Page 40 of 255

38Clés, portes et vitresSécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes et le coffre.
Toutes les portes et le coffre doivent
être fermés pour pouvoir activer le
système.
Remarque
Quand les feux de détresse ou les
feux latéraux sont enclenchés, le
dispositif antivol ne peut pas être
activé.
L'activation ou la désactivation n'est
pas possible avec le bouton de
verrouillage central.
Verrouillage central 3 26.
Fonctionnement de la
télécommande à 2 touches et à
3 touches
Le fonctionnement est confirmé lors‐ que les feux de détresse clignotent
cinq fois.
Activation
Appuyer deux fois sur e.
- ou -
Introduire la clé manuelle dans la serrure de la porte du conducteur et
la tourner vers l'arrière deux fois.
Désactivation
Déverrouiller les portes en appuyant sur c de la télécommande ou en
faisant tourner la clé manuelle dans la
porte du conducteur vers l'avant du
véhicule.
Fonctionnement du système à clé
électronique
L'opération est confirmée par les feux de détresse.
Activation
En mode mains-libres, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule, à une distance d'environ
un mètre des portes avant ou du
coffre.
Page 42 of 255

40Clés, portes et vitresAppuyer sur e pour activer le système
antivol.
Clé électronique
En mode mains-libres, la clé électro‐
nique doit se trouver à l'extérieur du
véhicule, à une distance d'environ
un mètre des portes avant ou du
coffre.
Appuyer sur le bouton d'une poignée
de porte extérieure quelconque.
- ou -
Appuyer sur e pour activer le système
antivol.
Système à clé électronique 3 24.
Désactivation
Le déverrouillage du véhicule avec c
ou la touche d'une poignée extérieure de porte ainsi que la commutation de
l'allumage désactivent le système
d'alarme antivol. Les feux de détresse clignotent deux fois pour confirmer la
désactivation.
Le système n'est pas désactivé lors
du déverrouillage de la porte du
conducteur avec la clé ou au moyen
du commutateur de verrouillage
centralisé de l'habitacle.
Remarque
Si l'alarme s'est déclenchée, déver‐
rouiller le véhicule avec la clé n'ar‐
rêtera pas la sirène d'alarme. Pour
arrêter la sirène d'alarme, mettre le
contact. Si l'alarme s'est déclen‐
chée, les feux de détresse ne cligno‐
teront pas lors de la désactivation.
Activation sans surveillance de
l'habitacle
Désactiver la surveillance de l'habita‐ cle quand par exemple des animaux
restent dans le véhicule ou si le chauf‐ fage auxiliaire a été programmé pour
un démarrage temporisé ou
commandé à distance 3 130.
Maintenir e enfoncé sur la télécom‐
mande ou la clé électronique : un signal sonore retentit à titre de confir‐
mation.
Cette situation subsiste jusqu'à ce
que les portes soient déverrouillées.
Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet
un signal sonore via une sirène auto‐
alimentée pendant que les feux de
Page 43 of 255

Clés, portes et vitres41détresse clignotent. Le nombre et la
durée des signaux d'alarme sont
spécifiés par la législation.
Si la batterie du véhicule est débran‐ chée ou si l'alimentation de l'alarme
est coupée, la sirène d'alarme reten‐
tira. Si la batterie du véhicule doit être
débranchée, d'abord désactiver
l'alarme antivol.
Pour arrêter la sirène d'alarme (si elle
s'est déclenchée) et, par conséquent, désactiver l'alarme antivol, rebran‐
cher la batterie du véhicule et déver‐
rouiller le véhicule ou mettre le
contact.
Blocage du démarrage
Le blocage du démarrage fait partie
du contact d'allumage et vérifie si le
véhicule peut être démarré avec la clé
utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement activé après avoir
enlevé la clé de la serrure d'allumage et aussi si la clé est laissée dans le
commutateur d'allumage quand le
moteur est arrêté.S'il est impossible de démarrer le moteur, couper le contact et enlever
la clé, attendre plus ou moins
deux secondes , puis répéter la tenta‐
tive de démarrage. Si la tentative de
démarrage est à nouveau infruc‐
tueuse, essayer de démarrer le
moteur en utilisant la clé de réserve
et prendre contact avec un atelier.
Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé en démarrant le véhicule.
Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 26, 3 39.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur convexe se
compose d'une zone asphérique et
réduit les angles morts. La forme du
miroir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend plus difficile
l'estimation des distances.
Réglage manuel
Régler les rétroviseurs en les faisant
pivoter dans la direction souhaitée.
Page 45 of 255
Clés, portes et vitres43Rétroviseur intérieur
Position nuit manuelle
Pour réduire l'éblouissement, ajuster
le levier sous le boîtier du rétroviseur.
Rétroviseur grand angle
Selon le véhicule, un grand rétrovi‐
seur convexe se trouve devant le
pare-soleil passager avant afin
d'améliorer la visibilité et de réduire
les angles morts.
Position nuit automatique
L'éblouissement dû aux véhicules
suivants est automatiquement réduit
lors des déplacements de nuit.
Page 46 of 255

44Clés, portes et vitresVitres
Pare-brise Pare-brise réfléchissant
Le pare-brise réfléchissant est revêtu
d'un film qui reflète les rayons solai‐
res. Les signaux de données, par ex. des péages, peuvent également être
réfléchis.
Les zones repérées du pare-brise ne
sont pas recouvertes de ce film. Les
dispositifs pour l'enregistrement de
données électronique et le payement
des frais doivent être fixés dans ces
zones. Sinon, l'enregistrement de
données peut être défectueux.
Autocollants de pare-brise Ne pas fixer d'autocollants, commedes autocollants de routes à péagepar exemple, sur le pare-brise dans la
zone du rétroviseur intérieur.
Remplacement du pare-briseAvertissement
Si le véhicule est doté d'un capteur de caméra orienté vers l'avant
pour les systèmes d'assistance au
conducteur, il est très important
que tout remplacement de pare-
brise soit effectué précisément et conformément aux spécifications
d'Opel. Faute de quoi ces systè‐
mes peuvent ne pas fonctionner correctement et il existe un risque
de comportement et/ou de messa‐ ges inattendus de ces systèmes.
Lève-vitres électriques9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Fermer les vitres en observant
bien la zone de fermeture. S'assu‐
rer que rien ne puisse être coincé.
Mettre le contact pour manœuvrer les lève-vitres électriques.
Page 54 of 255

52Sièges, systèmes de sécuritéChauffage
Appuyer sur ß pour le siège
concerné pendant que le moteur
tourne. La diode du commutateur
s'éclaire. Appuyer sur l'autre extré‐
mité du commutateur à bascule pour
arrêter le chauffage du siège.
Le chauffage du siège est contrôlé
par un thermostat qui coupe automa‐ tiquement le chauffage du siège
quand sa température est suffisante.
Un usage prolongé n'est pas recom‐ mandé pour les personnes ayant la
peau sensible.
Sièges arrière
En fonction du véhicule, des sièges
de 2ème rangée et de 3ème rangée peuvent être montés.
Accès aux sièges arrière
Pour faciliter l'accès aux sièges de la
3ème rangée (s'ils sont montés),
ouvrir la porte latérale coulissante et
enfoncer le levier de déverrouillage
du siège d'accès rabattable de la
2ème rangée et rabattre le dossier du siège vers l'avant. Si nécessaire,
détacher les ceintures de sécurité de
leurs boucles.
9 Attention
S'assurer que le dossier revienne
à la position correcte et que les
boucles de ceinture de sécurité
soit correctement fixées.
Bouclage et débouclage de ceinture
de sécurité 3 58.
Porte coulissante 3 33.
Assise de siège
En fonction de la version l'assise de
siège peut être réglée sur l'une des cinq positions en tirant la sangle
Page 56 of 255

54Sièges, systèmes de sécurité9Attention
Faire attention aux pièces mobiles
lors du rabattement du siège.
S'assurer que le siège est bien fixé quand il est totalement rabattu.
Au besoin, retirer les appui-têtes
3 47.
Tirer sur la sangle de dégagement et
rabattre le dossier sur le siège.
Maintenir les barres de verrouillage et les ramener ensemble simultané‐
ment.
Lever et replier l'ensemble de siège
vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclen‐ che en position repliée vers l'avant.
Appuyer sur le haut du siège et le
verrouiller en position en poussant les
leviers de verrouillage (indiqués par
des flèches). Vérifier que le siège est fermement engagé.
Avertissement
Pour des raisons de sécurité, ne
pas placer de charges sur les
sièges arrière rabattus.
Lors du retour de l'ensemble de siège
à sa position initiale, extraire les
barres de verrouillage, abaisser
prudemment l'ensemble de siège et
s'assurer que les leviers de verrouil‐
lage sont placés correctement et
verrouillés.
Remarque
S'assurer que les points d'ancrage
sont propres avant de monter le
siège. Ils doivent être exempts de
poussières ou d'autres éléments
pouvant empêcher un verrouillage
ferme du siège.
Relever le dossier, et si nécessaire,
réinstaller les appuis-tête.
Retrait des sièges arrière
Sur certains modèles, l'espace de
chargement peut être accru en reti‐
rant les sièges arrière de 2ème et de
3ème rangée (s'ils sont montés).9 Attention
Ne jamais déposer les sièges
arrière en roulant. Ils pourraient se déplacer de manière incontrôlée.
Page 59 of 255

Sièges, systèmes de sécurité57Ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité se bloquent
lors d'accélérations ou de décéléra‐
tions brutales du véhicule, ce qui
assure le maintien des occupants en position assise. Le risque de blessure
est ainsi sensiblement réduit.
9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Chaque ceinture de sécurité ne doit
être utilisée que par une seule
personne à la fois.
Système de sécurité pour enfants
3 68.
Vérifier régulièrement toutes les
parties du système de ceinture pour
s'assurer qu'elles fonctionnent bien et
qu'elles ne sont pas endommagées.
Faire remplacer les pièces endom‐
magées. Après un accident, faire
remplacer les ceintures et les rétrac‐
teurs de ceinture déclenchés dans un
atelier.
Remarque
S'assurer que les ceintures ne sont
pas coincées ni endommagées par des chaussures ou des objets tran‐
chants. Empêcher que des saletés
ne pénètrent dans les rétracteurs de ceinture.
Rappel de ceinture de sécurité
En fonction de la version, les deux
sièges avant peuvent être dotés d'un
rappel de ceinture de sécurité, indi‐
qué par le témoin X de la console de
toit 3 103.
Limiteurs d'effort
Aux sièges avant, les contraintes sur
le corps sont réduites par un relâche‐ ment progressif de la ceinture au
cours de la collision.
Rétracteurs de ceinture
Les ceintures de sécurité des sièges
avant sont tendues en cas de collision avant et arrière d'une certaine gravité.9 Attention
Une manipulation incorrecte (par
exemple la dépose ou repose des ceintures) peut provoquer le