Conduite et utilisation173Indication
Le système avertit le conducteur au
moyen de signaux sonores au sujet
d'obstacles potentiellement dange‐
reux à l'avant et à l'arrière du
véhicule.
Selon le côté du véhicule le plus proche d'un obstacle, vous entendez
les signaux d'avertissement sonores
dans le véhicule sur le côté corres‐
pondant. L'intervalle entre les
signaux sonores se réduit au fur et à
mesure que le véhicule se rapproche
de cet obstacle. Lorsque la distance
est inférieure à environ 30 cm, le
signal sonore est continu.En outre, la distance jusqu'aux obsta‐ cles avant et arrière est affichée par
les lignes de distance qui changent
dans l'affichage d'informations 3 102.
Désactivation
Le système est désactivé automati‐ quement lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 10 km/h ou si le
véhicule est arrêté pendant plus de
trois secondes dans un rapport avant ou si aucun obstacle n'est détecté.
La désactivation manuelle est égale‐
ment possible. Pour cela, appuyer sur le bouton d'aide au stationnement
r .
Lorsque le système est désactivé
manuellement, la diode du bouton
s'éteint et un message instantané
s'affiche dans le centre d'informations
du conducteur.
Après une désactivation manuelle,
l'aide au stationnement avant-arrière
est activée si r est enfoncé ou si la
marche arrière est enclenchée.Limitations du système
En cas de défaillance ou d'interrup‐
tion momentanée du système,
par ex. en cas de niveau de bruit
externe élevé ou d'autres interféren‐
ces, Service s'allume dans le
composé d'instruments. Un message est indiqué sur le centre d'informa‐
tions du conducteur.9 Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de
parasites peuvent, dans des
conditions particulières, empê‐
cher le système de reconnaître
des obstacles.
Une attention particulière doit être
accordée aux obstacles bas qui
peuvent endommager la partie
inférieure du pare-chocs.
Conduite et utilisation191Faire le plein9Danger
Avant de faire le plein, couper le
contact ainsi que les chauffages externes avec chambres de
combustion.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
Avertissement
En cas d'erreur de carburant, ne
pas mettre le contact.
La trappe à carburant se trouve sur le
côté arrière gauche du véhicule.
La trappe de réservoir ne peut être
ouverte que si le véhicule est déver‐
rouillé. Ouvrir la trappe à carburant en la poussant.
Faire le plein en essence et diesel Pour ouvrir, tourner lentement le
capuchon dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Soins du véhicule199Remise en serviceQuand le véhicule est remis en circu‐
lation :
● Rebrancher la borne négative de
la batterie. Activer l'électronique
des lève-vitres.
● Vérifier la pression des pneus.
● Remplir le réservoir de lave- glace.
● Vérifier le niveau d'huile du moteur.
● Contrôler le niveau de liquide de refroidissement.
● Le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur la reprise des véhicules hors d'usage
et leur recyclage sur notre site, lors‐
que cela est exigé par la loi. Ne
confier ce travail qu'à un centre de
recyclage agréé.Contrôles du véhicule
Exécution du travail9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le
compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement
peut également fonctionner lors‐
que le contact est coupé.
9 Danger
Le système d'allumage utilise une
tension extrêmement élevée. Ne
pas toucher.
Capot
Ouverture
Ouvrir la porte du conducteur.
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
240Service et maintenanceService et
maintenanceInformations générales ..............240
Informations sur l'entretien ......240
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 242
Fluides et lubrifiants recommandés ......................... 242Informations générales
Informations sur l'entretien
Il est important pour la sécurité, la
fiabilité ainsi que pour le maintien de
la valeur de votre véhicule que tous
les travaux d'entretien soient effec‐
tués aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible
auprès de votre atelier.
Des conditions de fonctionnement
intenses existent si une ou plusieurs
des circonstances suivantes se
produisent fréquemment : Démar‐
rage à froid, utilisation de l'arrêt /
démarrage, comme pour les taxis et
véhicules de police, utilisation d'une remorque, conduite en montagne,conduite sur des surfaces routières
en mauvais état et sableuses,
augmentation de la pollution de l'air,
présence de sable dans l'air et haute
teneur en poussières, conduite à
haute altitude et variations importan‐
tes de température.Dans ces conditions d'utilisation
intenses, certains entretiens peuvent être plus souvent nécessaires que
l'intervalle d'entretien habituel indiqué
dans l'affichage de service. Contacter un atelier pour établir un plan d'entre‐
tien personnalisé.
Affichage d'entretien 3 91.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 1
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 25 000 km ou après un
an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entre‐
tien est valide pour les pays suivants :
Andorre, Autriche, Belgique, Chypre,
Danemark, Finlande, France, Allema‐ gne, Grèce, Groenland, Islande,
Irlande, Italie, Liechtenstein,
Luxembourg, Malte, Monaco, Pays-
Bas, Norvège, Portugal, Saint-Marin,
Espagne, Suède, Suisse, Grande-
Bretagne.
Service et maintenance241Intervalles d'entretien - groupe depays 2
L'entretien de votre véhicule équipé
d'un moteur EB2F, EB2DT ou
EB2DTS est requis tous les
15 000 km ou après un an, selon
l'échéance survenant en premier,
sauf indication contraire dans l'affi‐
chage de service. La maintenance de
votre véhicule équipé d'un autre
moteur que celui mentionné plus haut
est nécessaire tous les 25 000 km ou
après un an, selon la première occur‐
rence, sauf mention contraire dans
l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entre‐
tien est valide pour les pays suivants :
Albanie, Estonie, Lettonie, Lituanie,
Macédoine, Monténégro, Pologne,
Serbie, Slovénie.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 3
La maintenance de votre véhicule
équipé du moteur EB2DTS est
nécessaire tous les 10 000 km ou
après un an, selon la première occur‐ rence, sauf mention contraire dansl'affichage d'entretien. L'entretien de
votre véhicule équipé d'un moteur
EB2F ou EB2DT est requis tous les
15 000 km ou après un an, selon
l'échéance survenant en premier,
sauf indication contraire dans l'affi‐
chage de service. La maintenance de
votre véhicule équipé d'un autre
moteur que celui mentionné plus haut
est nécessaire tous les 25 000 km ou
après un an, selon la première occur‐
rence, sauf mention contraire dans
l'affichage d'entretien.
La périodicité de ces travaux d'entre‐
tien est valide pour les pays suivants :
Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Croa‐
tie, République tchèque, Hongrie,
Roumanie, Slovaquie.
Intervalles d'entretien - groupe de pays 4
L'entretien de votre véhicule est
requis tous les 10 000 km ou après un an, selon l'échéance survenant en
premier, sauf indication contraire
dans l'affichage d'entretien.Ces intervalles d'entretien sont vala‐
bles pour les pays qui ne sont pas
mentionnés dans le groupe de pays
1, 2 ou 3.
Confirmations La confirmation du service est enre‐
gistrée dans le carnet d'entretien et de garantie. La date et le kilométrage sont ajoutés ainsi que la signature et
le cachet de l'atelier ayant effectué
l'entretien.
S'assurer que le carnet d'entretien et
de garantie est correctement rempli
car la preuve d'un entretien suivi est
essentielle en cas d'appel à la garan‐
tie ou de demande de geste commer‐ cial et cela constituera aussi un argu‐ment positif lors de la revente éven‐
tuelle du véhicule.
242Service et maintenanceFluides, lubrifiants etpièces recommandés
Fluides et lubrifiants recommandés
Utiliser uniquement les produits
conformes aux spécifications recom‐
mandées.9 Attention
Les produits nécessaires au fonc‐
tionnement du véhicule sont
dangereux et peuvent être nocifs. Manipuler avec prudence.
Respecter les consignes figurant
sur les récipients.
Huile moteur
L'huile moteur est identifiée par sa
qualité et par sa viscosité. Lors du
choix de l'huile moteur à utiliser, la
qualité est plus importante que la
viscosité. La qualité de l'huile garantit
par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle
du vieillissement de l'huile, tandis que
le degré de viscosité indique la fluidité de l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une protec‐
tion optimale aux moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de
s'en procurer, les huiles moteur d'au‐ tres qualités mentionnées doivent
être utilisées. Les recommandations
pour les moteurs à essence sont
également valables pour les moteurs
fonctionnant au gaz naturel comprimé
(GNC), au gaz de pétrole liquéfié
(GPL) et à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 246.
Appoint d'huile moteurAvertissement
Si de l'huile se répand, l'éponger
et la mettre au rebut correctement.
Les huiles moteur de différentes
marques et différents producteurs
peuvent être mélangées pour autant
que vous respectiez les critères
d'huile moteur spécifiés qualité et
viscosité.
L'utilisation d'huiles moteur classées
uniquement ECA pour tous les
moteurs à essence est interdite, car
le moteur risquerait d'être endom‐
magé dans certaines conditions de
fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la
température ambiante minimale
3 246.
Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐
res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Service et maintenance243Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 246.
Toutes les classes de viscosité
recommandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pourliquide de refroidissement sans silica‐
tes et à longue durée de vie (LLC)
homologué pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine d'un
liquide de refroidissement assurant
une excellente protection contre la
corrosion et contre le gel jusqu'à
-37°C environ. Cette concentration
doit être conservée tout au long de
l'année. L'utilisation d'additifs supplé‐ mentaires pour liquide de refroidisse‐ment dont le but est de procurer une
protection supplémentaire contre la
corrosion ou d'assurer l'étanchéité en
cas de petites fuites peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
Nous déclinons toute responsabilitéquant aux conséquences liées à l'uti‐
lisation d'additifs supplémentaires
pour liquide de refroidissement.
Liquide de lave-glace
Utiliser uniquement du liquide de
lave-glace agréé pour le véhicule
pour éviter d'endommager les balais
d'essuie-glace, la peinture, les pièces en plastique et en caoutchouc. Pren‐
dre contact avec un atelier.
Liquide de frein/ d'embrayage Au fil du temps, le liquide de frein
absorbe l'humidité, ce qui réduit l'effi‐ cacité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
Informations au client257Informations au
clientInformations au client ................257
Déclaration de conformité .......257
REACH .................................... 260
Réparation des dégâts d'une collision ................................... 260
Reconnaissance de logiciel .....260
Mise à jour logicielle ................264
Marques commerciales déposées ................................ 264
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................265
Enregistrements des données d'événements ......................... 265
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 266Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des
ondes radio soumis à la directive
1999/5/EC ou 2014/53/EU. Les fabri‐
cants des systèmes répertoriés ci-
dessous déclarent être conformes à
laDirective 1999/5/EC ou
2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE de
chaque système est disponible à
l'adresse Internet suivante :
www.opel.com/conformity
L'importateur est
Opel / Vauxhall, Bahnhofsplatz,
65423 Ruesselsheim am Main,
Germany.
Navi 5.0 IntelliLink
Continental
LCIE Bureau Veritas-Site de Fonte‐
nay aux Roses, 33 avenue du général
Leclerc, 92260 Fontenay aux Roses, FranceFréquence de
fonctionne‐
ment (MHz)Niveau maximal
de sortie (dBm)2400,0 - 2483,52.22400,0 - 2483,515
Infotainment system R 4.0 IntelliLink
LGE
LG Electronics European Shared
Service Center B.V.
Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen,
The Netherlands
Fréquence de
fonctionne‐
ment (MHz)Niveau maximal
de sortie (dBm)2400,0 - 2483,542400,0 - 2483,5135725,0 - 5850,013
Infotainment system R 4.0
Clarion
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custi‐ nes, France
Fréquence de fonctionnement :
2400 - 2480 MHz