plassert
nærmest mulig bilsetets seterygg og helst i
kontakt med det.
Ta av og legg vekk hodestøtten før du
monterer et barnesete med rygg på en
passasjerplass.
Påse at hodestøtten oppbevares trygt eller er
godt festet for å unngå at den kastes fremover
som et prosjektil ved kraftig oppbremsing.
Sett hodestøtten tilbake på plass med en
gang barnesetet er fjernet.
Barn foran
Regelverket for transport av barn på
passasjerplassen foran er spesifikke for hvert
land. Sett deg inn i reglene som gjelder i
landet der du kjører bilen.
Deaktiver kollisjonsputen for passasjersetet
foran hvis et barnesete monteres med
«ryggen mot kjøreretningen» i passasjersetet
foran. Hvis du ikke gjør det, er det fare for
at barnet blir alvorlig skadet eller drept når
kollisjonsputen utløses. Installering av setepute
Diagonalbåndet på beltet skal plasseres på
barnets skulder uten å berøre halsen.
Kontroller at setebeltets hoftedel er riktig
plassert over barnets lår.
Vi anbefaler bruk av setepute med rygg,
utstyrt med en belteføring ved skulderen.
Av sikkerhetsårsaker må du aldri la:
-
e
tt eller flere barn være alene og uten
tilsyn i bilen.
-
e
t barn eller dyr sitte i bilen i solen med
alle vinduene lukket.
-
n
økkelen være tilgjengelig for barn som
sitter i bilen.
For å unngå uønsket åpning av dørene, bruk
«barnesikringen».
Påse at vinduene bak ikke åpnes mer enn en
tredjedel.
For å beskytte barn mot solen, utstyr
vinduene bak med gardiner.
5
Sikkerhet
177
Manøvreringer skal gjøres
forsiktig, i sakte hastighet
Bilens dimensjoner er annerledes enn på
andre nyttekjøretøy. Dette gjelder både bredde,
høyde og lengde. Dette gjør at visse hindringer
kan være vanskelige å se.
Manøvreringen skal gjøres sakte og forsiktig.
Før du svinger, sjekk at det ikke forekommer
hindringer på siden, i midtre høyde i forhold til
bilen.
Før du rygger, sjekk at det ikke forekommer
hindringer i høyden bak.
Vær oppmerksom på de utvendige mål ved
montering av stige.
Korrekt lasting av bilen
Vekten skal overholde den maksimalt tillatte
rullevekten/vogntogvekten.
For at bilen skal beholde sin likevekt, bør all
last sentreres, og den tyngste lasten plasseres
over bakhjulene.
Det frarådes på det sterkeste å transportere
tung last på takgrinden.
Ved lasting må man overholde den maksimalt
tillatte lasten på takgrindens forskjellige
festepunkter. Overhold maksimalt tillatt last
som oppgis av PEUGEOT.
All last skal festes forsvarlig.
En last inne i bilen som ikke er forsvarlig festet
kan forstyrre bilens oppførsel, noe som kan
forårsake uhell.
Effektiv og forsiktig kjøring
Kjøre sakte og forsiktig i svinger.
Foregrip bremsing, da bremseavstanden er
større på denne bilen. Dette gjelder spesielt på
våte veier eller på is.
Vær oppmerksom på vind som kan ha
innflytelse på bilens sider.
En økonomisk og miljøvennlig kjøring gjør det
mulig å spare drivstoff. Akselerer progressivt,
foregrip fartsreduksjoner og tilpass hastigheten
etter alle situasjoner.
Indiker i god tid skifte av retning slik at andre
trafikanter ser dine intensjoner.
Ta vare på bilen
Dekkene skal minst ha det dekktrykk som
står oppført på etiketten, eller de kan ha 0,2 til
0,3
bar mer for lange reiser.
Dersom bilen er utstyrt med en tipp, skal bilens
høyde og bredde være i overensstemmelse
med bilens utvendige dimensjoner.
Ved tauing
Ved kjøring med tilhenger blir trekkbilen
utsatt for større påvirkninger, og krever
ekstra oppmerksomhet fra førerens side.
Fordeling av last
F Plasser lasten i tilhengeren slik at de
tyngste gjenstandene befinner seg nærmest
mulig akselen og slik at kuletrykket nærmer
seg maksimum, uten at det overskrides.
Luften blir tynnere jo høyere over havet man
befinner seg, og motorens yteevne reduseres.
Maksimal tilhengervekt reduseres med 10
%
for hver 1000
meters stigning.
Respekter de maksimale tauevektene.
Sidevind
F Ta hensyn til at sidevind kan påvirke stabiliteten.
6
Kjøring
178
Kjøling
Sleping av tilhenger i oppoverbakke øker
kjølevæskens temperatur.
Da viften er elektrisk kontrollert, er
ikke kjølekapasiteten avhengig av
motorhastigheten.
F
F
or å redusere motorens hastighet, reduser
farten.
Maksimal tilhengervekt i lange bakker er
avhengig av bakkens stigning og den utvendige
temperaturen.
Du bør under alle omstendigheter følge med på
kjølevæsketemperaturen.
F
H
vis varsellampen og STOP -
lampen tennes, stanser du bilen
og slår av motoren så snart som
mulig.
Nytt kjøretøy
Ikke trekk en tilhenger før du har kjørt
1000
kilometer.
Når utetemperaturen er høy, anbefales det
å la motoren gå i 1
til 2 minutter etter at
bilen er stoppet for at den skal avkjøles.
Bremser
Bremselengden øker ved kjøring med tilhenger.
For å begrense overoppheting av bremsene
anbefales det å bremse med motoren.
Dekk
F Kontroller dekkene både på trekkbilen og tilhengeren, og overhold de angitte verdiene
for dekktrykket.
Lys
F Kontroller de elektriske lyssignalene på tilhengeren og regulering av høyden på
lyktene til bilen din.
For ytterligere opplysninger om
Regulering av høyden på lyktene , se
korresponderende avsnitt.
Ryggevarsleren blir automatisk
nøytralisert ved bruk av originalt
PEUGEOT-tilhengerfeste. Man unngår da
lydsignalet.
Stopp-start av motor,
vanlig nøkkel, nøkkel med
fjernbetjening
Tenningsbryter
1. Posisjon Stopp .
2. Posisjon Tenning .
3. Posisjon Start .
Start med nøkkel
Parkeringsbremsen må være trukket
til.
Kjøring
188
Girskiftindikator
Dette systemet reduserer drivstofforbruket ved
å foreslå det mest egnede girtrinnet.
Avhengig av kjøresituasjon og utstyr kan det
hende at systemet ber deg om å hoppe over ett
eller flere girtrinn.
Du kan følge denne instruksjonen uten å legge
i de mellomliggende girene.På visse BlueHDi-dieselversjoner
med manuell girkasse, kan systemet
foreslå at du setter girkassen i fri
(N vises i instrumentbordet) for å
sette motoren på vent (STOPP-
modus i Stopp & Start), under visse
kjøreforhold.
Anbefalinger for giraktivering er bare
valgfrie.
Veiforholdene, trafikktettheten og
sikkerheten er elementer som er
avgjørende for det optimale gir valget.
Indikatoren for girskift kan ikke erstatte
førerens oppmerksomhet. Eksempel:
-
D
u er i tredje gir.
-
D
u trår på gasspedalen.Informasjonen vises i instrumentpanelet i form
av en pil.
På biler med manuell girkasse kan pilen
ledsages av et anbefalt girtrinn.
Systemet tilpasser anbefalinger og
girskifte i henhold til kjøreforhold (bakke,
last, osv.) og forespørsler fra føreren (økt
motoreffekt, akselerasjon, bremsing).
Systemet foreslår aldri følgende:
-
V
alg av første gir.
-
Å s
ette bilen i revers.
Denne funksjonen kan ikke deaktiveres.
-
S
ystemet kan foreslå at du skal bytte til et
høyere gir.
Kjøring