
6
EcoDriving
Optimera användningen av
växellådan
Starta mjukt och växla upp direkt om bilen har
en manuell växellåda. Lägg i växlarna ganska
snabbt under accelerationsfasen.
Om bilen har en ETG -växellåda ska du helst
använda det automatiska drivläget, utan att
trampa hårt eller plötsligt på gaspedalen.
Kör mjukt
Respektera säkerhetsavståndet mellan
bilarna, använd hellre motorbroms än
bromspedalen, trampa gradvis ned
gaspedalen. Detta körsätt bidrar till att
minska bränsleförbrukningen, reducera
koldioxidutsläppen och dämpa trafikbullret.
Lär dig använda den elektriska
utrustningen
Om kupén är för varm ska du först ventilera
bilen genom att öppna rutorna och
ventilationsmunstyckena innan du kör iväg
och aktiverar luftkonditioneringen.
När bilens hastighet överstiger 50
km/h ska du
stänga fönstren och lämna luftmunstyckena
öppna.
Tänk på att använda den utrustning som gör
det möjligt att sänka kupéns temperatur (t.ex.
dra för glastaket och solskydd på rutorna).
Stäng av luftkonditioneringen, om inte
regleringen sker automatiskt, så snart den
önskade temperaturen har uppnåtts.
Stäng av defrosterreglagen, om de inte styrs
automatiskt.
Stäng snarast möjligt av sätesvärmen. Kör inte med dimstrålkastare eller
dimbakljus tända när siktförhållandena är
tillfredsställande.
Undvik att låta bilen gå på tomgång innan du
kör iväg, speciellt under vintern. Bilen värms
upp mycket snabbare under körning.
Om du som passagerare undviker att
oavbrutet använda mediaspelare (film,
musik, videospel etc.) bidrar du till att
begränsa elförbrukningen och därmed även
bränsleförbrukningen.
Koppla ur bärbara apparater innan du lämnar
bilen.
EcoDriving (miljövänlig körning) består av flera
rutiner i
vardagen som innebär att bilisten kan
optimera bränsleförbrukningen och utsläppen
av koldioxid (CO
2).
Växlingsindikatorn uppmanar dig att lägga
i
den bäst lämpade växeln: följ rådet så fort
indikeringen visas i
instrumentpanelen.
I bilar med ETG -växellåda, visas denna
indikator endast i
manuellt läge.
EcoDriving

9
Mittre display med ETG-
växellåda
1.Växelväljarens läge och aktuell växel.
2. Fordonsinformation med:
-
V
ägmätare och trippmätare.
-
F
ärddatorns information.
-
F
artbegränsarens information.
-
U
tetemperatur. Blinkar om det finns
risk för halka.
3. Bränslenivåindikator.
Varningslampor för
passagerarnas bilbälten och
frampassagerarens krockkudde2.Fordonsinformation med:
- V
ägmätare och trippmätare.
-
F
ärddatorns information.
-
F
artbegränsarens information.
3. Bränslenivåindikator.
A.Bältespåminnare för vänster baksäte.
B. Bältespåminnare för höger baksäte.
C. Kontrollampa, frampassagerarens
krockkudde urkopplad.
D. Kontrollampa, frampassagerarens
krockkudde inkopplad.
Kontrollampa C eller kontrollampa D förblir tänd
beroende på status för frampassagerarens
krockkudde (inaktiverad eller aktiverad).
Varningslampor
Visuella indikatorer visas som symboler och
informerar föraren om förekomsten av ett fel
(varningslampa) eller för driften av ett system
(kontrollampor för aktivt eller inaktivt system).
Vissa lampor lyser på två olika sätt (med fast
sken eller blinkande) och/eller i
flera färger.
Tillhörande varningar
När vissa lampor tänds hörs eventuellt
samtidigt en ljudsignal och/eller ett meddelande
visas på displayen på instrumentpanelen.
Genom att sätta varningstypen i samband
med bilens funktionsstatus går det att veta om
situationen är normal eller om en avvikelse har
uppstått. För mer information, se beskrivningen
för varje lampa.
När tändningen slås på
Vissa röda eller orangefärgade varningslampor
tänds i några sekunder när tändningen slås på.
Dessa varningslampor ska slockna direkt när
motorn startar.
För mer information om utrustning eller en
funktion, se motsvarande avsnitt.
1
Instrumentpanelen

49
Strålkastarinställning
För att inte störa andra trafikanter ska du ställa
in strålkastarna i höjdled beroende på lasten
i
bilen.
0. Endast förare.
0,5. Förare + frampassagerare.
1,5. 4
personer.
3. 4
personer + maximalt tillåten last.
3,5. Förare + maximalt tillåten last.
Originalinställningen är läge 0.
Torkarspak
Vintertid ska du ta bort snö, is eller
frost på vindrutan, runt torkararmarna,
på torkarbladen och på vindrutans
tätningslist, innan du startar
vindrutetorkarna.
Starta inte torkarna på en torr vindruta.
Kontrollera att torkarbladen inte sitter fast
på vindrutan innan du startar dem när det
är extremt kallt eller varmt.
Manuella reglage
Vindrutetorkare
Reglage för val av torkarhastighet: lyft eller
sänk reglaget till önskat läge. En torkning åt gången.
Lyft och släpp reglaget för en torkning åt
gången. Av.
Intervalltorkning.
Normal torkning (måttligt regn).
Snabb torkning (kraftiga
regnskurar).
Vindrutespolare
Dra torkarspaken mot dig. Vindrutespolaren
spolar och vindrutetorkaren är igång under en
förinställd tid.
4
Belysning och sikt

50
Bakrutetorkare
Vrid ringen till det här läget för
kontinuerlig torkning.
Bakrutespolare
Försök aldrig spruta spolarvätska fram
eller bak om vätskebehållaren är tom. Du
riskerar att skada pumpen.
Byte av torkarblad
Demontera främre torkarblad
F Lyft upp torkararmen.
F T a av torkarbladet genom att skjuta det mot
utsidan.
Montera främre torkarblad
F Sätt det nya torkarbladet på plats och kläm fast det.
F
F
äll försiktigt ner torkararmen.
För att bevara torkarbladens effektivitet
rekommenderar vi dig att:
-
han
tera dem varsamt,
-
r
engöra dem regelbundet med
tvålvatten,
-
i
nte använda dem för att hålla fast en
pappbit mot vindrutan,
-
b
yta ut dem så fort de börjar bli slitna.
Tryck ringen framåt för att aktivera spolning
under torkning (håll kvar för kontinuerlig
spolning).
Med bakrutetorkaren av, drar du reglaget mot
dig för att starta spolaren (håll det nedtryckt om
du vill att spolningen ska fortsätta).
Belysning och sikt

55
Upplåsning
F Tryck på den röda knappen på låset.
F S tyr bältet så att det rullas in normalt.
Bältespåminnarens varningslampor
1.Bältespåminnare för framsätena
i
instrumentpanelen.
2. Bältespåminnare för vänster baksäte
i
displayen med varningslampor för
bältespåminnare och frampassagerarens
krockkudde. Om du placerar bagage på det främre
passagerarsätet kan detta medföra att
varningslampan tänds.
Varningslampa/-lampor för
säkerhetsbälten fram
Varningslampa 1 tänds på instrumentpanelen
o m säkerhetsbältet inte är fastspänt eller har
lossats.
Från ca. 20
km/h och under ca. 30 sekunder,
avges även en ljudsignal samtidigt som
varningslampan är tänd.
Om säkerhetsbältet fortfarande inte spänts
fast efter detta intervall, ändras ljudsignalens
ton och förblir aktiv under ytterligare ca.
90
sekunder.
Säkerhetsbälten bak, varningslampor
Varningslampa 2 –3 tänds på displayen
med kontrollampor för passagerarens
säkerhetsbälte och krockkudde fram om en
eller flera passagerare bak lossar sitt bälte.
Från ca. 20
km/h och under ca. 30 sekunder,
avges även en ljudsignal samtidigt som
varningslampan är tänd.
Om säkerhetsbältet fortfarande inte spänts
fast efter detta intervall, ändras ljudsignalens
ton och förblir aktiv under ytterligare ca.
90
sekunder. Råd
Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbältena på
rätt sätt och att alla är korrekt fastspända
innan bilen startas.
Oavsett var du sitter i
bilen skall du alltid
spänna fast ditt säkerhetsbälte, även om
du bara åker en kort sträcka.
Använd det bälteslås som hör till
sittplatsen, annars fyller det inte sin
funktion.
Säkerhetsbältena är utrustade med en
bältesrulle för automatisk justering av
bältets längd till din kropp. Bältet dras in
automatiskt när det inte används.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Den nedre delen av bältet ska placeras så
lågt ner på bäckenet som möjligt.
Den övre delen ska placeras mitt på axeln.
Bältesrullarna har en automatisk spärr
som aktiveras vid krock, nödbromsning
eller en vältolycka. Du kan lossa den
genom att dra bestämt i remmen och
sedan släppa den, så att den rullas tillbaka
en aning.
3.
Bältespåminnare för höger baksäte
i
displayen med varningslampor för
bältespåminnare och frampassagerarens
krockkudde.
5
Säkerhet

61
Urkoppling av frampassagerarens
krockkudde
Endast frampassagerarens krockkudde kan
kopplas ur.
F
M
ed tändningen frånslagen ska du föra
in nyckeln i
reglaget för urkoppling av
passagerarkrockkudden.
F
V
rid den till läget OFF.
F
D
ra ut nyckeln och låt reglaget vara kvar
i
detta läge. När tändningen slås på tänds denna
varningslampa i
displayen med
varningslampor för bältespåminnare
och frampassagerarens krockkudde.
Den fortsätter att lysa så länge
urkopplingen varar. Med tanke på barnsäkerheten ska
framsätespassagerarens krockkudde
kopplas ur om en bilbarnstol monteras
i
bakåtvänt läge på passagerarsätet fram.
Annars riskerar barnet att få svåra eller
livshotande skador om krockkudden löser
ut.
Återinkoppling av
frampassagerarens krockkudde
När du tar bort den bakåtvända bilbarnstolen
med tändningen frånslagen ska reglaget vridas
till läget ON för att koppla in krockkudden igen så
att den åter kan skydda framsätespassageraren
vid en eventuell kollision.
När tändningen slås på tänds denna
varningslampa på displayen med
kontrollampor för passagerarens
säkerhetsbälte och krockkudde
fram. Den fortsätter att lysa så
länge framsätespassagerarens
krockkudde är aktiverad.
5
Säkerhet

62
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal
ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA
neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
P
AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Säkerhet

83
Enheten för hastighetsgränserna (km/h
eller mph) beror på vilket land du kör i.
Du måste ta hänsyn till enheten för
hastighetsgränserna om du vill respektera
dem.
För att systemet ska fungera korrekt
när du kör i ett annat land, ska
hastighetsenheterna som visas på
instrumentpanelen överensstämma med
enheterna i
det land som du befinner dig i.
Den automatiska avläsningen av
hastighetsskyltar är en körhjälpsfunktion
och visar inte alltid de korrekta
hastighetsgränserna.
De hastighetsskyltar som finns längs
vägen gäller alltid före den hastighet som
systemet visar.
Systemet innebär inte under några
omständigheter att föraren kan vara
mindre uppmärksam.
Du måste alltid respektera trafikreglerna
och anpassa hastigheten beroende på
väder, väglag och trafikförhållanden.
Systemet visar ibland ingen
hastighetsgräns om ingen skylt upptäckts
inom ett visst, i förväg angivet, tidsintervall.
Systemet är framtaget för att känna
av hastighetsskyltar som följer
Wienkonventionen för vägmärken och
signaler.
Rengör regelbundet kamerans synfält för
att systemet ska fungera korrekt.
Insidan av vindrutan kan också bli immig
runt kameran. Ta bort imma på vindrutan
vid fuktigt och kallt väder.
Aktivering/inaktivering
F På pekskärmen väljer du menyn "Configuration " (Konfiguration)
och sedan " General" (Allmänt)
och aktiverar " Configuration
of traffic signs recognition "
(Konfiguration av igenkänning
av trafikskyltar.
Aktiveringen träder i
kraft efter cirka
1
sekund.
Ställ in de associerade varningarna ( ingen
varning , visuella varningar or visuella och
ljudliga varningar ):
F
I " S
peeding aler t " (Fortkörningsvarning),
ställ in " Notification alert "
(Varningsavisering) och sedan " Level of
notification " (Varningsnivå.
F
I " O
ver taking aler t " (Omkörningsvarning),
ställ in " Notification alert "
(Varningsavisering).
Visning
Så fort systemet läser av en hastighetsgräns
visas hastigheten direkt på instrumentpanelen.
Om den här hastigheten överskrids visas
skylten i
rött och kan åtföljas av en ljudsignal
(beroende på vilka inställningar som valts för
fortkörningsvarningen ).
När en skylt om omkörningsförbud upptäcks
kan skylten visas fast eller blinkande.
Funktionsbegränsningar
Lagstiftningen kring hastighetsbegränsningar
är olika beroende på land.
Systemet tar inte hänsyn till minskade
hastighetsbegränsningar i
följande fall:
-
ov
äder (regn, snö),
-
luftföroreningar,
6
Körning