Page 15 of 339
Kort sagt13Varningsblinkers
Tryck på ¨ för manövrering.
Varningsblinkers 3 133.
Tuta
Tryck på j.
Spolar- och torkarsystem
VindrutetorkareHI:snabbLO:långsamINT:intervalltorkning eller auto‐
matisk torkning med regn‐
sensorOFF:av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Vindrutetorkare 3 96, byte av
torkarblad 3 265.
Page 28 of 339

26Nycklar, dörrar och fönsterInkoppling● Aktiveras automatiskt 30 sekunder efter låsningen av
bilen (initiering av systemet).
● Direkt genom att man trycker på
e på fjärrkontrollen en gång till
efter låsningen.
Observera!
Förändringar i interiören, t.ex.
påsättning av stolsöverdrag och
öppna fönster eller taklucka, kan
störa kupéövervakningsfunktionen.
Inkoppling utan övervakning av
bilens interiör och lutning
Stäng av övervakningen av kupén
och bilens lutning om du lämnar kvar
djur i bilen, då ultraljudssignaler med
hög volym eller rörelser kan utlösa
larmet. Stäng även av de funktio‐
nerna om bilen fraktas på färja eller
tåg.
1. Stäng bakluckan, motorhuven och fönstren.
2. Tryck på o. Lysdioden i knap‐
pen tänds under maximalt tio
minuter.
3. Stäng dörrarna.
4. Slå på stöldlarmet.
Statusmeddelandet visas i förarinfor‐
mationscentrets display.
Statuslysdiod
Statuslysdioden är inbyggd i sensorn
upptill på instrumentpanelen.
Status under de första
30 sekunderna efter aktivering av
stöldlarmet:
Lysdioden lyser:Test, larmfördröj‐
ningLysdioden
blinkar snabbt:Dörrar, baklucka
eller motorhuv inte
helt stängda eller
systemfel
Page 32 of 339

30Nycklar, dörrar och fönsterFönsterVindruta
Värmereflekterande vindruta
Den värmereflekterande vindrutan
har en beläggning som reflekterar
solstrålning. Även datasignaler, t.ex.
från vägtullstationer, kan reflekteras.
De markerade områdena av vindru‐
tan täcks inte av denna beläggning.
Enheter för elektronisk dataregistrer‐
ing och avgiftsbetalning måste fästas i dessa områden. Annars kan det
uppstå dataregistreringsfel.
Etiketter på vindruta
Fäst inga etiketter som vägavgifts‐
märken eller liknande inom inner‐
backspegelns område på vindrutan.
Detta kan begränsa registreringsom‐
rådet för sensorn och visningsområ‐
det för kameran i spegelhuset.
Byte av vindrutaSe upp
Om bilen har en främre kamera‐
sensor för förarassistanssys‐
temen är det mycket viktigt att
eventuella byten av vindrutor
utförs korrekt enligt Opels specifi‐
kationer. Annars kan det hända att
dessa system inte fungerar korrekt och det finns en risk för oväntat
beteende och/eller oväntade
meddelanden från dessa system.
Manuella fönster
Fönstren kan manövreras med hand‐ vevar.
Elektriska fönsterhissar9 Varning
Var försiktig vid användning av de
elektriska fönsterhissarna. Risk
för personskador, särskilt för barn.
Om barn åker i baksätena kopplar
du in barnsäkringen för de elekt‐
riska fönsterhissarna.
Håll rutor under uppsikt när de
stängs. Se till att inget kan kläm‐
mas fast.
Slå på tändningen för att kunna
manövrera de elektriska fönsterhis‐
sarna. Kvarhållen ström 3 199.
Page 55 of 339

Stolar, säkerhetsfunktioner53på delar av framstolar, säkerhets‐
bälten, airbagsystemets avkän‐
nings- och diagnosmodul, ratt,
instrumentpanel, inre dörrtät‐
ningar inklusive högtalare, någon
av airbagmodulerna, tak- eller
stolpklädsel, sensorer fram, sido‐
kollisionsgivare eller airbagkabe‐
lsatser.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐
arnas styrelektronik finns i mittkon‐
solen. Placera inga magnetiska före‐
mål där.
Sätt inte fast några föremål på
airbagkåporna och täck dem inte
med andra material. Se till att
skadade kåpor byts ut på en verk‐
stad.
Varje airbag utlöses bara en gång.
Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐
kännande i så fall upphör att gälla.
Kontrollampa v för airbagsystem
3 109.
Barnsäkerhetssystem på främre
passagerarsätet med
airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
Page 98 of 339
96Instrument och reglageRattens rekommenderade greppytor
värms snabbare och till en högre
temperatur än resten av ratten.
Värmen är på när motorn är igång och under ett Autostop.
Stopp/start-system 3 201.
Tuta
Tryck på j.
Vindrutetorkare/
vindrutespolare
VindrutetorkareHI:snabbLO:långsamINT:intervalltorkning eller auto‐
matisk torkning med regn‐
sensorOFF:av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken nedåt till positionen 1x.
Slå inte på torkarna om det är is på
rutorna.
Slå av i biltvättar.
Inställbart torkningsintervall
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
önskat torkintervall:
kort intervall:vrid inställnings‐
ratten uppåtlångt intervall:vrid inställnings‐
ratten neråt
Page 99 of 339
Instrument och reglage97Inställbar känslighet för regnsensorn
Torkarspaken i läget INT.
Vrid inställningsratten för att ställa in
regnsensorns känslighet.
Regnsensorn känner av vatten‐
mängden på rutan och styr vindrute‐
torkarens intervall och hastighet auto‐ matiskt.
Efter 20 sekunder utan torkaktivitet
flyttas torkararmarna något nedåt till parkeringsläge.
Håll sensorn fri från damm, smuts och is.
Vindrutespolare
Dra i spaken. Spolarvätska spolas på vindrutan och torkaren sveper några
slag.
Spolarvätska 3 263
Bakrutetorkare/
bakrutespolare
Tryck på vippströmställaren för att
aktivera bakrutetorkaren:
övre läget:kontinuerlig funk‐
tionnedre läget:intervallfunktionmittre läget:av
Page 115 of 339

Instrument och reglage113Förglödning
! lyser gult.
Förglödning är aktiv. Den kopplas
endast in vid låga utomhustempera‐
turer.
Dieselpartikelfilter % lyser eller blinkar gult.
Dieselpartikelfilter behöver rengöras.
Fortsätt köra tills % släcks. Låt om
möjligt inte motorns varvtal sjunka
under 2 000 varv per minut.
Lyser Dieselpartikelfiltret är fullt. Starta
rengöringsprocessen så snart som
möjligt.
Blinkar
Filtrets maximala påfyllningsnivå har
uppnåtts. Starta genast rengörings‐
processen för att undvika motor‐
skada.
Dieselpartikelfilter 3 204, stopp-
start-system 3 201.AdBlue
Y blinkar gult.
AdBlue-nivån är låg. Fyll på AdBlue
snart för att undvika att motorn hind‐
ras från att starta.
AdBlue 3 205.
Övervakningssystem för däcktryck
w lyser eller blinkar gult.
Lyser Ringtrycksförlust! Stanna omedelbart
och kontrollera ringtrycket.
Blinkar
Störning i systemet eller montering av ett hjul utan trycksensor (t.ex. reserv‐
hjul). Efter 60-90 sekunder lyser
kontrollampan kontinuerligt. Uppsök
en verkstad för att få hjälp.
Motoroljetryck I lyser rött.Tänds när tändningen slås på och
släcks kort efter det att motorn har
startats.
Om lampan lyser när motorn är
igångSe upp
Motorsmörjningen kan vara avbruten. Risk för motorskador
eller blockering av drivhjulen.
1. Tryck ner kopplingspedalen.
2. Placera växellådan i friläge, ställ växelväljaren på N.
3. Försök att komma ut ur trafik‐ strömmen så fort som möjligt utan
att hindra andra bilar.
4. Slå av tändningen.
Page 131 of 339

Belysning129BakljusBakljusen tänds tillsammans medhalv-/helljusen och sidobelysningen.
Automatisk
belysningsreglering
När den automatiska belysningsfunk‐
tionen slås på med motorn igång
växlar systemet automatiskt mellan
varselljus och strålkastare beroende
på de externa ljusförhållandena och
informationen från regnsensorsyste‐
met.
När den automatiska belysningsfunk‐
tionen slås på med motorn igång
växlar systemet automatiskt mellan
varselljus och strålkastare beroende
på de externa ljusförhållandena.
Halvljusautomatik 3 132.
Automatisk strålkastaraktivering Under dåliga ljusförhållanden tänds
strålkastarna.
Strålkastarna tänds även om vindru‐
tetorkarna har varit aktiverade i flera
torkarslag.
Tunnelidentifiering
När du kör in i en tunnel tänds strål‐
kastarna omedelbart.Helljus
Tryck på spaken för att växla från
halvljus till helljus.
Dra spaken för att deaktivera
helljuset.
Helljusassistent 3 132.
Helljusassistent Funktionen möjliggör att helljuset
fungerar som huvudbelysning under
nattkörning och om bilens hastighet är högre än 40 km/h.