108Strumenti e comandisterzo, il sistema di riconoscimento
vocale (se disponibile) o il display
touchscreen.
Funzionamento del touchscreen
Selezionare l'opzione desiderata dai
menu e dalle scelte disponibili
toccando lo schermo con le dita.
Per ulteriori informazioni, consultare il
Manuale Infotainment.Messaggi del veicolo
I messaggi sono visualizzati nel
Driver Information Centre e possono
essere accompagnati dall'accen‐
sione della spia F o C nel quadro
strumenti.
Messaggi informativi Messaggi informativi riguardanti, ad
es. le condizioni di avviamento del
motore, il sistema stop-start, l'appli‐
cazione del freno di stazionamento, la
chiusura centralizzata, il blocca‐
sterzo, ecc. indicano lo stato corrente
di certe funzioni del veicolo e le istru‐
zioni per l'uso.
Messaggi di guasto Messaggi di guasto riguardanti, ad
es. il filtro carburante, gli airbag, le
emissioni di scarico, ecc. vengono
visualizzati insieme alla spia F.
Guidare con cautela e cercare assi‐
stenza presso un'officina al più presto
possibile.Per eliminare i messaggi di guasto dal
display, ad es. " CONTROLLA
INIEZIONE ", premere il pulsante
all'estremità della leva dei tergicri‐
stalli. Dopo alcuni secondi, il messag‐ gio scompare automaticamente e F
rimane acceso. Il guasto sarà quindi memorizzato nel sistema di bordo.
Messaggi di avvertimento Messaggi di avvertimento riguardanti,
ad es., guasti al motore, alla batteria
o all'impianto frenante, vengono
visualizzati insieme alla spia C e
possono essere accompagnati da un segnale acustico. Arrestare immedia‐ tamente il motore e rivolgersi a un'of‐
ficina.
I messaggi di avviso, ad es.
" ANOMALIA DI RICARICA
BATTERIA " scompaiono automatica‐
mente dal display quando la causa
del guasto è stata eliminata.
Messaggi sul risparmio del
carburante
I messaggi sul risparmio del carbu‐
rante forniscono suggerimenti per
migliorare il consumo. I viaggi
Strumenti e comandi111Distanza percorsaVisualizza i chilometri percorsi dall'ul‐timo azzeramento.
La misurazione può essere azzerata
e iniziata ex novo in qualsiasi
momento.
Velocità media Il valore viene visualizzato dopo aver
percorso 400 metri.
Viene visualizzata la velocità media
dall'ultima impostazione.
La misurazione può essere azzerata
e iniziata ex novo in qualsiasi
momento.
Le soste effettuate con disinseri‐
mento dell'accensione nel corso di un
viaggio non vengono incluse nei calcoli.
Azzeramento del computer di
bordo
Per azzerare il computer di bordo,
selezionare una delle sue funzioni e
premere a lungo il pulsante all'estre‐
mità della leva dei tergicristalli.È possibile selezionare le funzioni del
computer di bordo di seguito elen‐
cate:
● consumo di carburante
● consumo medio
● distanza percorsa
● velocità media
Il computer di bordo si azzera auto‐
maticamente al superamento del
valore massimo di qualsiasi parame‐
tro.
Valutazione del risparmio di
carburante (ecoScoring)
Se dotato di tale funzione, nel display informativo viene visualizzata una
valutazione da 0 a 100 che aiuta a
valutare il consumo di carburante in
base allo stile di guida.
Valutazioni più alte indicano un minor
consumo.
Consigli per migliorare il consumo
vengono inoltre forniti nel display
informativo. I viaggi possono essere
salvati nella memoria del sistema,
consentendovi di confrontare leprestazioni. Fare riferimento al
manuale Infotainment per ulteriori
informazioni.
Messaggi del veicolo 3 108.
Registrazione viaggi Quando il motore è spento, nella
schermata del sistema Infotainment
potrebbero essere visualizzati i dati
relativi all'ultimo viaggio.
Verranno visualizzate le seguenti informazioni:
● consumo medio di carburante● consumo totale di carburante
● contachilometri parziale
● carburante risparmiato in km
Unità di misura
Per variare l'unità di misura per la
durata di un viaggio:
Veicoli con tasto di azionamento:
A quadro spento, premere e mante‐
nere premuto contemporaneamente
il pulsante sull'estremità della leva del tergicristalli e premere il pulsante di
alimentazione 3 139; il display
centrale lampeggerà per circa
112Strumenti e comandidieci secondi fino a quando non verràvisualizzata la nuova unità. Rilasciareil pulsante sull'estremità della leva del
tergicristalli quando il display smette
di lampeggiare.
Veicoli senza tasto di azionamento:
A quadro spento, premere e mante‐
nere premuto contemporaneamente
il pulsante sull'estremità della leva del tergicristalli e accendere il quadro; il
display centrale lampeggerà per circa dieci secondi fino a quando non verrà visualizzata la nuova unità. Rilasciare
il pulsante sull'estremità della leva del tergicristalli quando il display smette
di lampeggiare.
Quando il motore è spento, il compu‐ ter di bordo ritorna automaticamente
all'unità di misura originaria.
Interruzione dell'alimentazione
elettrica
In caso di interruzione dell'alimenta‐
zione elettrica o di sostanziale abbas‐
samento della tensione della batteria
del veicolo, i valori memorizzati nel
computer di bordo verranno persi.Tachigrafo
Per l'uso del tachigrafo, fare riferi‐
mento alle istruzioni in dotazione.
Rispettare le norme d'uso.
In base agli strumenti in dotazione, il
tachigrafo può essere situato in una
console nel quadro strumenti, sopra il
Sistema Infotainment.
Avviso
Quando è montato un tachigrafo, la
distanza totale percorsa potrebbe
venire visualizzata solo sullo stesso
e non nel contachilometri all'interno
del display della strumentazione.
Contachilometri 3 95.
In caso di guasto, sul quadro stru‐
menti si accende & 3 107. Rivolgersi
ad un'officina.
Illuminazione117I fendinebbia funzionano solo se l'ac‐
censione e i fari sono inseriti.
Retronebbia Ruotare l'interruttore interno sullaposizione ø. La spia ø illumina il
quadro strumenti.
Il retronebbia si accende assieme ai
fendinebbia, esclusivamente con l'ac‐
censione e i fari inseriti.
Luci di retromarcia Le luci di retromarcia si accendono
quando, con l'accensione inserita, si
innesta la retromarcia.
Coprifari appannati
Il lato interno dei coprifari si può
appannare rapidamente in condizioni di clima umido e freddo, forte pioggia
o dopo il lavaggio. L'appannamento
sparisce rapidamente da solo, ma
può essere agevolato accendendo i
fari.Luci interne
Controllo delle luci delquadro strumenti
La luminosità delle seguenti luci può
essere regolata con le luci esterne accese:
● illuminazione del quadro stru‐ menti
● display informativo
● interruttori illuminati ed elementi operativi.
Ruotare la rotellina b fino al raggiun‐
gimento della luminosità desiderata.
Luci interne
Luci di cortesia
Durante l'ingresso e l'uscita dal
veicolo, in base alla posizione dell'in‐
terruttore, le luci di cortesia anteriori e
posteriori si accendono automatica‐
mente, insieme alle luci del vano
gambe, e infine si spengono dopo un breve periodo.
Luci di cortesia anteriori
128ClimatizzatoreTimer (Tipo A)1 Display:Visualizza preimposta‐
zioni, ora corrente od ora preimpostata, tempera‐
tura, Y, Ö e x2 l:Aumenta i valori3 7:Pressione prolungata:
accensione del riscalda‐
mento; pressione breve:
aziona il display o
conferma la selezione4 d:Pressione prolungata:
spegnimento del riscal‐
damento; pressione
breve: aziona il display o
esci dal menu corrente5 k:Diminuisce i valoriControllo remoto (Tipo A)1 Display:Visualizza preimposta‐
zioni, ora corrente od ora preimpostata, tempera‐
tura, Z, Ü , Y , Ö e x2 7:Pressione prolungata: accen‐
sione del riscaldamento; pres‐
sione breve: aziona il display
o conferma la selezione3 l:Aumenta i valori4 d:Pressione prolungata:
spegnimento del riscalda‐
mento; pressione breve:
aziona il display o esci dal
menu corrente5 k:Diminuisce i valori
Se non viene premuto alcun pulsante
entro dieci secondi, il display si
spegne automaticamente.
Codici dei guasti al telecomando
(Tipo A)
INIT:rilevamento automatico -
attendere fino al comple‐
tamento del rilevamento
automaticoNO
SIGNAL:nessun segnale -
controllare il fusibile del
riscaldatoreZ:segnale debole -
avvicinarsiÜ:batteria scarica - sosti‐
tuire la batteriaY:guasto al riscaldatore -
rivolgersi a un'officinaAdd,
AddE:sistema in modalità di
apprendimento
Riprogrammazione del telecomando
(tipo A)
Al ricollegamento della batteria del
veicolo, il LED nel pulsante sul
quadro strumenti si accende e il
sistema configura automaticamente il
Climatizzatore129menu del telecomando. Se il LED
lampeggia, selezionare Add o AddE e
confermare.
Possono essere configurate anche
unità telecomando addizionali.
Premere il pulsante finché non
lampeggia il LED, accendere il tele‐
comando, selezionare Add e confer‐
mare.
AddE apprende esclusivamente
l'unità telecomando attuale e blocca
tutte le unità configurate in prece‐
denza. Add apprende fino a quattro
unità telecomando, ma può essere
utilizzata solamente un'unità per
volta.Controllo remoto (Tipo B)1 Display:Visualizza preimposta‐
zioni, ora corrente od ora preimpostata, tempera‐
tura, Z, Ü , Y , Ö e x2 l:Aumenta i valori3
SPENTO:Spegnere il riscalda‐
mento o premere Y e
SPENTO contempora‐
neamente per confer‐
mare la selezione4
Y:Accendere il riscaldamento o
premere Y e SPENTO contem‐
poraneamente per confermare
la selezione5 k:Diminuisce i valori
Se non viene premuto alcun pulsante
entro 30 secondi, il display si spegne
automaticamente.
9 Avvertenza
Durante il rifornimento, spegnere
sia l'unità telecomando che il
riscaldatore!
Il telecomando ha una portata
massima di 1000 metri. La portata può essere ridotta in seguito alle
condizioni esterne e allo scarica‐
mento della batteria.
Codici dei guasti al telecomando
(Tipo B)
Z:segnale debole -
regolare la posizioneFAIL:errore durante la trasmis‐
sione del segnale - avvicinarsi
o controllare il fusibile del
riscaldatoreÜ:batteria scarica - sostituire la
batteria
Climatizzatore131Funzionamento (Tipo A)Riscaldamento Y
Selezionare Y nella barra dei menu e
premere G per confermare. Sul
display lampeggia il tempo di riscal‐
damento programmato, ad es. L 30.
Le impostazioni di fabbrica sono di
30 minuti.
Per regolare la durata del riscalda‐
mento, utilizzare k o l e confer‐
mare. Il valore può essere impostato
tra dieci e 120 minuti. A causa del
consumo di energia elettrica, pren‐
dere nota della durata del riscalda‐
mento.
Per disattivarlo, selezionare nuova‐
mente Y nella barra dei menu e
premere d.
Ventilazione x
Selezionare x nella barra dei menu e
premere G per confermare.
Per regolare la durata della ventila‐ zione, utilizzare k o l e confermare.
Il valore può essere impostato tra
dieci e 120 minuti. A causa delconsumo di energia elettrica, pren‐
dere nota della durata del riscalda‐
mento.
Per disattivarlo, selezionare nuova‐
mente x nella barra dei menu e
premere d.
Programmazione P
Possono essere programmati fino a
tre orari di partenza preimpostati, in
un giorno oppure nell'arco di
una settimana.
● Selezionare P nella barra dei
menu e premere G per confer‐
mare.
● Selezionare la posizione di memoria preimpostata deside‐
rata P1, P2 o P3 e confermare.
● Selezionare F e confermare.
● Selezionare il giorno della setti‐ mana o un gruppo di giorni della
settimana e confermare.
● Selezionare l'ora e confermare.
● Selezionare i minuti e confer‐ mare.
● Selezionare Y o x e confermare.● Selezionare ECO o HIGH e
confermare.
● Selezionare la durata e confer‐ mare.
● Premere d per uscire.
Se necessario, ripetere la procedura
per programmare le altre posizioni di
memoria preimpostate.
Per attivare la posizione di memoria
preimpostata desiderata, selezionare
P1 , P2 o P3 , quindi selezionare On e
confermare.
Quando un programma viene atti‐ vato, P e Y verranno visualizzati
insieme.
Per disattivare la posizione di memo‐
ria preimpostata, selezionare P1,P2 o
P3 , quindi selezionare Off e confer‐
mare.
Il riscaldamento si spegne automati‐
camente cinque minuti dopo l'orario di partenza programmato.
Avviso
Il sistema telecomando è dotato di
un sensore di temperatura che
calcola il tempo di funzionamento in
base alla temperatura ambiente e al
livello di riscaldamento desiderato
164Guida e funzionamento
Il sistema è costituito da quattro
sensori di parcheggio ad ultrasuoni
ubicati nel paraurti posteriore.
Avviso
Eventuali oggetti applicati nella zona di rilevamento possono compromet‐
tere il funzionamento del sistema.
Attivazione
Il sistema si attiva automaticamente
all'inserimento della retromarcia. Una breve segnalazione acustica indica
che il sistema è pronto ad entrare in
funzione.
Un ostacolo viene indicato dal suono di cicalini e, in base al veicolo, viene
indicato anche nel display informa‐
tivo. L'intervallo tra il suono dei cicalini
diventa più breve quando il veicolo si
avvicina all'ostacolo. Quando la
distanza è inferiore a 30 cm, il
segnale acustico diventa continuo.
Avviso
In versioni con indicazione sul
display informativo, il volume del
cicalino può essere regolato
mediante il sistema Infotainment.
Fare riferimento al manuale Infotain‐ ment per ulteriori informazioni.
Disattivazione
Il sistema può essere disattivato defi‐
nitivamente o temporaneamente.
Avviso
In versioni con indicazione sul
display informativo, la funzione può
essere disattivata mediante il
sistema Infotainment. Fare riferi‐
mento al manuale Infotainment per
ulteriori informazioni.
Disattivazione temporanea
Disattivare temporaneamente il
sistema premendo r sul quadro
strumenti con il quadro acceso. Il LED si illumina nel tasto quando disatti‐
vato.
A retromarcia inserita non verrà
emessa alcuna segnalazione
acustica, indicando così che il
sistema è disattivato.
La funzione viene riattivata premendo
nuovamente r o al successivo rein‐
serimento dell'accensione.
Disattivazione definitiva
Per disattivare il sistema in modo
permanente, tenere premuto r sul
quadro strumenti per circa
tre secondi con il quadro acceso.
Quando il sistema è disattivato in
modo permanente, il LED nel
pulsante rimane acceso.