Braukšana un ekspluatācija209DeaktivizēšanaVadītājs deaktivizē adaptīvo kruīza
kontroli:
● Nospiežot y.
● Nospiežot bremžu pedāli.
● Nospiežot un turot sajūga pedāli ilgāk par četrām sekundēm.
● Pārslēdzot automātiskās pārnesumkārbas selektora sviru
pozīcijā N.
Sistēma tiek arī automātiski
deaktivizēta, ja:
● Braukšanas ātrums pārsniedz 190 km/h vai samazinās zem
25 km/h, automašīnām ar
automātisko pārnesumkārbu tas
samazinās, līdz automašīna
apstājas, un sistēma
piecu minūšu laikā netiek
deaktivizēta.
● Vilces kontroles sistēma ir deaktivizēta vai darbojas.
● Elektroniskās stabilitātes kontroles sistēma ir deaktivizēta
vai darbojas.● Aptuveni vienu minūti nav satiksmes un ceļa malās nav
noteikta neviena automašīna.
(šajā gadījumā nav radara
atbalss signālu un sensors var
ziņot, ka tas ir bloķēts).
● Bremzes ir aktivizējusi aktīvā bremzēšana avārijas situācijās.
● Braukšana stāvā slīpumā.
● Radiolokācijas sensoru bloķē ledus vai ūdens kārta.
● Ir konstatēta radara, kameras, dzinēja vai bremžu sistēmas
kļūme.
● Bremzēm ir jāatdziest.
Turklāt sistēma tiek automātiski
deaktivizēta automašīnās ar
automātisko pārnesumkārbu (pilna
ātruma adaptīvā kruīza kontrole), ja:
● Slīpums braukšanai pret kalnu vai no tā ir lielāks par 20%.
● Ir aktivizēta elektriski vadāmā stāvbremze.● Sistēma notur automašīnu vietāilgāk par piecām minūtēm.
● Automašīna tiek apturēta, tiek atsprādzēta vadītāja drošības
josta un atvērtas vadītāja durvis.
Kad adaptīvā kruīza kontrole tiek deaktivizēta, kontrolindikatora m
krāsa mainās no zaļas uz baltu un
vadītāja informācijas centrā tiek
parādīts uznirstošs ziņojums.
Saglabātais ātrums tiek uzturēts.
Vidējas veiktspējas displejā
saglabātais ātrums vadītāja
informācijas centrā tiek rādīts
iekavās, kad sistēma ir deaktivizēta, bet nav izslēgta.
Uzlabotas veiktspējas displejā
adaptīvās kruīza kontroles simbols
C maina krāsu no zaļas uz baltu, kad
sistēma ir deaktivizēta, bet nav
izslēgta.
Braukšana un ekspluatācija231redzami salona un ārējos spoguļos,
sistēma parāda vizuālu brīdinājumu
katrā ārējā spogulī.
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēmas
radara sensori atrodas aizmugurējā
buferī.9 Brīdinājums
Sānu aklo zonu brīdinājuma
sistēma neaizstāj vadītāja redzi.
Sistēma nenosaka:
● automašīnas, kuras atrodas ārpus aklajām zonām, bet,
iespējams, strauji tuvojas
● gājējus, velosipēdistus vai dzīvniekus
Pirms joslas maiņas noteikti
ieskatieties visos spoguļos,
paskatieties pār plecu un
ieslēdziet pagrieziena signālu.
Ja sistēma, braucot uz priekšu, sānu aklajā zonā nosaka citu automašīnu,
tad neatkarīgi no tā, vai šī automašīna tiek apsteigta vai arī tā apsteidz jūs,
attiecīgajā ārējā spogulī iedegas
dzeltens brīdinājuma simbols B. Ja
vadītājs pēc tam aktivizē pagrieziena
signālu, tad brīdinājuma simbols B
sāk mirgot dzeltenā krāsā, brīdinot,
ka pašlaik nav ieteicams mainīt joslu.
Piezīme
Ja apdzenošais transportlīdzeklis
brauc vismaz par 10 km/h ātrāk nekā
apdzītais transportlīdzeklis, tad
brīdinājuma simbols B attiecīgajā
spogulī var neiedegties.
Iedarbinot automašīnu, īsi iedegas
abu ārējo spoguļu brīdinājuma
simboli, lai norādītu, ka sistēma
darbojas.
Ja automašīna ir aprīkota ar joslas maiņas brīdinājuma funkciju 3 232,
spoguļos ir redzams simbols F.
Deaktivizēšana Sānu aklo zonu brīdinājuma
aktivizēšanu vai deaktivizēšanu var
iestatīt informācijas displejā
automašīnas personalizācijas
izvēlnē.
Automašīnas personalizācija 3 134.
Informācijas displejs 3 127.
Deaktivizēšanu apstiprina ziņojums
vadītāja informācijas centrā.
232Braukšana un ekspluatācijaNoteikšanas zonasNoteikšanas zonas sākas pie
aizmugurējā bufera un sniedzas
aptuveni trīs metrus uz aizmuguri un
abiem sāniem. Zonas augstums ir no
aptuveni pusmetra līdz
diviem metriem no zemes.
Sistēma tiek deaktivizēta, ja ar
automašīnu tiek vilkta piekabe vai ir
piestiprināts riteņu pārvadāšanas
bagāžnieks.
Sānu aklo zonu brīdinājuma sistēma
ir izstrādāta tā, lai tā ignorētu
stacionārus objektus, piemēram,
šoseju barjeras, stabus, ietves malas, sienas un sijas. Stāvošas vai
pretimbraucošas automašīnas netiek
noteiktas.
Sistēmas ierobežojumi
Normālas darbības apstākļos dažkārt
brīdinājums var netikt parādīts, un
mitros apstākļos brīdinājumi var tikt
izlaisti biežāk.Sistēma var nedarboties pareizi, ja:
● Uz sensoriem ir ledus, sniegs, dubļi, uzlīmes, magnēti, metāla
plāksnes vai citi objekti.
● Ar automašīnu brauc intensīvā lietū.
● Automašīna ir nokļuvusi satiksmes negadījumā vai zona
ap detektora sensoru ir bojāta vai
nav pareizi saremontēta.
● Ir ekstremālas temperatūras pārmaiņas.
● Automašīna velk piekabi.
Ja sistēmā rodas kļūme vai ja
pārejošu apstākļu, piemēram,
apsnigušu sensoru dēļ sistēma
nedarbojas, tiek pastāvīgi iedegti simboli spoguļos un vadītāja
informācijas centrā tiek parādīts
ziņojums. Meklējiet palīdzību
autoservisā.Joslas maiņas brīdinājums
Papildus sānu aklo zonu palīdzības
funkcijai 3 230 joslas maiņas
brīdinājums atpazīst
transportlīdzekļus, kas ātri tuvojas no aizmugures pa paralēlajām joslām.
Ja automašīnā ir uzstādīta joslas
maiņas brīdinājuma funkcija, tajā ir arī
sānu aklo zonu brīdinājuma funkcija.
Tiklīdz sistēma uztver
transportlīdzekļus, kas ātri tuvojas no aizmugures, sistēma par to brīdina
vizuāli katrā no ārējiem spoguļiem.
Radiolokācijas attāluma sensori
atrodas aizmugures buferī.9 Brīdinājums
Joslas maiņas brīdinājums
neaizstāj vadītāja uzmanību.
Pirms joslas maiņas noteikti
ieskatieties visos spoguļos,
paskatieties pār plecu un
ieslēdziet pagrieziena signālu.
Tiklīdz sistēma uztver no aizmugures tuvojošos transportlīdzekli, kas brauc
ievērojami ātrāk par jūsu automašīnu,
248Braukšana un ekspluatācijaieplūdes vārsti būs tīri, izmešu
kontroles sistēma varēs darboties
pareizi. Dažu veidu degvielā nav
pietiekams piedevu daudzums, lai
degvielas inžektori un ieplūdes vārsti
būtu tīri.
Lai kompensētu šo tīrīšanas līdzekļa trūkumu, iepildiet degvielas tvertnē
līdzekli Fuel System Treatment PLUS
katrā eļļas nomaiņas reizē vai ik pēc
15000 km atkarībā no tā, kurš no šiem
apstākļiem piepildās vispirms. Tas ir
pieejams jūsu autoservisā.
Dažās pilsētās ir pieejamas
degvielas, kas satur oksigenātus,
piemēram, ēteri un etanolu, kā arī
degviela ar mainītu sastāvu. Ja šīs
degvielas atbilst iepriekš aprakstītajai specifikācijai, tad tās var lietot. TomērE85 (85% etanola) un citas degvielas,
kurās ir vairāk nekā 15% etanola,
drīkst lietot tikai FlexFuel
transportlīdzekļos.Uzmanību
Nelietojiet degvielu, kurā ir
metanols. Tā var izraisīt degvielas sistēmas metāla daļu koroziju, kā
arī plastmasas un gumijas daļu
bojājumus. Uz šādiem bojājumiem
automašīnas garantija neattiecas.
Dažās degvielās, galvenokārt
sacīkšu degvielās ar augstu
oktānskaitli, var būt oktānskaitļa
paaugstināšanas piedeva, ko sauc
par metilciklopentadiēnilmangāna
trikarbonilu (MMT). Nelietojiet
degvielas vai degvielas piedevas ar
MMT, jo tās var samazināt aizdedzes sveču kalpošanas mūžu un ietekmēt
izmešu kontroles sistēmas darbību.
Var iedegties kļūmju indikatora
lampiņa Z 3 113 . Ja tā notiek, lūdziet
palīdzību autoservisā.
Degviela dīzeļmotoriem
Izmantojiet tikai dīzeļdegvielu, kas
atbilst standartam EN 590 un kuras
sēra koncentrācija ir maks. 10 ppm.
Drīkst izmantot degvielas, kuru
biodīzeļdegvielas (atbilstoši
standartam EN 14214) saturs ir maks. 7%(piemēram, ar nosaukumu B7).
Braucot valstīs, kuras neatrodas
Eiropas Savienībā, var dažkārt
izmantot Eiropas standarta
dīzeļdegvielu, kuras sēra
koncentrācija ir mazāka par 50 ppm.Uzmanību
Bieži lietojot dīzeļdegvielu, kurā ir
vairāk nekā 15 ppm sēra, tiks
izraisīti nopietni dzinēja bojājumi.
Uzmanību
Lietojot degvielu, kas neatbilst
EN 590 vai līdzīgam citam
standartam, var izraisīt motora
jaudas zudumu, pastiprinātu
dilšanu vai motora bojājumus un
ietekmēt garantiju.
Neizmantojiet kuģiem paredzētu
dīzeļdegvielu, kurināmo naftu,
Aquazole un tamlīdzīgu veidu
dīzeļdegvielas-ūdens emulsiju.
Dīzeļdegvielu nedrīkst atšķaidīt ar
degvielu, kas paredzēta benzīna
motoriem.
Braukšana un ekspluatācija251
Nepareizas degvielas uzpildes
bloķētājs nodrošina, ka degvielas
tvertnes ielietnes aizvaru var atvērt tikai ar piemērotu degvielas uzpildes
pistoli vai ārkārtas uzpildes piltuvi.
Ārkārtas situācijā uzpildiet ar kannu.
Lai atvērtu degvielas ielietnes vāciņu, ir jāizmanto piltuve.Piltuve ir noglabāta bagāžas
nodalījumā.
Novietojiet piltuvi taisni pret degvielas
tvertnes ielietni un viegli piespiediet,
lai to ievietotu.
Izmantojiet piltuvi, lai degvielu
iepildītu degvielas tvertnes ielietnē.
Pēc degvielas uzpildes noglabājiet piltuvi bagāžas nodalījumā.
Piekabes sakabes
ierīce
Vispārēja informācija Rūpnīcā uzstādītā sakabes ierīce
uzlocītā stāvoklī atrodas zem
aizmugurējā bufera.
Ja automašīna nav aprīkota ar
sakabes ierīci rūpnīcā, uzticiet
sakabes ierīces uzstādīšanu
autoservisam. Var gadīties, ka
automašīnai būs jāveic pārveidojumi,
kas varētu skart dzesēšanas sistēmu, karstuma vairogus un citas iekārtas.
Izmantojiet tikai tādas sakabes
ierīces, kas ir apstiprinātas jūsu
automašīnas modelim.
Lai nesabojātu automašīnu, ar
elektronisko atslēgu nevar atvērt vai aizvērt elektriski vadāmās bagāžas
nodalījuma durvis, kad automašīnai ir pievienota piekabes elektrosistēma.
Piekabes bremžu lukturu spuldžu
izdegšanas noteikšanas funkcija
nevar noteikt spuldžu daļēju
izdegšanu. Piemēram, lietojot četras
piecu vatu spuldzes, šī funkcija
252Braukšana un ekspluatācijanosaka spuldžu izdegšanu tikai tad,
ja ir atlikusi viena piecu vatu spuldze
vai nav atlikusi neviena.
Uzstādot sakabes ierīci var tikt
nosegta atvere, kas paredzēta
vilkšanas cilpas ieskrūvēšanai.
Šādos gadījumos citas automašīnas
vilkšanai izmantojiet sakabes
lodgalvas stieni.
Braukšanas īpatnības un ar vadīšanu saistīti padomi
Pirms piekabes pievienošanas
ieziediet ar smērvielu sakabes
lodgalvu. Tomēr nerīkojieties šādi, ja
piekabes sānu svārstību slāpēšanai
tiek izmantots stabilizators, kas
iedarbojas uz sakabes lodgalvu.
Velkot piekabi, nebrauciet ātrāk par
80 km/h. Maksimālais ātrums
100 km/h ir piemērots tikai tad, ja tiek
izmantots svārstību slāpētājs un
pieļaujamā piekabes pilnā masa
nepārsniedz automašīnas pašmasu.
Velkot nestabilas piekabes un
dzīvojamos vagoniņus, ļoti ieteicams
izmantot svārstību slāpētāju.Ja piekabe sāk izslīdēt, samaziniet
ātrumu; nemēģiniet izlīdzināt gaitu ar
stūres palīdzību un nepieciešamības
gadījumā strauji bremzējiet.
Braucot lejup pa nogāzi, izmantojiet
tādu pašu pārnesumu un brauciet ar
tādu pašu ātrumu, kā braucot
augšup.
Piepumpējiet riepas līdz tādam
spiedienam, kas norādīts pilnībā
piekrautai automašīnai 3 321.
Piekabes vilkšana Vilces masa
Piekabes vilces masa ir no
automašīnas un motora atkarīga
maksimālā vērtība, kuru nedrīkst
pārsniegt. Piekabes faktiskā vilces
masa ir starpība starp piekabes
faktisko pilno masu un faktisko
vertikālo slodzi uz sakabes punktu,
kad piekabe ir pievienota.
Maksimāli pieļaujamās piekabes
vilces masas vērtības ir norādītas
automašīnas dokumentos. Parasti
tās attiecas uz braukšanu pa ceļiem,
kuru kāpums nepārsniedz 12%.Pieļaujamā piekabes slodze ir spēkā
līdz norādītajam slīpumam un jūras
līmenī. Tā kā, palielinoties
augstumam un gaisam kļūstot
retākam, samazinās motora jauda un attiecīgi arī vilktspēja, uz katriem
1000 metriem virs jūras līmeņa
maksimāli pieļaujamā vilcēja un
piekabes sastāva pilnā masa
samazinās par 10%. Vilcēja un
piekabes kombinācijas pilnā masa nav jāsamazina, braucot pa ceļiem ar
nelielu kāpumu (mazāku par 8%,
piemēram, braucot pa šoseju).
Maksimāli pieļaujamo vilcēja un
piekabes savienojuma pilno masu
nedrīkst pārsniegt. Šī masas vērtība ir
norādīta uz indentifikācijas plāksnītes 3 310.
Vertikālā slodze uz sakabes
punktu
Vertikālā slodze uz sakabes punktu ir
slodze, ko piekabe rada uz sakabes
ierīces lodgalvu. To ir iespējams
mainīt, mainot kravas izvietojumu
piekabē.
Klienta informācija327Klienta informācijaInformācija klientiem..................327
Atbilstības deklarācija ..............327
REACH .................................... 331
Sadursmes bojājumu remonts . 331 Atruna par programmatūru ......331
Programmatūras atjauninājums ......................... 335
Reģistrētas preču zīmes ..........335
Automašīnas datu ierakstīšana un konfidencialitāte ....................336
Notikumu datu ierakstīšanas ierīces ..................................... 336
Radio frekvenču identificēšana (RFID) ..................................... 337Informācija klientiem
Atbilstības deklarācija
Radio pārraides sistēmas Šajā transportlīdzeklī ir sistēmas, kasraida un/vai uztver radioviļņus un uz
kurām attiecas direktīva 1999/5/EK vai 2014/53/ES. Šīs sistēmas atbilst
direktīvas 1999/5/EK vai 2014/53/ES
būtiskajām prasībām un citiem
saistošajiem noteikumiem. Pilnīgs ES
atbilstības deklarācijas teksts par
katru sistēmu ir pieejams šādā
interneta adresē: www.opel.com/
conformity
Importētājs ir
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Antena
Laird
Daimlerring 31, 31135 Hildesheim,
Germany
Darba frekvence: nav
Maksimālā jauda: navAntena
Kathrein Automotive GmbH
Roemerring 1, 31137 Hildesheim,
Germany
Darba frekvence: nav
Maksimālā jauda: nav
Elektroniskās atslēgas uztvērējs
Denso Corporation
Waldeckerstaße 11, 64546
Mörfelden-Walldorf, Germany
Darba frekvence: 125 kHz
Maksimālā jauda: -0,14 dBm
Elektroniskās atslēgas raidītājs
Denso Corporation
1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-
ken 448-8661, Japan
Darba frekvence: 433,92 MHz
Maksimālā jauda: -5,88 dBm
Imobilizators
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839
Gerlingen, Germany
Darba frekvence: 125 kHz
Klienta informācija3332. Redistributions in binary form(compiled executables) must
reproduce the above copyright
notice, definition, disclaimer, and
this list of conditions in
documentation and/or other
materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a
standard UnZipSFX binary
(including SFXWiz) as part of a
self-extracting archive; that is
permitted without inclusion of this
license, as long as the normal
SFX banner has not been
removed from the binary or
disabled.
3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new
operating systems, existing ports
with new graphical interfaces, and dynamic, shared, or static library
versions--must be plainly marked
as such and must not be
misrepresented as being the
original source. Such altered
versions also must not be
misrepresented as being Info-ZIP
releases--including, but not
limited to, labeling of the alteredversions with the names “Info-
ZIP” (or any variation thereof,
including, but not limited to,
different capitalizations), “Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip” without
the explicit permission of Info-ZIP.
Such altered versions are further
prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or of the Info-ZIP
URL(s).
4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP,” “Zip,”
“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and
“MacZip” for its own source and
binary releases.
libcurl
Paziņojums par autortiesībām un
atļaujām
Autortiesības (c) 1996 - 2010, Daniel
Stenberg,
Visas tiesības paturētas.
Ar šo tiek sniegta atļauja izmantot, kopēt, modificēt un izplatīt šo
programmatūru jebkuram mērķim par maksu vai bez maksas, ja vien visāskopijās tiek norādīts iepriekš
ietvertais autortiesību paziņojums un
šis paziņojums par atļauju.
Programmatūra tiek nodrošināta
"tāda, kāda tā ir", bez nekādām
tiešām vai izrietošām garantijām,
tostarp, bet ne tikai garantijām par
pārdošanas iespējām, piemērotību
noteiktam mērķim un trešo pušu
tiesību nepārkāpšanu. Ne autori, ne
autortiesību turētāji nekādā gadījumā
nav atbildīgi ne par kādām
pretenzijām, kaitējumu vai citām
saistībām, kas radušās, pildot līguma
noteikumus, tos pārkāpjot, vai kā
citādi un kas rodas no
programmatūras, tās lietošanas vai
citas rīcības ar to vai saistībā ar to.
Ja šajā paziņojumā nav norādīts
citādi, autortiesību turētāja vārds
netiks izmantots reklāmā vai kā citādi, lai veicinātu Programmatūras
pārdošanu, lietošanu vai citu rīcību ar
to, bez autortiesību turētāja
iepriekšējas rakstiskas piekrišanas.