Conduite et utilisation155Avertissement
N'utiliser que l'AdBlue conforme
aux normes européennes
DIN 70 070 et ISO 22241-1.
Ne pas utiliser d'additifs.
Ne pas diluer l'AdBlue.
Autrement, le système de réduc‐ tion catalytique sélective pourrait
être endommagé.
Remarque
Si l'AdBlue doit être rempli à des
températures très basses, l'appoint d'AdBlue peut ne pas être détecté
par le système. Dans ce cas, garer
le véhicule dans un espace où la
température ambiante est plus
élevée, jusqu'à ce que l'AdBlue soit
liquéfié.
Remarque
Si le démarrage du moteur du
véhicule est empêché étant donné
un bas niveau AdBlue, nous recom‐
mandons de remplir complètement
le réservoir ou avec un volume d'au
moins dix litres d'AdBlue (selon la
consommation d'AdBlue).
Éviter les petits appoints (par exem‐
ple de moins de dix litres), sans quoi le système pourrait ne pas détecter
l'appoint.
Remarque
Lors du dévissage du capuchon de
protection du goulot de remplissage,
des vapeurs d'ammoniac peuvent
s'échapper. Ne pas inhaler car les
vapeurs ont une odeur âcre. Les
vapeurs ne sont pas nocives par
inhalation.
Le véhicule doit être garé sur une
surface plane.
Le goulot de remplissage d'AdBlue se trouve derrière le volet de remplis‐
sage de carburant, situé sur le côté
gauche du véhicule.
Le volet de remplissage de carburant
ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé et que la porte sur le
côté gauche est ouverte.9 Danger
Véhicules avec système d'arrêt-
démarrage : Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐ rage automatique du moteur par lesystème.
Capacités de remplissage 3 237.
Station-service
9 Danger
Lors de l'appoint d'AdBlue,
respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
1. Couper le moteur et extraire la clé
de la serrure de contact.
2. Ouvrir la porte du côté gauche et ouvrir la trappe à carburant.
Conduite et utilisation159apparaît dans le centre d'informations
du conducteur 3 109, le système de
freinage présente une défaillance.
Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Témoin R 3 105.
Messages du véhicule 3 110.
Antiblocage de sécurité L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.Avant de prendre la route, le système
procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 105.
Défaillance Si le témoin u ne s'éteint pas quel‐
ques secondes après la mise du
contact ou s'il s'allume en roulant,
l'ABS présente une défaillance. Le
témoin F 3 104 peut également s'al‐
lumer dans le combiné d'instruments
conjointement avec les messages et
dans le centre d'informations du
conducteur. Le système de freinage
reste opérationnel mais sans régula‐
tion ABS.9 Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
L'allumage des témoins u, F , R
3 105 et C 3 105 indiquent une
panne dans le système de freinage.
Un message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 109. Faire
remédier à la cause du problème par
un atelier.
Messages du véhicule 3 110.
Frein de stationnement
Conduite et utilisation161Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage Le système antipatinage (TC) est un
composant de l'Electronic Stability
Program (ESP® Plus
) qui améliore la
stabilité de conduite lorsque c'est
nécessaire, quels que soient le type
de revêtement ou l'adhérence des
pneus, empêchant ainsi les roues
motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue
patinant le plus est freinée individuel‐
lement. Ainsi, même sur chaussée
glissante, la stabilité du véhicule est
considérablement améliorée.
L'antipatinage est fonctionnel dès
que le contact est mis et que le
témoin b s'éteint dans le combiné
d'instruments. Un message corres‐
pondant s'affiche également sur le
centre d'informations du conducteur
3 109.
Quand le TC est actif, b clignote.9
Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 106.
Programme de stabilité de remorque (TSA) 3 176.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, le système antipatinage
(TC) peut être désactivé pour amélio‐ rer la traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Le témoin Ø s'allume dans le
combiné d'instruments et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐teur 3 109.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction Traction
162Conduite et utilisationaméliorée au fonctionnement TC.
Témoins Ø s'éteignent dans le
combiné d'instruments.
Le système antipatinage (TC) est
réactivé en appuyant sur la touche
Ø . Le témoin Ø s'éteint.
Le TC est également réactivé la
prochaine fois que le contact est mis.
Défaillance
Si le système détecte une défaillance, le témoin b 3 106 s'allume avec F
3 104 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur 3 109.
TC n'est pas opérationnel. Faire
remédier à la cause du problème par
un atelier.
Messages du véhicule 3 110.
Electronic Stability Program L'Electronic Stability Program
(ESP® Plus
) améliore la stabilité de la
conduite lorsque c'est nécessaire,
quel que soit le type de surface derevêtement ou l'adhérence des
pneus. Il comprend également une
fonction antipatinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement. Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESP® Plus
est fonctionnel dès que le
contact est mis et que le témoin b
s'éteint sur le combiné d'instruments.
Un message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur 3 109.
Le fonctionnement de l'ESP® Plus
est
signalé par le clignotement de b.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 106.
Programme de stabilité de remorque
(TSA) 3 176.
Fonction de traction améliorée
Si nécessaire, en cas de routes
couvertes de boue ou de neige ou sur
sol meuble, l'ESP® Plus
peut être
désactivé pour améliorer la traction :
Appuyer sur Ø au tableau de bord.
Conduite et utilisation163
Le témoin Ø s'allume dans le
combiné d'instruments et un
message correspondant s'affiche sur le centre d'informations du conduc‐teur 3 109.
Lorsque la vitesse du véhicule atteint
50 km/h, le système passe automati‐
quement de la fonction Traction
améliorée au fonctionnement de
l'ESP® Plus
. Témoins Ø s'éteignent
dans le combiné d'instruments.
Pour réactiver l'ESP® Plus
, appuyer à
nouveau sur Ø. Le témoin Ø
s'éteint.
L'ESP® Plus
est également réactivé la
prochaine fois que le contact sera
mis.
Régulation du couple
d'entraînement du moteur
Le système de régulation du couple
d'entraînement du moteur est une
fonction intégrée à l'ESP® Plus
. Lors
d'un passage au rapport inférieur sur
revêtement glissant, le régime et le
couple du moteur augmentent pour
éviter un blocage des roues motrices
lors d'accélérations soudaines.
Défaillance Si le système détecte une défaillance,le témoin b 3 106 s'allume avec F
3 104 dans le combiné d'instruments
et un message correspondant s'affi‐
che sur le centre d'informations du
conducteur 3 109.
L'Electronic stability program
(ESP® Plus
) n'est pas opérationnel.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Messages du véhicule 3 110.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses égales
ou supérieures à 30 km/h. Descentes et montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Conduite et utilisation173Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐
res à -20 °C. L'utilisation de cette
qualité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas recommandée et peut faire caler le
moteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion.
Véhicules avec système d'arrêt- démarrage: Le moteur doit être
coupé et la clé de contact retirée
pour éviter tout risque de redémar‐ rage automatique du moteur par lesystème.
Éteindre les téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
Remarque
Pour assurer l'affichage correct du
niveau de carburant, le contact doit
être coupé avant de faire le plein. Éviter l'ajout de faibles quantités de
carburant (par ex. moins de
cinq litres) pour assurer une indica‐
tion précise.
Le volet de remplissage de carburant
se trouve sur le côté gauche du
véhicule.
Le volet de remplissage de carburant
ne peut être ouverte que si le véhicule est déverrouillé et que la porte sur le
côté gauche est ouverte.
Remarque
Ne pas ouvrir la porte coulissante
latérale gauche lors d'un remplis‐
sage en carburant.
Tirer pour ouvrir le volet.
Soins du véhicule177Soins du véhiculeInformations générales..............178
Accessoires et modifications du véhicule .................................. 178
Stockage du véhicule ..............178
Reprise des véhicules hors d'usage ................................... 179
Contrôles du véhicule ................179
Exécution du travail .................179
Capot ....................................... 179
Huile moteur ............................ 180
Filtre à air du moteur ...............181
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 182
Liquide de direction assistée ...182
Liquide de lave-glace ..............183
Freins ...................................... 183
Liquide de frein ........................183
Batterie du véhicule .................184
Filtre à gazole (diesel) .............186
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel) .................................... 187
Remplacement des balais d'essuie-glace ........................ 187Remplacement des ampoules ...188
Phares ..................................... 188
Feux antibrouillard ...................189
Clignotants avant .....................190
Feux arrière ............................. 190
Clignotants latéraux .................191
Troisième feu stop ...................191
Feu de recul ............................ 192
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................193
Feu antibrouillard arrière .........194
Éclairage intérieur ...................194
Éclairage du tableau de bord ..195
Circuit électrique ........................195
Fusibles ................................... 195
Boîte à fusibles du tableau de bord ........................................ 197
Outillage du véhicule .................200
Outillage .................................. 200
Jantes et pneus ......................... 201
Pneus ...................................... 201
Pneus d'hiver ........................... 201
Désignations des pneus ..........201
Pression des pneus .................202
Système de surveillance de la
pression des pneus ................203
Profondeur de sculptures ........205
Changement de taille de pneus et de jantes ............................. 205Enjoliveurs............................... 206
Chaînes à neige ......................206
Kit de réparation des pneus ....207
Changement d'une roue ..........209
Roue de secours .....................211
Démarrage par câbles auxiliai‐
res .............................................. 213
Remorquage .............................. 215
Remorquage du véhicule ........215
Remorquage d'un autre véhicule .................................. 216
Soins extérieurs et intérieurs .....216
Entretien extérieur ...................216
Entretien intérieur ....................219
Soins du véhicule179● Puisque la durée de vie duAdBlue est limitée à deux ans, le
liquide doit être remplacé s'il est
trop vieux. Prendre contact avec
un atelier.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur
la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé. Le véhiculene doit pas être en arrêt automati‐ que 3 146.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage génère
des tensions extrêmement
élevées. Ne pas toucher.
Afin de les repérer plus facilement,
les bouchons de remplissage d'huile moteur, de liquide de refroidissement,
de liquide de frein, de liquide de lave- glaces ainsi que la poignée de jauge
d'huile sont de couleur jaune.
Capot
Ouverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.