2
.
.
Instrument panel 8
W arning and indicator lamps 9
I
ndicators 23
Distance recorders
2
7
Lighting dimmer
2
8
rip computer
2
8
Monochrome screen C
3
0
Touch screen
3
2
Instruments and controls
4
S
etting the time and date
3
8
Remote control and key
3
9
Keyless Entry and Starting
4
1
Locking/unlocking from the inside
4
3
Back-up procedures
4
4
Doors
4
6
Boot
47
Alarm
48
Electric windows
5
0
PEUGEOT i- Cockpit
5
1
Front head restraints
5
1
Front seats
5
1
Steering wheel adjustment
5
5
Mirrors
5
5
Rear seats (hatchback)
5
6
Rear seats (SW)
5
7
Interior fittings
5
8
Boot fittings (hatchback)
6
2
Boot fittings (SW)
6
2
Heating and Ventilation
6
4
Manual air conditioning
6
6
Manual air conditioning (Touch screen)
6
6
Dual-zone automatic air conditioning (Touch screen) 67Recirculation of interior air 69
Front demist – defrost 7 0
Rear screen demist – defrost
7
0
Panoramic roof
7
1
Courtesy lamps
7
2
Footwell lighting
73
I
nterior ambient lighting
73 E
xterior lighting control stalk
7
4
Automatic illumination of headlamps
7
6
Automatic headlamp dipping
7
6
Guide-me-home lighting
7
8
Exterior welcome lighting
7
8
Direction indicators
7
9
Door mirror spotlamps
7
9
Headlamp adjustment
7
9
Wiper control stalk
8
0
Changing a wiper blade
8
2
Automatic windscreen wipers
8
3
General safety recommendations
8
4
Hazard warning lamps
8
4
Emergency or assistance call
8
5
Horn 86
Electronic stability control (ESC)
8
6
Seat belts
9
0
Airbags
92
Child seats
9
5
Child seat at the front
9
6
Deactivating the front passenger airbag
9
9
ISOFIX mountings and child seats
1
02
Child lock 1 07
InstrumentsAccess
Over view
Ease of use and comfort Lighting and visibility
Safety
Eco-driving
Contents
95
Lateral airbags
Use only approved covers on the seats,
compatible with the deployment of the
lateral airbags. For information on the
product range of seat covers suitable for
your vehicle, contact a PEUGEOT dealer.
Do not fix or attach anything to the seat
backrests (clothes, etc.) as this could
cause injuries to the thorax or arm when
the lateral airbag is deployed.
Do not sit with the upper part of the body
any nearer to the door than necessary.
The vehicle's front door panels include
side impact sensors.
A damaged door or any unauthorised or
incorrectly executed work (modification or
repair) on the front doors or their interior
trim could compromise the operation of
these sensors – risk of malfunction of the
lateral airbags!
Such work must only be done by a
PEUGEOT dealer or a qualified workshop.General points relating to
child seats
The regulations on carrying children are
specific to each country. Refer to the
legislation in force in your country.
For maximum safety, please obser ve the
following recommendations:
-
I
n accordance with European regulations,
all children under the age of 12 or less
than one and a half metres tall must
travel in approved child seats suited to
their weight , on seats fitted with a seat belt
or ISOFIX mountings.
-
S
tatistically, the safest seats in your
vehicle for carr ying children are the rear
seats.
-
A c
hild weighing less than 9 kg must
travel in the rear ward facing position
both in the front and in the rear.
It is recommended that children travel on
the rear seats of your vehicle:
-
"rearward facing " up to the age of 3,
-
"forward facing " over the age of 3. Ensure that the seat belt is positioned and
tightened correctly.
For child seats with a support leg, ensure
that the support leg is in firm and steady
contact with the floor.
In the front: if necessary, adjust the
passenger seat.
At the rear: if necessary, adjust the
relevant front seat.
Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with backrest
on a passenger seat.
Refit the head restraint once the child seat
has been removed.
Child seat at the rear
"Rearward facing"
When a "rear ward facing" child seat is installed
on a rear passenger seat
, move the vehicle's
front seat for ward and straighten the backrest
so that the "rear ward facing" child seat does
not touch the vehicle's front seat.
5
Safety
97
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Safety
99
Deactivating the front
passenger airbag
Never install a "rear ward facing" child
restraint system on a seat protected by an
active front airbag.
This could cause the death of the child or
serious injury.
The warning label present on both sides of the
passenger sun visor repeats this advice.
In line with current legislation, this warning is
available in all of the languages required on the
previous pages. For more information on the Airbags
,
refer to the corresponding section.
Deactivating the front
passenger airbag
Only the front passenger airbag can be
deactivated. F
W
ith the ignition off
, insert the key into the
passenger airbag deactivation switch.
F
T
urn it to the "
OFF" position.
F
R
emove the key, leaving the switch in this
position.
When the ignition is switched on, this
warning lamp comes on in the seat belt
warning lamps display screen. It stays
on while the airbag is deactivated.
To assure the safety of your child, the front
passenger airbag must be deactivated
when you install a "rear ward facing" child
seat on the front passenger seat.
Otherwise, the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag
were deployed.
Reactivating the front
passenger airbag
When you remove the child seat, with the
ignition off , turn the switch to the ON position
to reactivate the airbag and so assure the
safety of your front passenger in the event of
an impact.
When the ignition is switched on, this
warning lamp comes on in the seat
belt warning lamps display screen for
approximately one minute to signal
that the front airbag is activated.
5
Safety
102
(e)To install a child seat at the rear, rear ward
or for ward facing, move the front seat
for ward, then straighten the backrest to
allow enough room for the child seat and
the child's legs.
(f )A child seat with a support leg must
never be installed on the centre rear
passenger seat.
Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with backrest
on a passenger seat.
Refit the head restraint when the child
seat is removed.
"ISOFIX" mountings
Your vehicle has been approved in accordance
with the latest ISOFIX regulations .
The seats shown below are fitted with
regulation ISOFIX mountings.
These rings are located behind covers
(hatchback) or zips (SW).
To access them:
F
U
nclip the covers by pulling them
forward then pivot them upward
(hatchback).
F
P
ull the zips up to open them (SW).
U
Seat suitable for the installation of a
child seat secured using the seat belt
and universally approved "rearward
facing" and/or "forward facing".
U (R) As for U , with the vehicle seat adjusted
to the highest and fully back position.
X Seat position not suitable for installation
of a child seat for the weight class
indicated.
(a) Universal child seat: child seat that can
be installed in all vehicles using the seat
belt.
(b) Group 0: from birth to 10
kg. Infant car
seats and "car cots" cannot be installed
on the front passenger seat.
(c) Refer to the current legislation in your
country before installing your child in
this seat.
(d) When a "rear ward facing" child seat is
installed on the front passenger seat, the
passenger airbag must be deactivated.
Otherwise, the child would risk being
seriously injured or killed if the airbag
were deployed.
When a "for ward facing" child seat is
installed on the front passenger seat,
leave the passenger airbag activated.The mountings comprise three rings for each seat:
Two rings A , located between the vehicle seat
backrest and cushion, indicated by an ISOFIX
marking.
Safety
103
Do not use the luggage net rings
(hatchback) or stowing rings (SW), located
at the edges of the boot floor.
A ring B
, in the boot (indicated by a label),
referred to as TOP TETHER , for securing the
upper strap.
The TOP TETHER secures the upper strap of
child seats that have them. In case of frontal
impact, this device limits the tilting of the child
seat forward.
The TOP TETHER is located on the boot floor
behind the seat backrest.
This ISOFIX mounting system provides fast,
reliable and safe fitting of the child seat in your
vehicle.
The ISOFIX child seats are fitted with two
latches which are easily secured on the two
rings A . To secure the child seat to the TOP TETHER
:
-
r
emove and stow the head restraint before
installing the child seat on the vehicle seat
(refit it when the child seat is removed),
-
p
ass the child seat upper strap over the top
of the seat backrest, centring it between the
apertures for the head restraint rods,
-
a
ttach the hook of the upper strap to ring B
,
-
t
ighten the upper strap.
The incorrect installation of a child seat in
a vehicle compromises the protection of
the child in the event of an accident.
Strictly obser ve the fitting instructions
provided with the child seat.
For information regarding the ISOFIX
child seats which can be installed in your
vehicle, refer to the table showing the
locations for installing ISOFIX child seats. If your vehicle has a standard spare wheel of
the same size as the four wheels, follow the
procedure below:
F
p
ass the strap and spring hook over the
boot floor (in the slot),
F
r
aise the boot floor,
F
l
ift out the upper storage box, located
alongside the wheel,
F
a
ttach the spring hook to the TOP TETHER
ring,
F r efit the storage box and boot floor.
Some also have an upper strap
which is
attached to ring B .
5
Safety
106
For more information on ISOFIX
mountings and child seats and the
upper strap in particular, refer to the
corresponding section.
Remove and stow the head restraint
before installing a child seat with backrest
on a passenger seat.
Refit the head restraint when the child
seat is removed.
IUF
Seat suitable for installing an I sofix
U niversal seat, " For ward facing",
secured using the upper strap.
IL- SU Seat suitable for installing an I sofix
S emi- Universal seat which is either:
-
"
rear ward facing" fitted with an
upper strap or a support leg,
-
"
for ward facing" fitted with a
support leg,
-
a c
ot fitted with an upper strap or a
support leg. (a)
Move the non height-adjustable front
seat for ward 1 notch from the longitudinal
adjustment halfway position. The height-
adjustable seat must be adjusted to its
maximum height.
(b) Installing a cot on an outer seat prevents
the other two rear seats from being used.
(c) The height-adjustable seat must be
adjusted to its maximum height. Move the
non height-adjustable front seat for ward 5
notches from the longitudinal adjustment
halfway position.
SW
Outer rear seats IL- SU
(a+b) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IL- SU
(c) IL- SU
(a) IUF
IL- SU
Centre rear seat Not ISOFIX
Safety
107
Child lock
This mechanical system prevents opening of a
rear door using its interior control.
The control is located on the edge of each rear
door and locking is independent for each door.
Locking
Unlocking
F Using the integral ignition key, turn the control as far as it will go:
-
t
o the right on the left-hand rear door,
-
t
o the left on the right-hand rear door.
F
U
sing the integral ignition key, turn the
control as far as it will go:
-
t
o the left on the left-hand rear door,
-
t
o the right on the right-hand rear door.
Advice
The incorrect installation of a child seat in
a vehicle compromises the protection of
the child in the event of an accident.
Ensure that there is no seat belt or seat
belt buckle under the child seat, as this
could destabilise it.
Remember to fasten the seat belts or the
child seat harnesses keeping the slack
relative to the child's body to a minimum,
even for short journeys.
When installing a child seat using the seat
belt, ensure that the seat belt is tightened
correctly on the child seat and that it
secures the child seat firmly on the seat
of your vehicle. If your passenger seat is
adjustable, move it forwards if necessary.
The head restraint must be removed
before installing a child seat with a
backrest on a passenger seat.
Ensure that the head restraint is stored or
attached securely to prevent it from being
thrown around the vehicle in the event
of sharp braking. Refit the head restraint
when the child seat is removed. Children at the rear
At rear seating positions, always leave
sufficient space between the front seat
and:
-
a "
rear ward facing" child seat,
-
t
he child's feet for a child seat fitted
"forward facing".
To do this, move the front seat for wards
and, if necessary, straighten its backrest.
For optimal installation of the "forward
facing" child seat, verify that its backrest is
as close as possible to the backrest of the
vehicle seat, if possible in contact with it.
Children at the front
The legislation on carrying children on the
front passenger seat is specific to each
country. Refer to the legislation in force in
the country in which you are driving.
Deactivate the front passenger airbag
when a "rear ward facing" child seat is
installed on the front passenger seat.
Other wise, there is a risk of serious or
fatal injury to the child if the airbag is
deployed.
5
Safety