78
Consigli
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
sicurezza del bambino in caso di impatto.
Verificare che la cintura di sicurezza o il
dispositivo d'aggancio non siano sotto al
seggiolino, in quanto ciò rischierebbe di
renderlo meno stabile.
Non dimenticare di allacciare le cinture
di sicurezza o
le cinture dei seggiolini
mantenendole allentate il meno possibile
rispetto al corpo del bambino, anche per
percorsi di breve durata.
Per l'installazione del seggiolino per
bambini con la cintura di sicurezza,
verificare che questa sia ben tesa sul
seggiolino e che lo trattenga saldamente
al sedile del veicolo. Se il sedile del
passeggero è regolabile, spostarlo in
avanti, se necessario.
Rimuovere l'appoggiatesta prima di
installare il seggiolino con schienale
su un sedile passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta sia riposto
correttamente o
fissato, al fine di evitare
che diventi pericoloso in caso di brusca
frenata. Ricollocare l'appoggiatesta una
volta rimosso il seggiolino per bambini.
Bambini sui sedili posteriori
Ai sedili posteriori, lasciare sempre uno spazio
sufficiente tra il sedile anteriore e:
-
i
l seggiolino rivolto "schienale verso la
strada",
-
i p
iedi del bambino seduto su un seggiolino
rivolto "nel senso di marcia".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessario, raddrizzare anche lo
schienale.
Per un'installazione ottimale del seggiolino
"nel senso di marcia", verificare che il relativo
schienale sia quanto più vicino allo schienale del
sedile, possibilmente a
contatto con lo stesso.
Bambini sui sedili anteriori
La regolamentazione sul trasporto dei bambini sul
sedile del passeggero anteriore è specifica per
ogni Paese. Consultare la legislazione in vigore
nel proprio Paese o nel Paese in cui si guida.
Quando si colloca un seggiolino per bambini "con
schienale alla strada" sul sedile del passeggero
anteriore è necessario disattivare l'airbag frontale
del passeggero.
Altrimenti, il bambino rischia lesioni gravi
o
addirittura letali in caso di attivazione
dell'airbag.
Utilizzo di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra le cosce
del bambino.
Si raccomanda di utilizzare un rialzo con
schienale, dotato di una guida per cintura
di sicurezza a
livello della spalla
Protezioni aggiuntive
Per impedire l'apertura accidentale delle
porte e dei vetri posteriori, utilizzare il
dispositivo "Sicurezza bambini".
Non aprire i
vetri posteriori per più di un
terzo.
Per proteggere i
bambini più piccoli dai
raggi del sole, fissare tendine parasole ai
vetri posteriori.
Per ragioni di sicurezza, non lasciare:
-
u
no o più bambini soli e senza
sorveglianza nel veicolo,
-
u
n bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i
vetri chiusi,
-
l
e chiavi a portata di mano dei bambini
all'interno del veicolo.
Sicurezza
86
Se la leva non è in posizione P,
all'apertura della porta del guidatore
o
45 secondi circa dopo l'interruzione del
contatto, sul display appare un messaggio
d'allarme.
F
R
iposizionare la leva in P ; il messaggio
sparisce.
In caso di guida su strada allagata
procedere a
bassa velocità.
A contatto inserito, l'accensione
di questa spia accompagnata
da un segnale acustico e da un
messaggio d'allarme sul display
indica un'anomalia di funzionamento
del cambio.
In questo caso, il cambio passa in modalità
emergenza bloccandosi in 3ª. È possibile udire
un forte colpo passando da P a
R e da N a R.
Questo non presenta rischi per il cambio.
Non superare i
100 km/h, nei limiti della
normativa locale.
Rivolgersi al più presto alla Rete PEUGEOT
o
ad un riparatore qualificato. Rischio di danneggiamenti del cambio:
F
p remendo contemporaneamente
i
pedali dell'acceleratore e del freno,
F
s
e si forza, in caso di panne batteria, il
passaggio della leva dalla posizione P
ad un'altra.
Al fine di limitare il consumo di carburante
durante una sosta prolungata a
motore
avviato (ad esempio in coda …),
posizionare la leva delle marce in N e
inserire il freno di stazionamento.
Indicatore di cambio
marcia
(Secondo la motorizzazione)
Sistema che permette di ridurre il consumo del
carburante raccomandando l'inserimento della
marcia più adatta.
Funzionamento
In funzione della situazione di guida e
dell'equipaggiamento del veicolo, il sistema
può consigliare di saltare una (o più) marce.
È possibile seguire quest'indicazione senza
inserire le marce intermedie.
L'inserimento della marcia più adatta è solo un
suggerimento. Infatti, la configurazione della
strada, l'intensità del traffico o
la sicurezza
restano degli elementi determinanti nella scelta Con cambio automatico, il sistema è attivo
solo in modalità manuale.
L'informazione viene visualizzata sul
quadro strumenti, sotto forma di freccia
rivolta in alto o
in basso, accompagnata
dalla marcia consigliata.
Il sistema adatta i suggerimenti di
in serimento della marcia più adatta
in funzione delle condizioni di guida
(pendenza, carico, ecc.) e delle necessità
del guidatore (richiesta di potenza,
accelerazione, frenata, ecc.).
Il sistema non propone mai:
-
d
i inserire la prima marcia,
-
d
i inserire la retromarcia.
Sui veicoli equipaggiati di cambio
manuale, la freccia può essere
accompagnata dalla marcia preconizzata.
Il sistema consiglia di inserire la marcia
più alta. Secondo il motore, si raccomanda
di selezionare la marcia inferiore (scalare
la marcia), se necessario.
della marcia ottimale. Il guidatore ha quindi la
responsabilità di seguire o
meno le indicazioni
fornite dal sistema.
Questa funzione non può essere disattivata.
Guida
97
riprendere il controllo dello stesso,
- pu ò far spegnere il motore,
-
p
uò provocare il tipico rumore della pompa
in funzione dovuto al riempimento del
circuito di frenata.
La collisione può essere evitata
automaticamente se la differenza di
velocità tra il proprio veicolo e quello che
lo precede non è superiore a
15 km/h.
Oltre questa soglia, il sistema farà il
possibile per evitare o
ridurre l'urto
diminuendo la velocità d'impatto.
Attivazione/Disattivazione
È possibile attivare o disattivare la
A ctive City Brake dal menu Veicolo/
Guida .
All'interruzione del contatto rimane in memoria
lo stato del sistema.
Ad ogni successivo inserimento del contatto, se
si disattiva la funzione di frenata d'emergenza
automatica, è visualizzato un messaggio
temporaneo che indica la soglia di velocità
(10
Km/h). Disattivare Active City Brake:
-
D
opo un urto sul parabrezza in
prossimità del sensore,
-
Q
uando si traina un rimorchio,
-
Q
uando il veicolo è trainato,
-
Q
uando il veicolo sta passando da un
casello di pedaggio,
-
Q
uando il veicolo passa in un tunnel di
lavaggio automatico,
Limiti di funzionamento
Non saranno rilevati:
- I p edoni, gli animali, i motocicli, le biciclette.
-
M
ateriali e oggetti statici e non riflettenti
(cartone, muro, ecc.).
-
I v
eicoli che non circolano nella stessa
direzione.
Questo sistema non si attiva o
non inter viene
se il guidatore:
-
p
reme con decisione il pedale
dell'acceleratore,
-
s
terza bruscamente (manovra di
scartamento).
Anomalie di funzionamento
Nella parte alta del parabrezza, pulire
o rimuovere eventuale appannamento,
sporcizia o
oggetti (adesivi, foglie, ecc.) che
possano ostruire il campo visivo del laser. Nei seguenti casi, far controllare la funzione
dalla Rete PEUGEOT o
da un riparatore
qualificato.
-
I
l messaggio "
Anomalia sistema di
frenata automatica " accompagnato da un
segnale acustico indica il rilevamento di
un'anomalia.
-
I
n seguito ad un urto, il sistema viene
messo automaticamente fuori servizio e non
funziona più. Il sistema rileva l'esplosione
dell'airbag.
Non smontare, regolare o effettuare test
del sensore.
Possono inter venire solo la Rete
PEUGEOT o un riparatore qualificato.
L'appannamento del parabrezza, o l'accumulo
di neve sul cofano motore, provocherà un
funzionamento del laser non corretto. In caso di
ostruzione del laser, appare un messaggio.
Utilizzare il disappannamento del parabrezza
e pulire regolarmente la zona del parabrezza
davanti al sensore.
Prestare particolare attenzione durante la
guida in condizioni climatiche difficili (forti
piogge, grandine, nebbia, neve, ecc.). In
queste condizioni infatti le distanze di frenata
aumentano mentre i
parametri di calcolo del
laser rimangono invariati.
6
Guida
111
Consigli
Distribuire il carico in modo uniforme,
evitando di caricare eccessivamente un
lato.
Disporre il carico più pesante il più vicino
possibile al tetto.
Fissare saldamente il carico.
Guidare con cautela: la sensibilità al vento
laterale è aumentata e la stabilità del
veicolo può venir meno.
Nei lunghi tragitti, controllare che il carico
sia ben fissato ad ogni sosta.
Smontare le barre del tetto quando non
utilizzate.
Cofano motore
L'ubicazione del comando interno
impedisce l'apertura, finché la porta
anteriore sinistra è chiusa.A motore caldo, manipolare con
precauzione il comando esterno e l'asta
di sostegno del cofano (rischio di ustioni),
utilizzando la zona protetta.
Con il cofano motore aperto, prestare
attenzione a
non urtare il comando
d'apertura.
Non aprire il cofano motore in caso di
vento for te.
L'elettroventola può funzionare anche
dopo l'arresto del veicolo: prestare
attenzione agli oggetti o indumenti che
potrebbero impigliarsi nell'elica.
Data la presenza di equipaggiamenti
elettrici nel vano motore, si raccomanda di
limitare le esposizioni all'acqua (pioggia,
lavaggio, ecc.).
Apertura
F Aprire la porta anteriore sinistra. F
T
irare verso di sé il comando A
, situato in
basso sul telaio della porta.
F
S
ollevare il comando B ed aprire il cofano.
F
S
ganciare l'asta C dal suo alloggiamento
e fissarla nella tacca per tenere aperto il
cofano.
Bloccaggio
F Estrarre l'asta C dalla tacca di tenuta.
F F issare l'asta nel suo alloggiamento.
F
A
bbassare il coperchio del cofano e
rilasciarlo a
fine corsa.
F
T
irare il coperchio del cofano motore per
verificare che sia ben chiuso.
Prima di qualsiasi inter vento nel vano motore,
disattivare lo Stop & Start per evitare il rischio
di lesioni durante in caso di attivazione
automatica della modalità START.
7
Informazioni pratiche
118
È inoltre possibile rivolgersi a stazioni
d i ser vizio dotate di pompe AdBlue®
specifiche per veicoli privati (versioni
con accesso al serbatoio AdBlue
® dallo
sportellino di rifornimento carburante).
Non effettuare mai rabbocchi presso un
distributore di AdBlue
® riser vato all'uso dei
mezzi pesanti.
Raccomandazioni per la conservazione
L'AdBlue® gela a temperature inferiori a -11°C circa
e s
i deteriora a temperature superiori a 25°C. Si
raccomanda di conser vare i
flaconi in un luogo fresco
e al riparo dall'esposizione diretta dei raggi solari.
In queste condizioni, il liquido può essere conser vato
per almeno un anno.
Se l'additivo si è ghiacciato, potrà essere utilizzato
solo dopo essersi completamente scongelato
a
temperatura ambiente.
Non tenere flaconi di AdBlue® a bordo del
veicolo.
Precauzioni per l'uso
immediatamente con acqua corrente o con
u na soluzione per bagno oculare per almeno
15
minuti. Se si avverte una sensazione di
bruciore o
d'irritazione persistente, consultare
un medico.
In caso d'ingestione, sciacquare
immediatamente la bocca e bere acqua in
abbondanza.
In alcune condizioni (ad esempio temperatura
elevata), non si possono escludere rischi di
sprigionamento di ammoniaca: non inalare il
vapore. I vapori di ammoniaca hanno un'azione
irritante sulle mucose (occhi, naso e gola).
Conservare l'AdBlue
® lontano dalla
portata dei bambini, nel flacone o nel
contenitore d'origine.
Procedura
Prima di procedere con il rabbocco, accertarsi
che il veicolo sia parcheggiato su una
superficie piana.
In inverno, verificare che la temperatura del
veicolo sia superiore a -11°C. In caso contrario,
l'AdBlue
® gela e non può essere versato nel
serbatoio. Parcheggiare il veicolo in un luogo
più caldo per alcune ore per permettere il
rabbocco.
AdBlue
® è una soluzione a base di urea.
Q
uesto liquido non è infiammabile, è incolore e
inodore (conser varlo in un luogo fresco).
In caso di contatto con la pelle, lavare la
zona interessata con acqua e sapone. In
caso di contatto con gli occhi, sciacquare
Rabbocco di AdBlue®
Si raccomanda di procedere ad un rabbocco
di AdBlue® appena possibile non appena
viene visualizzato il primo messaggio che
informa che si è raggiunto il livello di riser va.
Per garantire il corretto funzionamento del
sistema SCR:
-
U
tilizzare solo fluido AdBlue
® conforme
alla norma ISO
22241.
-
N
on travasare mai l'AdBlue
® in un altro
recipiente: perderebbe le sue qualità di
purezza.
-
N
on diluire l'AdBlue
® con acqua.
L'AdBlue
® può essere acquistato presso la Rete
PEUGEOT o un riparatore qualificato.
Informazioni pratiche
122
Kit di riparazione
provvisoria pneumatici
Scannerizzare il codice QR riportato
a pagina 3 per visualizzare video esplicativi.
Composto da un compressore e da un prodotto
di riempimento incorporato, permette una
riparazione temporanea del pneumatico per
consentire di recarsi all'officina più vicina.
È destinato a
riparare la maggior parte delle
forature che potrebbero compromettere il
pneumatico, localizzate sul battistrada o
sulla
spalla del pneumatico.
Accesso al kit
Il kit si trova nell'apposito vano sotto al pianale
del bagagliaio. Il circuito elettrico del veicolo permette
il collegamento del compressore per la
durata necessaria alla riparazione del
pneumatico danneggiato.
Composizione del kit
1.
Compressore 12 V, con manometro
integrato.
2. Flacone di prodotto di riempimento, con
flessibile integrato.
3. Etichetta autoadesiva promemoria velocità.
Procedura di riparazione
F Parcheggiare il veicolo in modo che non
intralci il traffico ed inserire il freno di
stazionamento.
F
S
eguire le istruzioni di sicurezza (segnale di
emergenza, triangolo di segnalazione, gilet
catarifrangente di sicurezza, ecc.) in base alla
legislazione in vigore nel Paese in cui si guida.
F
In
terrompere il contatto.
F Srotolare il tubo situato sotto al compressore.
Evitare di rimuovere i
corpi estranei
penetrati nel pneumatico.
F
C
ollegare il tubo del compressore sul
flacone di prodotto di riempimento.
F
R
uotare il flacone di prodotto di
riempimento e fissarlo nell'apposita tacca
sul compressore.
In caso di panne
125
Non guidare per oltre 200 km con il
p neumatico riparato; rivolgersi alla Rete
PEUGEOT o
ad un riparatore qualificato
per sostituire il pneumatico.
Segnalazione pneumatici sgonfi
In caso di modifica della pressione di
uno o
più pneumatici, è necessario
reinizializzare il sistema di segnalazione
pneumatici sgonfi.
Per ulteriori informazioni sulla
Segnalazione pneumatici sgonfi , fare
riferimento alla sezione corrispondente. Dopo la riparazione del
pneumatico, la spia resta accesa
fino alla reinizializzazione del
sistema.
Per ulteriori informazioni sulla
Segnalazione pneumatici sgonfi , fare
riferimento alla sezione corrispondente.Ruota di scorta
Scannerizzare il codice QR riportato
a pagina 3 per visualizzare video esplicativi.
Procedura di sostituzione di una ruota
danneggiata con la ruota di scorta, mediante gli
attrezzi in dotazione.
Accesso all'attrezzatura Dettaglio degli attrezzi
1.
Manovella smontaruota.
Permette di smontare il cappuccio del
mozzo e di togliere i
bulloni della ruota.
2. Cric con manovella integrata.
Permette il sollevamento del veicolo.
3. Attrezzo per coperchietti dei bulloni.
Consente di rimuovere gli elementi
protettivi dei bulloni (copribulloni) su cerchi
in alluminio.
4. Boccola per bullone antifurto.
Per adattare la manovella smontaruota agli
speciali bulloni "antifurto".
5. Anello per il traino.
Per ulteriori informazioni sul Tr a i n o ,
attenersi alla sezione corrispondente.
Premere a
fondo il pedale della frizione.
Per acceder vi:
F
ap
rire il bagagliaio,
F
s
ollevare il pianale e rimuoverlo,
F
r
imuovere il contenitore che funge da
supporto contenente gli attrezzi.
8
In caso di panne
135
PEUGEOT declina ogni responsabilità per
le spese derivanti dalla riparazione del
veicolo o per i malfunzionamenti risultanti
dall'installazione di accessori ausiliari
non forniti, non consigliati da PEUGEOT
e non installati secondo le specifiche, in
particolare quando il consumo dell'insieme
degli apparecchi supplementari supera
i
10
milliampère.
Lato sinistro
N° fusibile Valore
nominaleFunzioni
F2 5
ARetrovisori esterni,
fari, presa diagnosi.
F9 5
AAllarme.
F10 5
A
Scatola telematica
automatica, scatola
interfaccia rimorchio.
F115 ARetrovisore interno
elettrocromico,
riscaldamento
supplementare.
F13 5
AAmplificatore Hi-
Fi, assistenza al
parcheggio.
F16 15
A
Presa 12 V anteriore.
F17 15 ASistema audio, sistema
audio (post-vendita).
F1820 ADisplay touch screen.
N° fusibileValore
nominaleFunzioni
F23 5
ASpecchietti di
cortesia, faretti di
lettura carte.
F26 15
AAvvisatore acustico.
F27 15
APompa lavacristallo.
F28 5
AAntifur to.
F29 15
ACompressore
climatizzazione.
F30 15
A
Tergicristallo posteriore.
8
In caso di panne