77
General points relating to
child seats
The regulations on carrying children are
specific to each country. Refer to the
legislation in force in your country.
For maximum safety, please obser ve the
following recommendations:
-
i
n accordance with European regulations,
all children under the age of 12
or less
than one and a
half metres tall must
travel in approved child seats suited to
their weight , on seats fitted with a
seat belt
or ISOFIX mountings,
-
s
tatistically, the safest seats in your
vehicle for carr ying children are the rear
seats,
-
a c
hild weighing less than 9 kg must
travel in the rear ward facing position
both in the front and in the rear. It is recommended
that children travel in
the rear seats of your vehicle:
-
re
arward facing
up to the age of 3,
- fo rward facing
over the age of 3.
Child seat at the rear
"Rearward facing"
When a "rear ward facing" child seat
is installed on a
rear passenger
seat , move the vehicle's front seat
for ward and straighten the backrest
so that the "rear ward facing" child
seat does not touch the vehicle's
front seat.
" Forward facing "
When a "for ward facing" child seat
is installed on a
rear passenger
seat , move the vehicle's front seat
for wards and straighten the backrest
so that the legs of the child in the
"for ward facing" child seat do not
touch the vehicle's front seat. Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a
support leg, ensure
that the latter is in firm contact with the
floor. If necessary, adjust the front seat of
the vehicle.
Child seat at the front
(Refer to the legislation in force in your country
before installing your child on this seat.)
" Rearward facing"
When a "rear ward facing" child seat
is installed on the front passenger
seat , adjust the vehicle's seat to
the intermediate longitudinal and
highest position, with the backrest
upright.
The passenger's front airbag must be
deactivated. Otherwise, the child risks
being seriously injured or killed in case
of airbag deployment .
5
5
Safety
78
"Forward facing "
When a "for ward facing" child seat
is installed on the front passenger
seat, adjust the vehicle's seat to
the intermediate longitudinal and
highest position with seat backrest
upright, and leave the passenger's
front airbag activated.
Ensure that the seat belt is correctly
tensioned.
For child seats with a
support leg, ensure
that the latter is in firm contact with the
floor. If necessary, adjust the passenger
seat.
Deactivating the
passenger's front airbag
Never install a rear ward facing child
r estraint system on a seat protected by an
active front airbag. This could cause the
death of the child or serious injury. The warning label present on both sides of the
passenger's sun visor repeats this advice.
In line with current legislation, the following
tables contain this warning in all of the
languages required.
Passenger airbag OFF
Deactivation
To assure your child's safety, you must
deactivate the front passenger airbag
when you install a
rear ward facing child
seat on the front passenger seat or bench
seat. Otherwise, the child risks being
killed or seriously injured if the airbag is
deployed.
If the front passenger airbag cannot be
deactivated in your vehicle: you must not
install a
rearward facing child seat.
F
F
unction is set with the MODE
button; in the
"Passenger airbag" menu, select "OFF".
Safety
79
When OFF is selected, the front passenger airbag
will not be triggered in the event of an impact.Every time the engine is started, the
deactivation check is confirmed by
the illumination of this warning lamp,
accompanied by a
message in the
display screen.
Reactivating the front
passenger airbag
F As soon as the child seat is removed, select ON to reactivate the airbag and thus ensure
the safety of your front passengers in the
event of an impact.
5
5
Safety
80
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Safety
85
Advice
The incorrect installation of a child seat in
a vehicle compromises the child's protection
in the event of an accident.
Ensure that there is no seat belt or seat belt
buckle under the child seat, as this could
destabilise it.
Remember to fasten the seat belts or the
child seat harnesses keeping the slack
relative to the child's body to a
minimum,
even for short journeys.
When installing a
child seat using the seat
belt, ensure that the seat belt is tightened
correctly on the child seat and that it secures
the child seat firmly on the seat of your
vehicle. If your passenger seat is adjustable,
move it for wards if necessary.
At rear seating positions, always leave
sufficient space between the front seat and:
-
a r
ear ward facing child seat,
-
t
he child's feet for a child seat fitted
forward facing.
To do this, move the front seat for wards
and, if necessary, move its backrest into the
upright position.
For optimal installation of the forward facing
child seat, verify that its backrest is as close
as possible to the backrest of the vehicle
seat, if possible in contact with it. The head restraint must be removed
before installing a
child seat with
a
backrest on a passenger seat.
Ensure that the head restraint is stored or
attached securely to prevent it from being
thrown around the vehicle in the event of
sharp braking. Refit the head restraint when
the child seat is removed.
Children in the front
The legislation on installing children on the
front passenger seat is specific to each
country. Refer to the legislation in force in
your country.
Deactivate the passenger's front airbag when
a
rear ward facing child seat is installed on the
front passenger seat.
Otherwise, the child risks being seriously
injured or killed if the airbag is deployed.
Installing a
booster seat
The chest part of the seat belt must be
positioned on the child's shoulder without
touching the neck.
Ensure that the lap part of the seat belt
passes correctly over the child's thighs.
We recommend using a
booster seat with
a
backrest equipped with a belt guide at
shoulder level. As a
safety precaution, do not leave:
- a c hild or children alone and unattended in
a
vehicle,
-
a c
hild or an animal in a vehicle under the
sun, with the windows closed,
-
t
he keys within the reach of children inside
the vehicle.
To prevent accidental opening of the doors
and rear windows, use the child lock.
Take care not to open the rear windows by
more than one third.
To protect young children from the rays of the
sun, fit side blinds on the rear windows.
5
5
Safety
93
Stop & Start
The Stop & Start system puts the engine
temporarily into standby – STOP mode – during
stops in the traffic (red lights, traffic jams, etc.).
The engine restarts automatically – START
mode – as soon as you wish to move off.
Restart is instantaneous, quick and silent.
Per fect for urban use, the Stop & Start system
reduces fuel consumption and exhaust
emissions and offers the comfort of complete
silence when stationary.
Going into engine STOP
mode
With the vehicle stationary, put the gear lever
into neutral, then release the clutch pedal.This indicator lamp comes on in the
instrument panel and the engine
goes into standby.
Automatic stopping of the engine is only
possible after the vehicle has exceeded
a
speed of about 6 mph (10 km/h), to avoid
repeated stopping of the engine when
driving slowly. Never leave your vehicle before turning off
the ignition with the key.
Never refuel with the engine in STOP
mode; you must switch off the ignition
using the key.
Special cases: STOP mode
not available
STOP mode is not triggered when:
-
t he system is initialising,
-
t
he driver's door is open,
-
t
he driver's seat belt is not fastened,
-
t
he air conditioning is on,
-
t
he rear screen demisting is on,
-
t
he windscreen wipers are on fast wipe,
-
r
everse gear is engaged for a parking
manoeuvre,
-
s
ome special conditions (battery charge,
engine temperature, particle filter
regeneration, braking assistance, exterior
temperature, etc.) where the engine is
needed to assure control of a
system.-
d
uring intensive use of Stop & Start, it
may be deactivated to conser ve starting
ability; go to a PEUGEOT dealer to have the
function reactivated.
This indicator lamp in the instrument
panel flashes for a few seconds,
then goes off.
This operation is perfectly normal.
Going into engine START
mode
With the vehicle in gear, automatic engine
restarting is only allowed by fully depressing
the clutch pedal.
This indicator lamp goes off and the
engine restarts.
If the driver takes no action on the vehicle for
3
minutes after an automatic restart in START
mode, the system stops the engine definitively.
The engine can then only be restarted using
t h e key.
6
Driving
94
Special cases: START mode
activated automatically
The START mode may be triggered
automatically in the following circumstances:
-
t
he vehicle is free-wheeling on a gradient,
-
t
he windscreen wipers are on fast wipe,
-
t
he air conditioning is on,
-
t
he engine has been stopped for around
3
minutes with Stop & Start,
-
s
ome special conditions (battery charge,
engine temperature, braking assistance, air
conditioning setting, etc.) where the engine
is needed to control a
system or the vehicle.
In this case, a message appears
in the instrument panel screen,
accompanied by this indicator lamp,
which flashes for a
few seconds,
then goes off.
This operation is perfectly normal. While in STOP mode with a
manual
gearbox, if a gear is engaged without fully
depressing the clutch pedal, restarting
may not take place.
An indicator lamp and/or message is
displayed in the instrument panel asking
you to fully depress the clutch pedal to
allow restarting.
With the engine stopped in STOP
mode, if the driver unfastens their
seat belt and opens a
front door, the
engine can only be restarted using
the ignition key. There is an audible
signal, accompanied by flashing of
this indicator lamp, and the display
of a
message.
Deactivation
If the system has been deactivated
in STOP mode, the engine restarts
immediately.
It is necessary to deactivate the
Stop & Start system if you want to
allow continuous operation of the air
conditioning.
The button indicator lamp remains on.
F
P
ress this button at any time to deactivate
the system.
Illumination of the button indicator lamp,
accompanied by a message in the instrument
panel screen, confirms that the instruction has
been registered.
Driving
97
The units for the speed limits (mph or
km/h) depend on the country you are
driving in.
This should be taken into account in order
to obser ve the speed limit.
For the system to operate correctly when
you change country, the units for speed in
the instrument panel must be set to those
for the country you are driving in.
The automatic reading of road signs is
a driving assistance system and does not
always display speed limits correctly.
The speed limit signs present on the road
always take priority over the display by the
system.
The system cannot in any circumstances
replace the need for vigilance on the part
of the driver.
The driver must observe the driving
regulations and must adapt the speed of
the vehicle to suit the weather and traffic.
It is possible for the system to not display
the speed limit if it does not detect a
speed
limit sign within a
preset period.
The system is designed to detect signs
that conform to the Vienna Convention on
road signs. To maintain correct operation of the
system:
-
R
egularly clean the area in front of the
camera.
-
D
o not carry out any repairs in the area
of the windscreen close to the camera
lens.
When replacing headlamp bulbs, you
are strongly recommended to fit genuine
replacement parts.
The use of other bulbs could reduce the
per formance of the system.
Principles Display in the touch screen
then in the instrument
panel
The signs are displayed in the following two
phases:
-
A
ll new recognised traffic signs are
displayed in the touch screen in the form of
a
pop-up for 40 seconds.
-
T
hese traffic signs are then displayed in the
instrument panel.
The system can display two traffic signs (speed
limit and no overtaking/end of no overtaking) at
the same time in the two specific areas of the
instrument panel.
If an additional traffic sign is detected, such as
one for a
reduced speed limit when the road is
wet, this is displayed in an empty window below
the corresponding sign. Using the camera located at the top of the
windscreen, this system detects and reads
speed limit and no overtaking traffic signs and
signs that indicate the end of these restrictions.
The sign is read by the camera, and then when
the vehicle passes it (at its level), it is displayed
in the instrument panel.
6
Driving