Page 19 of 271
In brief17Rear window washer
Push lever.
Washer fluid is sprayed on the rear
window and the wiper wipes a few
times.
Rear window wiper/washer 3 78.
Climate control
Heated rear window
The heating is operated by pressing
Ü .
Heated rear window 3 33.
Heated windscreen 3 34.
Heated exterior mirrors
Pressing Ü also activates the heated
exterior mirrors.
Heated exterior mirrors 3 31.
Demisting and defrosting the
windows
● Set air distribution control to l.
● Press V.
● Set temperature control to warmest level.
● Set fan speed to highest level.
● Switch on heated rear window Ü.
● Open side air vents as required and direct them towards the doorwindows.
Climate control system 3 125.
Page 23 of 271

In brief21set the selector lever to positionP before removing the ignition
key. Turn the front wheels
towards the kerb.
● Close the windows and the sunroof.
● Remove the ignition key from the ignition switch. Turn the
steering wheel until the
steering wheel lock is felt to
engage.
For vehicles with automatic
transmission, the key can only
be removed when the selector
lever is in position P.
For vehicles with manual
transmission automated, the key can only be removed from
the ignition switch when the
parking brake is applied.
● Lock the vehicle by pressing e on
the radio remote control.
Activate the anti-theft alarm
system 3 28.
● The engine cooling fans may run
after the engine has been
switched off 3 193.
Caution
After running at high engine
speeds or with high engine loads,
operate the engine briefly at a low load or run in neutral for
approx. 30 seconds before
switching off, in order to protect
the turbocharger.
Keys, locks 3 22, Laying-up the
vehicle for a long period of time
3 192.
Page 41 of 271
Seats, restraints39Backrest inclination
Turn handwheel to adjust inclination.
Do not lean on backrest while
adjusting.
Seat height
Lever pumping motion
up:seat higherdown:seat lowerSeat folding
Standard seat folding
Pull release lever towards the front
and fold backrest forwards. Then
slide seat forwards to the stop.
To restore, slide the seat backwards
to the stop. Lift backrest to upright
position without operating the release
lever. Allow backrest to engage.
Page 48 of 271

46Seats, restraintsNO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
Page 71 of 271
Storage699Warning
Only drive the vehicle when the
backrests are securely locked into position. Otherwise there is a risk
of personal injury or damage to the
load or vehicle in the event of hard braking or a collision.
The seat belt of the centre seat could
be blocked when the backrest is
folded up too quickly. To unlock the
retractor, push in the seat belt or pull
it out by approx. 20 mm then release.
Load compartment cover
Do not place any objects on the cover.
3-door/5-door hatchback
Removing
Unhook retaining strings from
tailgate.
Lift cover at the rear and push it
upwards at the front.
Remove the cover.
Stowing
When the load compartment is fully
loaded, stow the load compartment
cover on the rear seats or remove
from vehicle.
Fitting
Engage cover in side guides and fold
downwards. Attach retaining strings
to tailgate.
Delivery vanThe load compartment cover consists
of four segments which can be
individually removed and inserted.
Removing
Page 72 of 271

70StorageTo remove rear cover, unhook
retaining strings from tailgate.
Lift cover at the rear and push it
upwards at the front. Remove the
cover.
To remove the three other segments
(order 1 to 3) lift at the rear,
disengage, twist and remove.
Fitting
Install the segments in the order 3 to
1. Engage segments in recesses at
the side.
The segments overlap at the
connecting points when they are
closed.
To install rear cover, engage cover in side guides and fold downwards.
Attach retaining strings to tailgate.
Rear floor storage cover
Rear floor cover
Lift up rear floor cover to gain access
to emergency breakdown equipment.
Tools 3 212.
In models with a tyre repair kit on the
right side in the load compartment,
the spare wheel recess may be used
as an additional stowage
compartment. Tyre repair kit 3 221.
Double load-bay floor
The double load-bay floor can be
inserted in the load compartment in
two positions:
● directly above the cover for the spare wheel recess or the floor
cover
● or in the upper openings in the load compartment
To remove, lift the load-bay floor
using the recess and pull backwards.
To insert, push the load-bay floor
forwards in the corresponding guide,
then lower.
Page 73 of 271
Storage71If mounted in the upper position, the
space between the load-bay floor and
the spare wheel well cover can be
used as a stowage compartment.
In this position, if the rear seat
backrests are folded forwards, an
almost completely flat load bay is
created.
The double load-bay floor is able to
withstand a load of no more than
100 kg. In the lower position, the
double load-bay floor is able to
withstand the maximum permissible
load.Lashing eyes
3-door/5-door hatchback
The lashing eyes are designed to
secure items against slippage, e.g.
using lashing straps or luggage net.
Delivery van
Loads can be secured using four
lashing eyes in the load compartment
Page 74 of 271
72StorageWarning triangle
The warning triangle is stowed in the
load compartment below the tailgate.
First aid kit
Stow the first-aid kit in the
compartment in the left wall of the
load compartment.
To open the compartment, disengage cover and open it.
Roof rack system
Roof rack For safety reasons and to avoid
damage to the roof, the vehicle
approved roof rack system is
recommended. For further
information contact your workshop.
Follow the installation instructions
and remove the roof rack when not in
use.Fitting on model without sunroof
Push covers for concealing roof rack
mounts down and push backwards
with a valve cap key 3 212.