114
Automatisk
fjernlysfunksjon
System som skifter automatisk mellom fjernlys
og nærlys i henhold til lysforholdene og
trafikken, takket være et kamera som sitter
øverst på frontruta.Dette systemet er en
kjøreassistansefunksjon.
Føreren alene er ansvarlig for bilens
belysning, dets tilpasning for lysforhold,
sikt, trafikk og overholdelse av
trafikkreglene.
Systemet trer i kraft så snart hastigheten
overskrider 25 km/t.
Hvis hastigheten faller under 15 km/t, er
ikke systemet operativt lenger.
Velkomstlys
Hvor vidt denne funksjonen er tilgjengelig,
avhenger av versjonen. F
T
rykk kort på denne knappen på
fjernkontrollen.
Parkeringslysene, nærlys, skiltlys og
posisjonslysene på sidespeilene tennes
i
30
sekunder.
Et nytt trykk før perioden med midlertidig
belysning avsluttes, slukker lysene
umiddelbart.
Lys i utvendige speil
For lettere adkomst til bilen lyser disse opp:
- o mrådene foran dørene på fører- og
passasjerside
-
o
mrådene foran speilet og bak fordørene.
Slå på
Lysene i speilene tennes
automatisk når bryteren for
taklampen foran er i denne
posisjonen:
Uansett bryterposisjon for taklampen foran
vil disse lysene også tennes sammen med
velkomstlyset og følgelyset. -
n
år bilen låses opp,
-
v
ed åpning av en dør,
-
n
år fjernkontrollen mottar en anmodning om
å finne bilen.
Slå av
Lysene slukker automatisk etter 30 sekunder.
Belysning og sikt
118
Vindusvisker bak
B. Bryter for valg av vindusvisker bak: drei
ringen for å plassere ønsket symbol over for
merket.
Revers
Hvis vindusviskeren foran er aktivert når bilen
settes i revers, vil vindusviskeren bak aktiveres
automatisk.
Funksjonen aktiveres eller deaktiveres
på menyen for konfigurasjon av bilen på
skjermbildet.
Denne funksjonen er aktivert som standard.
Stopp.
Intervallvisk,
Visking med vindusspyler.
Drei ringen helt rundt; vindusspyler bak, og
deretter vindusvisker bak fungerer i en bestemt
tidsperiode. Ved snø eller frost eller hvis en
sykkelholder er montert på en slepekule,
må du deaktivere den automatiske bakre
viskeren på kjøretøyinnstillingsmenyen.
Skjermspyler foran
F Trekk vindusviskerspaken mot deg.
Skjermspyleren og frontruteviskeren er aktive
så lenge betjeningshendelen trekkes.Vindusviskeren foran har et bladsystem
med integrerte dyser.
Vindusspylervæsken sprayes langs hele
viskerbladets lengde. Dette forbedrer
synligheten og reduserer forbruket av
skjermspylervæske.
I enkelte tilfeller, avhengig av
sammensetningen eller fargen på væsken
og lysforholdene ute, kan den flytende
sprayen være knapt merkbar.
For å unngå skader på viskerbladene
må frontrutespyleren ikke brukes hvis
spylerbeholderen for frontrutespyleren er
tom.
Aktiver kun frontrutespyleren dersom
det er sikkert at væsken ikke vil fryse på
frontruten og dermed forstyrre sikten. Om
vinteren må det alltid brukes frostsikre
produkter.
Avslutning av skjermspyleren etterfølges av en
siste viskersyklus.
Belysning og sikt
119
Spesiell posisjon for
frontruteviskere
Den brukes ved rengjøring eller utskifting av
viskerbladene. Posisjonen kan også være
nyttig om vinteren, når du ønsker å løsne
viskerbladene fra frontruten.For optimal effekt fra viskerbladene
anbefaler vi:
-
a t de håndteres med stor forsiktighet,
- a t de rengjøres regelmessig med
såpevann,
-
a
t de ikke brukes til å holde en
kartongplate inn mot frontruten,
-
a
t de skiftes ut med en gang de viser
tegn til slitasje.
F
I e
tt minutt etter at tenningsbryteren
er slått av vil eventuell betjening
av vindusviskerhendelen plassere
viskerbladene vertikalt.
F
N
år du skal sette viskerbladene tilbake på
plass igjen, slår du på tenningen og betjener
vindusviskerhendelen.
Automatisk
frontrutevisking
Vindusviskerne på frontruten betjenes
automatisk uten inngripen fra førerens side
hvis det registreres regn. Viskerhastigheten
tilpasses regnets styrke.
Registreringene av regn skjer med en
regnsensor midt på frontruten øverst, bak det
innvendige speilet.
Slå på
F Gi betjeningskontrollen et kort trykk nedover.
En viskeromgang bekrefter forespørselen.
Denne lampen tennes i
instrumentbordet, samtidig som det
vises en melding.
Slå av
F Gi betjeningskontrollen et nytt kort trykk nedover, eller plasser betjeningskontrollen i
en annen posisjon ( Int, 1 eller 2 ).
Den automatiske viskerfunksjonen må
aktiveres på nytt hver gang tenningen har
vært slått av i over ett minutt. Dette gjør du
ved å trykke hendelen nedover. Denne lampen slukker på
instrumentpanelet, ledsaget av en
melding.
4
Belysning og sikt
121
Generelle
sikkerhetsanbefalinger
Etikettene er festet på forskjellige steder
i bilen. De inneholder sikkerhetsadvarsler
samt identifikasjonsinformasjon om bilen.
Disse etikettene må ikke fjernes. De er en
del av bilen.
Ved ethvert arbeid som skal utføres på
bilen, kontakter du et kvalifisert verksted
som har teknisk informasjon, kompetanse
og egnet utstyr. Alt dette kan en
PEUGEOT-forhandler tilby deg. Vi gjør deg oppmerksom på følgende
punkter:
-
M
ontering av elektrisk utstyr
eller tilbehør som ikke er oppført
av PEUGEOT, kan medføre økt
strømforbruk og driftsstans for de
elektriske systemene i bilen din. Besøk
en PEUGEOT-forhandler hvis du vil se
tilbudet av godkjent tilbehør.
-
A
v sikkerhetshensyn er tilgangen
til diagnoseuttaket, som brukes av
bilens elektroniske systemer, strengt
forbeholdt bruk av PEUGEOT-
forhandlere eller kvalifiserte
verksteder, ettersom disse har egnet
verktøy for dette (risiko for funksjonsfeil
på bilens elektroniske systemer som
kan føre til problemer eller alvorlige
ulykker). Fabrikanten kan ikke holdes
ansvarlig hvis denne forholdsregelen
ikke respekteres.
-
E
nhver endring eller tilpasning
som ikke er planlagt eller autorisert
av PEUGEOT, eller som utføres
uten overholdelse av de tekniske
forskriftene som er angitt av
bilprodusenten, vil føre til at
fabrikkgarantien og forbruksgarantien
bortfaller. Installering av sendere for
radiokommunikasjon (ekstrautstyr)
Før du installerer en
radiokommunikasjonsender med
utvendig antenne, må du kontakte
en PEUGEOT-forhandler, som gir
deg informasjon om spesifikasjoner
om senderne (frekvensbånd, maks.
effekt, antenneposisjon, spesielle
monteringskrav) som kan monteres,
i samsvar med EU-direktivet for
elektromagnetisk kompatibilitet for biler
(2004/104/EC).
Avhengig av nasjonale bestemmelser
kan det være obligatorisk med visse
typer sikkerhetsutstyr: refleksvest,
varseltrekant, alkotest, ekstra pærer,
sikringer, brannslukkingsapparat,
førstehjelpsskrin, skvettlapper bak på
bilen osv.
5
Sikkerhet
130
Høyderegulering
Setebelter bak
Låsing
F Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen.
F K ontroller ved å utføre en trekktest på
stroppen.
Låse opp
F Trykk på den røde knappen på låsemekanismen.
F
F
ølg beltets bevegelse når det rulles inn.
Varsel om sikkerhetsbelte
ikke-fastspent/løsnet
Varsellampe for ikke festet /løsnet
sikkerhetsbelte
F
N
år du vil regulere høyden på festepunktet,
klemmer du på betjeningsanordningen A og
skyver den til det ønskede hakket. Hvert av baksetene har et belte med tre
festepunkter og et treghetshjul.
Yttersetene er utstyrt med et forstrammings- og
kraftbegrensningssystem.
For midtsetet holdes beltespennen på plass
i horisontal retning ved hjelp av en elastisk
stropp når det midtre setebeltet ikke er i bruk.
Den tennes i både instrumentpanelet
og varsellampen for
forsetepassasjerens kollisjonspute
og setebelte, så snart systemet
oppdager at et setebelte ikke er
fastspent eller er løsnet.
Låse opp
F Trykk på den røde knappen på beltespennen.
F
F ølg setebeltets bevegelse mens det rulles
inn.
Sikkerhet
139
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal
ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g
yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Sikkerhet
148
Tips
Feil montering av et barnesete kan gå ut
over barnets sikkerhet ved en kollisjon.
Kontroller at det ikke finnes et setebelte
eller en setebeltespenne under barnesetet,
ettersom det kan gjøre det ustabilt.
Husk å feste sikkerhetsbeltet eller beltet til
barnesetet slik at det er minimalt med slakk
mellom beltet og barnets kropp, selv på
korte turer.
Ved montering av et barnesete ved bruk av
sikkerhetsbelte, må du kontrollere at beltet
sitter forsvarlig strammet over barnets
kropp og at det holder barnesetet godt på
plass i bilsetet. Hvis passasjersetet kan
reguleres, skyv det fremover etter behov.
Ved plassering i baksetet må det alltid
være tilstrekkelig plass mellom forsetet og:
-
e
t bakover vendt barnesete,
-
f
øttene til barn som sitter i et
forovervendt barnesete.
Skyv eventuelt forsetet forover og rett opp
seteryggen ved behov.
For optimal montering av et forover vendt
barnesete må du kontrollere at barnesetets
rygg er plassert nærmest mulig bilsetets
seterygg, helst inntil den. Du må ta av hodestøtten før enhver
installering av et barnesete med rygg i et
passasjersete.
Påse at hodestøtten er godt oppbevart eller
festet for å unngå at den kastes fremover
som et prosjektil ved sterk nedbremsing. Sett
hodestøtten på plass når barnesetet er tatt
bort.
Setebelter foran
Regelverket for transport av barn på
passasjerplassen foran er spesifikt for hvert
land. Gjør deg kjent med de gjeldende lovene
i det landet du bor.
Deaktiver kollisjonsputen for passasjersetet
foran hvis et barnesete monteres med
"ryggen i kjøreretningen" i passasjersetet
foran.
I motsatt fall er det fare for barnets liv og
helse hvis kollisjonsputen utløses.
Montering av setepute
Skulderbeltet skal plasseres på barnets
skulder uten å berøre halsen.
Kontroller at hoftebeltet er riktig plassert over
barnets lår.
PEUGEOT anbefaler bruk av setepute
med rygg, utstyrt med en belteføring ved
skulderen. Av sikkerhetsårsaker må du aldri la:
-
e tt eller flere barn være alene og uten
tilsyn i bilen.
-
e
t barn eller et dyr sitte i bilen i solen med
vinduene lukket,
-
n
økkelen være tilgjengelig for barn inne
i
bilen.
Bruk barnesikringen for å unngå uønsket
åpning av dørene og bakvinduene.
Vær nøye med å ikke åpne bakvinduene mer
enn en tredjedel.
Du kan beskytte barn mot solen ved å bruke
gardiner på vinduene bak.
Sikkerhet
158
Ved kjøring med tilhenger, parkering i bratt
bakke eller hvis bilen er tungt lastet, drei
hjulene inn mot fortauet og koble inn et
girtrinn med manuell girkasse.
Ved kjøring med tilhenger, parkering i bratt
bakke eller hvis bilen er tungt lastet, drei
hjulene inn mot fortauet og velg P med en
automatisk girkasse.
Ved kjøring med tilhenger er bilen
godkjent for å kunne parkere i bakker med
en helling under 12 %.
Manuell betjening
Manuell utløsing
Tenning på eller motor i gang:
F t rykk på bremsepedalen,
F
h
old foten på bremsepedalen og skyv kort
på bryteren. Fullstendig utløsing av parkeringsbremsen
bekreftes ved at bremselampen og lampen
P i bryteren slukkes, medfulgt av meldingen
Parking brake released (parkeringsbrems
utløst).
Hvis du skyver bryteren uten å trå
inn bremsepedalen, utløses ikke
parkeringsbremsen, og en melding vises.
Manuell tiltrekking
Bil som står i ro:
F T rekk kort i kontrollspaken.
Registrering av aktiveringsforespørsel vises
ved at varsellampen i kontrollspaken blinker.
Tiltrekking av parkeringsbremsen
bekreftes ved at bremselampen
og lampen P i bryteren tennes,
medfulgt av meldingen Parking
brake applied (parkeringsbrems
tiltrukket).
Automatisk betjening
Automatisk utløsing
Påse først at motoren har startet og at
førerdøra er riktig lukket. Manuell girkasse
F
T
rå clutchpedalen helt inn, og sett bilen
i 1. gir eller i revers.
F
T
rå på gasspedalen, og slipp opp
clutchpedalen.
Med en automatgirkasse
F
T
rå på bremsepedalen.
F
V
elg posisjon D
, M eller R.
F
S
lipp opp bremsepedalen, og trå på
gasspedalen.
Automatisk girkasse: Hvis bremsen ikke
utløser seg automatisk, kontrollerer du at
dørene foran er ordentlig lukket.
Den elektriske parkeringsbremsen utløses
automatisk og gradvis når bilen settes
i bevegelse.
Full utløsning av parkeringsbremsen blir
bekreftet ved at bremselampen og P -
varsellampen i kontrollspaken slukkes, ledsaget
av meldingen Parking brake released.
Kjøring