146Conducción y manejoPosiciones de la cerraduradel encendido0:encendido desconectado: Algu‐
nas funciones permanecen acti‐
vas hasta que la llave se retira o
se abre la puerta del conductor,
siempre que el encendido haya
estado conectado previamente1:modo de alimentación de acce‐
sorios: El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones
eléctricas pueden funcionar, con
el encendido desconectado2:modo de potencia de conexión
del encendido: Encendido está
conectado, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de las funciones eléctricas están
operativas3:arranque del motor: Suelte la
llave después de comenzar el
proceso del arranque
Bloqueo del volante
Retire la llave del interruptor de
encendido y gire el volante hasta
enclavarlo.
9 Peligro
No retire la llave del interruptor del
encendido durante la conducción
porque esto puede provocar el
bloqueo del volante.
Botón de encendido
La llave electrónica debe estar en el
interior del vehículo.
Modo de potencia para accesorios
Pulse Engine Start/Stop una vez sin
accionar el pedal del embrague o
freno. El LED amarillo en el botón se
ilumina. El bloqueo del volante se
suelta y algunas de las funciones eléctricas pueden funcionar, con el
encendido desconectado.Modo de potencia de conexión del
encendido
Mantenga pulsado
Engine Start/Stop durante seis
segundos sin accionar el pedal de
Conducción y manejo147embrague o freno. El LED verde del
botón se ilumina, el motor diésel está
precalentando. Los testigos de
control se encienden y la mayoría de
las funciones eléctricas están opera‐
tivas.Arranque del motor
Accione el pedal del embrague
(cambio manual) o pedal del freno
(cambio automático) y pulse
Engine Start/Stop una vez más.
Suelte el botón después de comenzar el proceso del arranque.Encendido desconectado
Pulse Engine Start/Stop brevemente
en cada modo o cuando el motor esté
en marcha y el vehículo estacionario. Algunas funciones permanecen acti‐
vas hasta que se abre la puerta del
conductor, siempre que el encendido haya estado conectado previamente.Desconexión de emergencia durante
la conducción
Pulse Engine Start/Stop durante más
de dos segundos o pulse dos veces
brevemente antes de que transcurran cinco segundos 3 148.Bloqueo del volante
El bloqueo del volante se activa auto‐
máticamente cuando:
● El vehículo está estacionario.
● El encendido se ha desconec‐ tado.
● Se abre la puerta del conductor.
Para liberar el bloqueo del volante,
abra y cierre la puerta del conductor y conecte el modo auxiliar o arranque el motor directamente.9 Advertencia
Si se descarga la batería del
vehículo, no se debe remolcar o arrancar el vehículo empujando o
remolcando, ya que no se podrá
desbloquear el volante.
Funcionamiento en vehículos con
sistema de llave electrónica en
caso de avería
Si falla la llave electrónica o la batería
de la llave electrónica está baja, el
centro de información del conductor
puede mostrar Ninguna detección
mando a distan. FOB o Sustituya pila
en llave mando a distancia al intentar
arrancar el vehículo.
1. Coloque la llave electrónica en el portavasos delantero de la
consola central. Coloque la llave
electrónica sola centrada en el
área del transmisor en dirección
longitudinal plana con los botones hacia arriba, como se muestra en
la ilustración.
2. Con el vehículo en P (Estaciona‐
miento) o N (Punto muerto), pise
el pedal de freno y pulse
Engine Start/Stop .
148Conducción y manejoReemplace la batería del transmisor
lo antes posible.
Alimentación eléctrica dereserva
Los siguientes sistemas electrónicos
pueden funcionar hasta diez minutos
después de apagar el motor
● Elevalunas eléctricos
● Techo solar
● Sistema de audio
Los elevalunas eléctricos y el techo
solar continuarán funcionando
durante un máximo de diez minutos o hasta que se abra alguna puerta. La
radio funcionará en modo de cone‐
xión de encendido y en modo de
alimentación de accesorios. Una vez
desconectado el encendido, la radio
continuará funcionando durante diez
minutos o hasta que se abra la puerta del conductor.Arranque del motor
Vehículo con interruptor de
encendido
Gire la llave a la posición 1 para libe‐
rar el bloqueo del volante.
Cambio manual: pise el pedal del
embrague y el freno.
Cambio automático: pise el freno y
mueva la palanca selectora hacia P o
N .
No pise el pedal del acelerador.
Motor diesel: gire la llave a la posición
2 para el precalentamiento y espere
hasta que se apague el testigo de
control !.
Gire la llave brevemente a la posición 3 y suéltela: un procedimiento auto‐
mático acciona el motor de arranque
con un breve retardo hasta que el
motor esté en marcha; vea "Control
automático de arranque".
Cambio manual: durante una parada
automática (Autostop), se puede
volver a arrancar el motor pisando el
pedal del embrague 3 150.
Cambio automático: durante una parada automática (Autostop), se
puede volver a arrancar el motor
soltando el pedal de freno 3 150.
150Conducción y manejoprocedimiento de comprobación, el
motor se pone en marcha con un
breve retardo.
Posibles causas de que el motor no
arranque:
● Pedal del embrague no pisado (cambio manual).
● Pedal del freno no pisado o la palanca selectora no está en P o
N (cambio automático).
● Se ha agotado el tiempo de espera
Calentamiento del motor turbo Durante la puesta en marcha, el par
motor disponible puede verse limi‐
tado durante un breve instante, espe‐
cialmente cuando el motor está frío.
La limitación tiene como fin la protec‐ ción integral del motor por parte del
sistema de lubricación.
Corte de combustible enrégimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el
régimen de retención, es decir,cuando se conduce el vehículo con
una marcha engranada pero sin pisar
el pedal del acelerador.
En función de las condiciones de
conducción, el corte de combustible
en régimen de retención se puede
desactivar.
Sistema stop-start
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las
condiciones lo permiten, el sistema
desconecta el motor en cuanto el
vehículo circula a baja velocidad o
está parado; por ejemplo, en un semáforo o en un atasco. Vuelve a
arrancar automáticamente el motor
en cuanto se pisa el embrague. Un
sensor de batería garantiza que la
parada automática (Autostop) sólo se efectúe si hay suficiente carga en la
batería para volver a arrancar.Activación
El sistema stop-start está disponible
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan las condiciones especificadas más
adelante en esta sección.
Desactivación
Desactive manualmente el sistema
stop-start pulsando Ï. La desactiva‐
ción se indica cuando el LED del botón se apaga.
Conducción y manejo151AutostopSi el vehículo circula a baja velocidad
o está parado, active la función de
parada automática (Autostop) del
siguiente modo:
● Pise el pedal del embrague.
● Mueva la palanca selectora a la posición de punto muerto.
● Suelte el pedal del embrague.
El motor se parará y el encendido se
mantiene conectado.
La parada automática se indica
mediante la aguja en la posición
AUTOSTOP en el cuentarrevolucio‐
nes.
Durante una parada automática
(Autostop), se mantiene el funciona‐
miento de la calefacción, la dirección
asistida y los frenos.
Condiciones para una parada
automática (Autostop)
El sistema stop-start comprueba si se cumplen todas las condiciones
siguientes:
● El sistema stop-start no está desactivado manualmente.
● El capó está totalmente cerrado.
● La puerta del conductor está cerrada o el cinturón de seguri‐
dad del conductor está abro‐
chado.
● La batería del vehículo tiene sufi‐
ciente carga y está en buen
estado.
● El motor está caliente.
● La temperatura del refrigerante del motor no es demasiado alta.
● La temperatura del sistema de escape del motor no es dema‐
siado elevada; por ejemplo, tras
conducir con una carga de motor
elevada.● La temperatura ambiente es superior a -5 °C.
● El climatizador automático permite una parada automática.
● El nivel de vacío del sistema de frenos es suficiente.
● La función de autolimpieza del filtro de partículas diésel no está
activa.
● El vehículo se ha conducido a velocidad de marcha humana,
como mínimo, desde la última
parada automática.
En caso contrario, se inhibirá la
parada automática (autostop).
Determinados ajustes del climatiza‐
dor automático pueden inhibir una
parada automática. Véase el capítulo sobre climatización para más detalles
3 138.
Puede que se inhiba una parada
automática justo después de la
conducción por autopista.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 145.
Conducción y manejo153● Accione siempre el freno deestacionamiento. Active el
freno de estacionamiento sin
pulsar el botón de liberación.
En pendientes, aplíquelo con
toda la firmeza posible. Para
reducir el esfuerzo, pise el
pedal del freno al mismo
tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta
arriba, engrane la primera o
mueva la palanca selectora a la posición P antes de sacar la
llave de encendido. Si el
vehículo está cuesta arriba,
gire las ruedas delanteras en la
dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente descendente,
engrane la marcha atrás o
mueva la palanca selectora a la posición P antes de sacar la
llave de encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el
bordillo.● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. En
vehículos con cambio automá‐
tico, la llave sólo puede
sacarse cuando la palanca
selectora está en la posición P.
Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo.
● Conecte el sistema de alarma antirrobo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags, el motor se
apaga automáticamente si el
vehículo se detiene dentro de un
tiempo determinado.
Sistema de escape del
motor9 Peligro
Los gases de escape contienen
monóxido de carbono, un gas
incoloro e inodoro, pero tóxico. Su inhalación podría resultar fatal.
Si entran gases de escape en el
interior del vehículo, abra las
ventanillas. Haga subsanar la
causa de la avería en un taller.
No circule con el compartimiento
de carga abierto, ya que podrían
entrar gases de escape en el
vehículo.
Conducción y manejo157EstacionamientoAccione el freno de estacionamiento
y seleccione P.
La llave del encendido sólo se puede
sacar cuando la palanca selectora
está en la posición P.
Modo manual
Mueva la palanca selectora a la posi‐
ción M.
Pulse el botón en la palanca selec‐
tora.
<:para cambiar a una marcha más larga]:para cambiar a una marcha más
corta
Si se selecciona una marcha más
larga circulando a una velocidad
demasiado baja, o bien una marcha
más corta a una velocidad dema‐
siado alta, no se produce el cambio
de marcha. Esto puede causar la
aparición de un mensaje en el centro de información del conductor.
En el modo manual no se produce el cambio automático a una marcha
más larga con regímenes de revolu‐
ciones altos del motor.
Indicación de cambio de marcha El símbolo R con un número al lado
se indica cuando se recomienda un
cambio de marcha por motivos de
ahorro de combustible.
La indicación de cambio aparece
solamente en modo manual.
Programas electrónicos de
marcha
● Mediante el aumento del régimen
del motor, el programa de tempe‐
ratura de funcionamiento pone el catalizador rápidamente a latemperatura necesaria.
● La función de selección automá‐ tica de punto muerto actúa
cuando se detiene el vehículo con una marcha de avance y con
el pedal del freno pisado.
● Se utilizan programas especiales
para adaptar automáticamente
los puntos del cambio al subir o
bajar pendientes.
160Conducción y manejoSistemas de tracciónTracción total
El sistema de tracción total mejora las
características de conducción y la
estabilidad, y ayuda a conseguir el
mejor comportamiento de marcha
posible sobre cualquier superficie. El
sistema siempre está activo y no se
puede desactivar.
El par se distribuye de forma progre‐
siva entre las ruedas de los ejes
delantero y trasero, dependiendo de
las condiciones de conducción.
Además, se distribuye el par entre las ruedas traseras dependiendo de la
superficie.
Para un rendimiento óptimo del
sistema, los neumáticos del vehículo
no deberían tener diferentes grados
de desgaste.
Si se usa una rueda de emergencia,
el sistema de tracción a las cuatro
ruedas se deshabilitará de forma
automática.
El sistema de tracción a las cuatro
ruedas también se deshabilitará de
forma temporal para proteger alsistema y evitar un sobrecalenta‐
miento del mismo si se produce un deslizamiento excesivo de las
ruedas. Cuando el sistema se enfría,
el sistema de tracción total de las
ruedas se restablece.
La desactivación del sistema de trac‐
ción total se indicará mediante un
mensaje en el centro de información
del conductor.
Si se muestra el mensaje de servicio
o advertencia code S73 (código S73)
en el centro de información del
conductor, se producirá un mal
funcionamiento del sistema de trac‐
ción total de las ruedas. Recurra a la
ayuda de un taller.
Mensajes del vehículo 3 112 , Remol‐
cado del vehículo 3 231.Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos, aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para
frenar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de
frenado será mayor. Antes de conti‐
nuar el viaje, recurra a la ayuda de un
taller.
Cuando el motor no está en marcha, el servofreno deja de funcionar
después de pisar el pedal del freno
una o dos veces. Esto no significa
que la acción del freno sea menor,
pero habrá que pisar el pedal con
más fuerza. Esto debe tenerse en
cuenta, especialmente al remolcar el
vehículo.
Testigo de control R 3 101.