
121
Pre zachovanie funkčnosti stieračov skla
vám odporúčame:
-
m
anipulovať s nimi opatrne,
-
p
ravidelne ich čistiť mydlovou vodou,
-
n
evyužívať ich na prichytenie kartónu
na čelné sklo,
-
v
ymieňať ich pri spozorovaní pr vých
znakov opotrebovania.
F
V p
riebehu pr vej minúty po vypnutí
zapaľovania umiestni aktivácia ovládača
stieračov ramienka stieračov do vertikálnej
polohy.
F
A
by ste obnovili polohu stieračov, zapnite
zapaľovanie a pohnite ovládačom.
Automatické stierače
čelného skla
Činnosť stieračov čelného skla je automatická
a
nevyžaduje si žiadny zásah vodiča. V prípade
detekcie dažďa sa rýchlosť stierania prispôsobí
intenzite zrážok.
Detekcia sa vykonáva pomocou dažďového
snímača umiestneného v
strednej hornej časti
čelného skla za vnútorným spätným zrkadlom.
Zapnutie
Vypnutie
V prípade poruchy činnosti automatického
stierania budú stierače fungovať v režime
prerušovaného stierania.
Nechajte si vykonať kontrolu v
sieti PEUGEOT
alebo v
inej kvalifikovanej dielni.
Dažďový snímač prepojený so svetelným
snímačom, ktorý sa nachádza sa v
strede
čelného skla, ničím neprikrývajte.
Počas umývania vozidla na automatickej
linke vypnite automatické stieranie.
V zime sa odporúča počkať na úplné
rozmrazenie čelného skla a
až potom
aktivovať automatické stieranie.
F
K
rátko stlačte ovládací pr vok smerom dole.
Stierací cyklus potvrdí akceptovanie
požiadavky.
Na združenom prístroji sa rozsvieti
táto kontrolka sprevádzaná
zobrazením správy. F
O
päť krátko stlačte ovládač smerom dole
alebo umiestnite ovládač do inej polohy ( Int,
1 alebo 2
).
Po každom vypnutí zapaľovania dlhšom
ako jedna minúta je potrebné automatické
stieranie opätovne aktivovať zatlačením
ovládača smerom dole. Na združenom prístroji zhasne táto
kontrolka sprevádzaná zobrazením
s p r áv y.
Porucha
4
Osvetlenie a viditeľnosť

133
Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, aj
v
prípade, ak ide o jazdu na krátku
vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov. V opačnom prípade
by mohlo dôjsť k
obmedzeniu ich funkcie.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie dĺžky
pásu v
závislosti od vašej telesnej stavby.
Bezpečnostný pás sa zloží automaticky
v
prípade, ak nie je používaný.
Pred a
po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčite o
ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená v
čo
najtesnejšom kontakte s
pan
vou.
Horná časť musí byť nastavená v
priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje
v
prípade nárazu, náhleho brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Zariadenie môžete
uvoľniť pevným potiahnutím pásu a
jeho
následným uvoľnením tak, aby sa mierne
navinul. Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a
súčasne je potrebné
ich kontrolovať, aby sa neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú vykazovať známky poškodenia,
napríklad natrhnutia alebo rozstrapkania,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené, čím
by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah
na bezpečnostných pásoch vo vašom
vozidle vykonaný v
kvalifikovanej dielni so
zaškoleným personálom a
adekvátnym
vybavením, ktoré vám poskytuje práve sieť
P E U G E O T.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v
sieti PEUGEOT alebo
v
kvalifikovanej dielni, a to predovšetkým
v
prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v
predaji v sieti PEUGEOT.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o
správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov. Odporúčania týkajúce sa detí
Ak má spolujazdec menej ako 12
rokov alebo
meria menej ako 150
cm, použite vhodnú
detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na vašich
kolenách.
Viac informácií o
detských sedačkách
nájdete v
príslušnej kapitole.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a
sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním. Aktivácia napínačov je
sprevádzaná miernym unikaním neškodného
plynu a
hlukom spôsobeným spustením
pyrotechnickej nálože integrovanej v
systéme.
Vo všetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
p
rípadne
vymeniť systém bezpečnostných pásov v
sieti
PEUGEOT alebo v
kvalifikovanej dielni.
5
Bezpečnosť

135
Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
F Pri vypnutom zapaľovaní vsuňte kľúč do ovládača deaktivácie airbagu predného
spolujazdca.
F
O
točte ho do polohy „ OFF“.
F
V
ytiahnite kľúč a spínač ponechajte v novej
polohe. Pri zapnutí zapaľovania sa rozsvieti
táto kontrolka na displeji kontroliek
bezpečnostných pásov. Kontrolka
ostane rozsvietená počas celej doby
deaktivácie airbagu.
Pre zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa
v
prípade inštalácie detskej sedačky
chrbtom k
smeru jazdy na sedadlo
predného spolujazdca deaktivujte airbag
predného spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené
riziku vážneho alebo smrteľného
poranenia pri rozvinutí airbagu.
Opätovná aktivácia čelného
airbagu spolujazdca
Keď vyberiete detskú sedačku z vozidla, pri
v ypnutom zapaľovaní otočte ovládač do
polohy ON, čím opäť aktivujete čelný airbag
a
zabezpečíte tak ochranu spolujazdca
v
prípade nárazu.
Po zapnutí zapaľovania sa na displeji
kontroliek bezpečnostných pásov
rozsvieti táto kontrolka po dobu
približne jednej minúty. Signalizuje
aktiváciu čelného airbagu.
Bočné airbagy
Aktivácia
Bočné airbagy sa aktivujú na jednej strane
v prípade prudkého bočného nárazu,
smerujúceho na celú alebo len časť bočnej
nárazovej zóny, a to kolmo na pozdĺžnu os
vozidla vo vodorovnej rovine a
z vonkajšej
strany smerom do vnútra vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bedrom
a
ramenom cestujúceho na prednom sedadle
vozidla a
panelom príslušných dverí.
Roletové airbagy
Tento systém zvyšuje ochranu vodiča
a pasažierov (okrem pasažiera vzadu
uprostred) pri prudkom bočnom náraze
s
cieľom znížiť riziko poranenia bočnej časti
h l av y.
Každý roletový airbag je zabudovaný do
stĺpikov karosérie a
hornej časti kabíny.
Aktivácia
Roletový airbag sa rozvinie súčasne s bočným
a irbagom na príslušnej strane pri prudkom
bočnom náraze smerujúcom do celej alebo do
časti detekčnej zóny B , a to kolmo k
osi vozidla
a
vo vodorovnej rovine, z vonkajšej strany
smerom dovnútra vozidla.
Roletový airbag vyplní priestor medzi
cestujúcim na prednom alebo zadnom sedadle
a
oknami.
Systém chráni vodiča a
spolujazdca v
prípade
prudkého bočného nárazu a
eliminuje riziko
poranenia v
oblasti hrudníka, medzi ramenom
a
bed
rom.
Bočné airbagy sú zabudované v
konštrukcii
operadla sedadla na strane dverí.
5
Bezpečnosť

137
Užitočné informácie
V záujme zachovania plnej účinnosti
airbagov dodržiavajte nasledujúce
bezpečnostné odporúčania.
Osvojte si normálnu a vzpriamenú polohu pri
sedení.
Používajte správne nastavený bezpečnostný
pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a
airbagmi
(dieťa, domáce zviera, predmety atď.) ani
nepripevňujte a
nelepte nič do blízkosti
airbagov, ani do dráhy ich pohybu pri rozvinutí;
v prípade aktivácie airbagu by mohlo dôjsť
k
poraneniu.
Nikdy nevhodným spôsobom nemeňte pôvodné
usporiadanie vášho vozidla, predovšetkým
v
bezprostrednej blízkosti airbagov.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže, nechajte systém airbagov
skontrolovať.
Akýkoľvek zásah do systému airbagov smie
vykonávať len predajca PEUGEOT alebo
kvalifikovaná dielňa.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých uvedených
opatrení hrozí určité riziko, a teda pri rozvinutí
airbagu nie je možné vylúčiť drobné poranenie
alebo popálenie hlavy, hrudníka alebo rúk.
Airbag sa nafúkne takmer okamžite (v priebehu
niekoľkých milisekúnd), potom sa za rovnaký
čas vyfúkne, pričom sa vypúšťa horúci vzduch
cez otvory určené na tento účel. Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a
nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Pasažieri si nesmú vykladať nohy na palubnú
dosku na strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože nafúknutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s
cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprepichávajte ani
doňho silno nebúchajte.
Na volant a
na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte a
nelepte, pretože v prípade
aktivácie airbagov by to mohlo spôsobiť
poranenia.
Roletové airbagy
Nikdy nič neupevňujte ani nevešajte na
strechu, pretože to môže spôsobiť poranenia
hlavy pri aktivácii roletového airbagu.
Nedemontujte držadlá nainštalované na
streche (ak sú súčasťou výbavy), pretože sú
súčasťou inštalácie roletových airbagov. Bočné airbagy
Na sedadlá používajte iba schválené poťahy
kompatibilné s
rozvinutím bočných airbagov.
Informácie o
sortimente poťahov na sedadlá
vhodných pre vaše vozidlo získate u
svojho
predajcu PEUGEOT.
Na zadné operadlá nič neupevňujte ani
nezaveste (oblečenie atď.), pri rozvinutí
bočného airbagu by mohlo dôjsť k
poraneniu
hrudníka a
ramena.
Nepribližujte sa hornou časťou tela k
dverám
na kratšiu vzdialenosť, než je nevyhnutné.
Panely predných dverí vozidla sú vybavené
snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek neodborný
zásah na predných dverách (výmena alebo
oprava) alebo na ich vnútornom obložení môže
negatívne ovplyvniť funkčnosť týchto snímačov
– riziko poruchy bočných airbagov!
Tieto práce smie vykonávať len predajca
PEUGEOT alebo kvalifikovaná dielňa.
5
Bezpečnosť

146
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
uchyteniami kompatibilnými so systémom
ISOFIX:
K dispozícii sú tri oká na každom sedadle:V prípade čelného nárazu toto zariadenie
obmedzí preklopenie detskej sedačky smerom
dopredu.
Systém uchytenia detskej sedačky ISOFIX
zabezpečuje rýchle, spoľahlivé a
bezpečné
uchytenie detskej sedačky vo vašom vozidle.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú navyše vybavené
horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .F
p
retiahnite popruh detskej sedačky za
operadlo sedadla a umiestnite ho do stredu
medzi otvory tyčiek hlavovej opierky,
F
u
pevnite príchytku horného popruhu na
oko B,
F
u
tiahnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto zadného ľavého
sedadla najpr v odsuňte zadný stredový
bezpečnostný pás smerom do stredu
vozidla, aby ste neobmedzili fungovanie
bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v
prípade dopravnej nehody.
Prísne dodržiavajte montážne pokyny,
uvedené v
návode na inštaláciu detských
sedačiek.
Informácie o
možnostiach inštalácie
detských sedačiek ISOFIX vo vašom
vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
-
d
ve oká A , ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a
sedacou časťou sedadla
vozidla a
sú označené značkou, -
j
edno oko B, nazývané HORNÝ POPRUH ,
určené na uchytenie horného popruhu,
ktoré sa nachádza za sedadlom a
je
označené značkou.
Ak chcete pripevniť detskú sedačku
k
HORNÉMU POPRUHU:
F
p
red nainštalovaním detskej sedačky
na toto sedadlo zložte a
odložte hlavovú
opierku sedadla (hlavovú opierku
namontujte späť až po vybratí detskej
sedač k y),
Bezpečnosť

147
Odporúčané detské sedačky ISOFIX
Pozrite si tiež poznámky k montáži od
v ýrobcu detskej sedačky, aby ste zistili,
ako namontovať a
demontovať detskú
sedačku.
„ RÖMER Baby- Safe Plus so základňou
ISOFIX“
(veľkostná trieda: E )
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
Inštaluje sa chrbtom k
smeru jazdy pomocou
základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A .
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o
podlahu vozidla.
Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom prípade sa používa len schránka a
musí
byť pripevnená k
sedadlu vozidla pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1 )
Skupina 1: 9
– 18 kg
Inštaluje sa len „v smere jazdy“.
Uchytáva sa o
oko A a horné oko B nazývané
HORNÝ POPRUH pomocou horného pásu. K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu tela sedačky: sedenie, oddych a
spánok.
Táto detská sedačka sa môže inštalovať aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné
pripevniť ju k
sedadlu pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu. Nastavte predné
sedadlo vozidla tak, aby sa nohy dieťaťa neopierali o
j
eho operadlo.
5
Bezpečnosť

149
X:sedadlo, ktoré nie je vhodné na
inštaláciu detskej sedačky alebo
detského koša ISOFIX uvedenej
hmotnostnej triedy.
I UF: miesto určené na inštaláciu detskej
sedačky Isofix, Univerzálnej, F = „čelom
k
smeru jazdy“, ktorá sa uchytáva
pomocou horného popruhu. IL:
sedadlo vhodné na inštaláciu detskej
polo univerzálnej sedačky I sofix, ktorá
je:
-
c
hrbtom k smeru jazdy, vybavená
horným popruhom alebo podperou,
-
č
elom k smeru jazdy, vybavená
podperou,
-
d
etský kôš, ktorý je vybavený
horným popruhom alebo podperou. (a)
Skôr ako usadíte dieťa na toto miesto,
oboznámte sa s
legislatívou platnou vo
vašej krajine.
(b) Inštalácia detského koša na toto miesto
môže zabrániť použitiu jedného alebo
viacerých miest toho istého radu.
Hmotnosť dieťaťa
/približný vek
Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Do približne 6 mesiacov
Menej ako 10 kg
Menej ako 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
A ž do pribl. 1 roka
9 – 18 kg
(skupina 1)
Približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský kôš„Chrbtom k smeru jazdy
“
„Chrbtom k smeru jazdy“„Čelom k smeru jazdy “
Veľkostná trieda ISOFIX F GCD E CD A B B1
Miesto Čelný airbag
spolujazdca
Rad 3 Bočné zadné
sedadlá Nie je ISOFIX
Viac informácií o
prichytení horného popruhu
s
uchyteniami ISOFIX nájdete v
príslušnej
časti.
5
Bezpečnosť

184
Regulátor rýchlosti aktivujte len pokiaľ
dopravné podmienky umožňujú jazdiť
konštantnou rýchlosťou po určitý čas
a zároveň udržiavať dostatočnú bezpečnú
vzdialenosť.
Regulátor rýchlosti nepoužívajte
v
mestskej zóne, v hustej premávke,
na ceste s
prudkými zákrutami alebo
na strmej ceste, na klzkej alebo mokrej
vozovke alebo počas nedostatočnej
viditeľnosti (hustý dážď, hmla,
sneženie…).
V určitých prípadoch sa môže stať, že
naprogramovanú rýchlosť nebude možné
udržať či dosiahnuť: vlečenie, zaťaženie
vozidla, prudké stúpanie.
Použitie kobercov, ktoré nie sú schválené
spoločnosťou PEUGEOT, môže brániť
správnej činnosti regulátora rýchlosti.
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
-
d
bajte na správne položenie koberca,
-
n
ikdy neklaďte viacero kobercov na
seba.Adaptívny regulátor
rýchlosti
Riadi akceleráciu a spomalenie vozidla tak,
ž e automaticky pôsobí na motor a brzdový
systém. Tento systém je primárne navrhnutý na
jazdu na rýchlostných komunikáciách
a
diaľniciach a funguje len pri
pohybujúcich sa vozidlách jazdiacich
rovnakým smerom ako vaše vozidlo.
Princíp činnosti
Systém automaticky prispôsobí rýchlosť vášho
vozidla rýchlosti vozidla idúceho pred vami, aby
bola dodržaná konštantná vzdialenosť.
Ak je vozidlo idúce pred vaším vozidlom
pomalšie, systém spomalí, prípadne zastaví
vaše vozidlo pomocou brzdenia motorom
a
použitím brzdového systému (v prípade verzií
vybavených automatickou prevodovkou).
Ak vozidlo idúce pred vami zrýchli alebo zmení
jazdný pruh, regulátor rýchlosti postupne zvýši
rýchlosť na nastavenú hodnotu.
Ak vodič zapne ukazovateľ smeru a
chystá
sa predbehnúť pomalšie vozidlo, regulátor
rýchlosti mu umožní dočasne sa priblížiť
k
vozidlu idúcemu pred ním, aby mu pomohol
ho predísť, no zároveň pritom neprekročí
naprogramovanú rýchlosť.
Keď sa aktivuje brzdný systém a
pribrzdí
vozidlo, okamžite sa pritom rozsvietia
brzdové svetlá.
Tento systém zabezpečuje
nasledovné funkcie:
-
a
utomatická regulácia
rýchlosti vozidla podľa hodnoty
naprogramovanej vodičom,
-
p
ri manuálnej prevodovke
automatickú úpravu vzdialenosti
medzi vaším vozidlom
a
vozidlom vpredu,
-
p
ri automatickej prevodovke
automatickú úpravu vzdialenosti
medzi vaším vozidlom
a
vozidlom vpredu, čo môže
spôsobiť úplné zastavenie
vášho vozidla.
Preto je vozidlo vybavené kamerou
umiestnenou v
hornej časti čelného skla
a
radarom, ktorý sa nachádza v
prednom
nárazníku.
R