
Conducción y manejo203El área detrás del vehículo se mues‐
tra en la pantalla. Las líneas vertica‐ les representan el ancho del vehículo
con los espejos retrovisores desple‐
gados. La dirección de las líneas
cambia con la posición del volante.
La primera línea horizontal repre‐
senta una distancia de unos 30 cm
más allá del borde del parachoques
trasero del vehículo. Las líneas hori‐
zontales superiores representan
distancias de aproximadamente uno
y dos metros más allá del borde del
parachoques trasero del vehículo.
Esta vista está disponible en modo
automático o en el menú de selección
de vista.Vista frontal
El área delante del vehículo se mues‐
tra en la pantalla. Las líneas vertica‐
les representan el ancho del vehículo con los espejos retrovisores desple‐
gados. La dirección de las líneas
cambia con la posición del volante.
La primera línea horizontal repre‐
senta una distancia de unos 30 cm
más allá del borde del parachoques
delantero del vehículo. Las líneas
horizontales superiores representandistancias de aproximadamente uno
y dos metros más allá del borde del
parachoques delantero del vehículo.
Esta vista está disponible en modo
automático o en el menú de selección
de vista.
Modo automático
Este modo está activado de manera
predeterminada. Al utilizar los senso‐
res del parachoques trasero o delan‐
tero, la vista automática cambia de
una visión trasera o delantera a una
visión desde arriba a medida que un
obstáculo se aproxima durante una
maniobra.
Vista de zoomLa cámara graba el entorno del
vehículo durante la maniobra para
reconstruir una vista desde arriba de
la parte trasera o delantera del
vehículo en su entorno próximo para permitir maniobrar el vehículo alrede‐ dor de los obstáculos cercanos. Esta
vista está disponible con modo auto‐
mático o en el menú de selección de
vista.
Vista de 180°
La vista de 180° facilita el desplaza‐
miento marcha atrás en una plaza de aparcamiento y permite ver la aproxi‐mación de vehículos, peatones y
ciclistas. Esta vista no se recomienda

204Conducción y manejopara realizar una maniobra completa.Está compuesta de tres áreas:
izquierda 1, central 2 y derecha 3.
Esta vista está disponible únicamente
en el menú de selección de vista.
Desactivación El sistema de vista panorámica se
desactiva de la siguiente manera:
● cuando se circula a más de 30 km/h
● siete segundos después de desacoplar la marcha atrás
● pulsando el icono q en la
esquina superior izquierda de la
pantalla táctil
● al abrir el portón trasero
Información general9 Advertencia
El sistema de vista panorámica no
sustituye a la visión del conductor.
No mostrará niños, peatones,
ciclistas, tráfico por detrás, anima‐ les o cualquier otro objeto que
esté fuera del área de la visión de
la cámara, por ejemplo, por
debajo del parachoques o debajo
del vehículo.
No conduzca o estacione el
vehículo utilizando solamente el sistema de vista panorámica.
Compruebe siempre el entorno
del vehículo antes de conducir.
Las imágenes visualizadas
pueden estar más lejos o más
cercanas de lo que parecen. El
área visualizada está limitada y los
objetos que están cercanos a
cualquiera de los bordes del para‐
choques o debajo del paracho‐ ques no se visualizan en la panta‐
lla.
Limitaciones del sistema
Atención
Para un funcionamiento óptimo
del sistema, es importante mante‐ ner siempre limpias la lente de lacámara del portón trasero entre
las luces de la matrícula y la lente
de la rejilla delantera debajo del
emblema. Enjuague la lente con
agua y seque con un paño suave.
No limpie la lente con limpiadores
de chorro de vapor o de alta
presión.
El sistema de vista panorámica
podría no funcionar correctamente si:
● El entorno es oscuro.
● El sol o las luces de unos faros inciden directamente en la lente
de la cámara.
● Durante la conducción nocturna.
● Las condiciones atmosféricas limitan la visibilidad, como la
presencia de niebla, lluvia o
nieve.
● La lente de la cámara está bloqueada por la nieve, hielo,
aguanieve, barro, suciedad.
● El vehículo lleve remolque.
● El vehículo ha sufrido un acci‐ dente.
● Existen cambios bruscos de temperatura.

Conducción y manejo205Cámara retrovisoraLa cámara retrovisora ayuda al
conductor durante la marcha atrás
mostrando una vista de la zona que hay detrás del vehículo.
La vista de la cámara se muestra en
la pantalla de información.9 Advertencia
La cámara retrovisora no sustituye
la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se
encuentran fuera del campo de
visión de la cámara y de los senso‐
res del asistente de aparcamiento, por ejemplo, el parachoques o los
bajos del vehículo, no se mues‐
tran.
No vaya marcha atrás o estacione
el vehículo utilizando solamente la
cámara retrovisora.
Compruebe siempre el entorno
del vehículo antes de conducir.
Conexión
La cámara retrovisora se activa auto‐ máticamente al accionar la marcha
atrás.
Funcionamiento
La cámara está montada en el portón trasero.
La zona mostrada por la cámara es
limitada. La distancia de la imagen
que aparece en pantalla difiere de la
distancia real.
Líneas guía
Las líneas verticales representan la
dirección general del vehículo y la
distancia entre las líneas verticales
corresponde al ancho del vehículo sin espejos retrovisores. Los marcado‐
res rojos representan 50 cm desde el borde del parachoques trasero. La
primera línea horizontal completa
representa una distancia de aproxi‐
madamente 1 m. La distancia entre
cada línea horizontal completa repre‐
senta 1 m. La última línea horizontal
completa representa 5 m.

208Conducción y manejo●Conducción por bordes de carre‐
tera.
● Conducción por carreteras con marcas de carril defectuosas.
● Cambios de luz repentinos.
El sistema no puede funcionar si no
se detectan marcas de carril.
Asistente de mantenimiento
de carril
El asistente de mantenimiento de
carril ayuda a evitar colisiones causa‐ das por salidas de carril accidentales.
La cámara delantera observa las
marcas de carril entre las que
conduce el vehículo. Si el vehículo se aproxima a una marca de carril, el
volante se gira suavemente a la posi‐
ción para que el vehículo vuelva al
carril. Si el giro del sistema no es sufi‐
ciente, gire el volante en la misma
dirección. Si desea cambiar de carril,
gire el volante suavemente en la
dirección opuesta.
Si se cruza una marca de carril signi‐ ficativamente, el asistente de mante‐
nimiento de carril inicia una adverten‐ cia visual y acústica.Se asume una salida de carril acci‐
dental
● sin usar el intermitente
● sin frenar
● sin acelerar
● sin activar el volante
Nota
El sistema se apaga durante la
detección de marcas de carril ambi‐
guas, por ejemplo, zonas de cons‐
trucción.
Nota
El sistema puede apagarse si
detecta carriles que son demasiado
estrechos, demasiado anchos o
demasiado curvos.Activación
Después de activar el encendido, se
activa el asistente de mantenimiento
de carril. Si el sistema está activado,
el LED del botón Ó no se ilumina.
Para activar el sistema cuando éste
se encuentra desactivado, pulse Ó.
Cuando el testigo de control a en el
cuadro de instrumentos se enciende
en verde, el sistema está listo para
asistir.
El sistema funciona a velocidades
entre 65 km/h y 180 km/h y si hay
marcas de carril. El conductor debe
sujetar el volante con las dos manos.

Conducción y manejo209El cambio de trayectoria no va acom‐
pañado con el funcionamiento de los
intermitentes. El sistema ESC debe
estar activado.
El sistema realiza la corrección de la
trayectoria necesaria para devolver el
vehículo a su trayectoria inicial, si
identifica un riesgo de que el vehículo cruce involuntariamente una de lasmarcas de carril detectadas. El
conductor percibirá entonces un
movimiento de giro del volante.
El testigo de control a parpadea
durante la corrección de trayectoria.
En el centro de información del
conductor, la línea del lado corregido
se mostrará en color naranja.
Si el conductor quiere mantener la
trayectoria del vehículo, puede impe‐
dir la corrección sujetando firme‐
mente el volante (durante una manio‐ bra evasiva, por ejemplo). Si se
accionan los intermitentes, la correc‐
ción se interrumpe.
Mientras están activados los intermi‐
tentes y durante unos segundos
después de apagarlos, el sistema
considera que cualquier cambio detrayectoria es voluntaria y no se
activa ninguna corrección durante
este periodo.
Si el sistema detecta que el conductor
no está sujetando el volante con
firmeza suficiente durante una
corrección automática de trayectoria, interrumpe la corrección. Se activa
una alerta para exhortar al conductor
a que tome el control del vehículo.
Desactivación
El sistema se desactiva pulsando Ó
durante unos segundos; el LED del
botón se enciende. En el centro de
información del conductor se mues‐
tran líneas grises continuas.
Avería El rendimiento del sistema se puede
ver afectado por:
● Parabrisas sucio o afectado por elementos extraños, por ejem‐
plo, adhesivos
● Vehículos muy cerca delante
● Carreteras con laderas
● Carreteras con curvas o pendien‐
tes● Bordes de carretera
● Carreteras con marcas de carril insuficientes
● Cambios de luz repentinos
● Condiciones ambientales adver‐ sas, por ejemplo, lluvia intensa onieve
● Modificaciones del vehículo, por ejemplo, neumáticos.
Si el sistema no funciona correcta‐
mente debido a marcas de alquitrán,
sombras, grietas de la carretera, marcas de carril temporales o de
construcción u otras imperfecciones
de la carretera, apague el sistema.9 Advertencia
Mantenga siempre la atención en
la carretera y la posición del
vehículo correcta dentro del carril, de lo contrario podría sufrir daños,
lesiones o incluso la muerte.
El asistente de mantenimiento de
carril no conduce el vehículo de
manera continua.

210Conducción y manejoEl sistema podría no mantendrá el
vehículo en el carril ni proporcio‐
nará una alerta, aunque se haya
detectado una marca de carril.
La dirección del asistente de
mantenimiento de carril puede ser
insuficiente para evitar una salida
del carril.
El sistema puede no detectar
conducción sin manos debido a
influencias externas (condición y
superficie de la carretera, meteo‐
rología, etc.). El conductor tiene
toda la responsabilidad de contro‐ lar el vehículo y debe mantener
siempre las manos en el volante
mientras conduce.
El uso del sistema al llevar un
remolque o por carreteras resba‐
ladizas podría causar pérdidas de
control del vehículo y una colisión. Apague el sistema.
Alerta del conductor
El sistema de alerta del conductor
controla el tiempo de conducción y la
vigilancia del conductor. El control de la vigilancia del conductor se basa en
las variaciones de trayectoria del
vehículo en comparación con las
marcas de carril.
El sistema incluye una alerta de
tiempo de conducción combinada
con detección de somnolencia del
conductor.9 Advertencia
El sistema no puede sustituir la
necesidad de vigilancia por parte
del conductor. Se recomienda
tomar un descanso tan pronto
como se sienta cansado o al
menos cada dos horas. No se
ponga al volante si se encuentra
cansado.
Activación o desactivación
Se puede activar o desactivar el
sistema en Personalización del
vehículo 3 112
El estado del sistema permanece en
la memoria al apagar el encendido.
Alerta de tiempo de conducción
El conductor recibe una notificación
con un símbolo recordatorio emer‐
gente € en el centro de información
del conductor junto con una alerta
acústica si el conductor no ha
descansado después de dos horas
de conducción a una velocidad supe‐
rior a 65 km/h. La alerta se repite cada hora hasta que se detiene el vehículo,independientemente de la evolución
de la velocidad del vehículo.
El recuento de la alerta de tiempo de
conducción se pone a cero cuando el
encendido ha permanecido desco‐
nectado durante unos minutos.
Detección de somnolencia del
conductor
El sistema controla el nivel de vigilan‐
cia del conductor. Una cámara
situada en la parte superior del para‐
brisas detecta variaciones de trayec‐
toria en comparación con las marcas
de carril. El sistema es especialmente adecuado para carreteras rápidas
(velocidad superior a 65 km/h).

Conducción y manejo211Si la trayectoria del vehículo sugiere
determinado nivel de somnolencia o
falta de atención del conductor, el
sistema activa el primer nivel de
alerta. El conductor recibe un
mensaje de notificación y suena una
señal acústica.
Después de tres alertas de primer
nivel, el sistema activa una nueva
alerta con un mensaje, acompañado
de una señal acústica más pronun‐
ciada.
En determinadas condiciones (super‐
ficie de carretera deficiente o vientos
fuertes), el sistema puede emitir aler‐ tas independientemente del nivel de
vigilancia del conductor.
La detección de somnolencia del
conductor se vuelve a iniciar cuando
se ha apagado el encendido durante
unos minutos o cuando la velocidad
permanece por debajo de 65 km/h
durante unos minutos.
Limitaciones del sistema En las situaciones siguientes, es
posible que el sistema no funcione
correctamente o incluso que no
funcione en absoluto:● Mala visibilidad causada por una
iluminación inadecuada de la
carretera, nevada, lluvia torren‐
cial, niebla densa, etc.
● Deslumbramiento causado por faros de los vehículos que vienende frente, sol a baja altura, refle‐
jos en carreteras húmedas,
salida de un túnel, alternancia de
sombra y luz, etc.
● Área del parabrisas delante de la
cámara cubierta por suciedad,
nieve, adhesivos, etc.
● No se detecta ninguna marca de carril o se detectan varias marcas
de carril por obras
● Vehículos muy cerca delante
● Carreteras con muchas curvas o carreteras estrechasCombustible
Combustible para motoresde gasolina
Utilice sólo combustible sin plomo
que cumpla la norma europea
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
lente.
El motor puede funcionar con
combustible que contenga hasta un
10% de etanol (por ejemplo, E10).
Utilice combustible con el octanaje
recomendado. Un octanaje inferior
puede reducir la potencia y el par del motor y aumentar ligeramente elconsumo de combustible.Atención
No utilice combustibles ni aditivos
para el combustible que conten‐
gan compuestos metálicos, como
los aditivos a base de manganeso. Esto puede ocasionar daños en el
motor.

212Conducción y manejoAtención
El uso de combustible que no
cumpla la norma EN 228 o E DIN
51626-1 o equivalente puede
provocar la acumulación de depó‐ sitos o daños en el motor.
Atención
El uso de combustible con un
octanaje inferior al mínimo posible podría ocasionar una combustión
incontrolada y daños al motor.
Los requisitos específicos del motor
independientemente del octanaje se ofrecen en la visión general de datos
del motor 3 265. Una etiqueta espe‐
cífica del país en la tapa del depósito de combustible puede dejar sin
efecto el requisito.
Aditivos para el combustible fuera de Europa
El combustible debe contener aditi‐
vos detergentes que ayuden a preve‐ nir la formación de depósitos en el
motor y el sistema de combustible.
Limpiar los inyectores de combustible
y las válvulas de admisión permitirá
que el sistema de control de emisio‐
nes funcione correctamente. Algunos combustibles no contienen suficien‐
tes cantidades de aditivo para mante‐ ner limpios los inyectores de combus‐
tible y las válvulas de admisión.
Para compensar esta falta de deter‐
gencia, agregue tratamiento Fuel
System Treatment PLUS al depósito
de combustible con cada cambio de
aceite del motor o cada 10.000 km, lo
que suceda primero. Está disponible
en su taller.
Los combustibles que contienen
oxigenados como éteres y etanol, así como combustible reformulado,
están disponibles en algunas ciuda‐
des. Si estos combustibles cumplen
la especificación descrita anterior‐
mente, su uso es aceptable. No
obstante, el E85 (85% de etanol) y
otros combustibles que contienen
más del 15% de etanol deben utili‐
zarse solo en vehículos FlexFuel.Atención
No utilice combustible que
contenga metanol. Puede corroer
las piezas metálicas del sistema
de combustible y también dañar
las piezas de plástico y caucho.
Este daño no estaría cubierto por
la garantía del vehículo.
Algunos combustibles, principal‐ mente los combustibles de competi‐
ción de octanaje alto, pueden conte‐ ner un aditivo de mejora denominado tricarbonilo metilciclopentadienilo de
manganeso (MMT). No utilice
combustibles o aditivos para el
combustible con MMT puesto que
pueden reducir la vida útil de la bujía y afectar al rendimiento del sistema
de control de emisiones. Se encen‐
derá el testigo de averías Z 3 101.
Si esto sucede, recurra a la ayuda de
un taller.