Page 5 of 295

Introdução3Dados específicos do
veículo
Queira introduzir os dados do veículo
na página anterior para os manter em
local acessível. Esta informação está
disponível nas secções "Serviço e
manutenção" e "Dados técnicos" e
consta também da placa de
identificação do veículo.
Introdução
O seu veículo é composto por
tecnologia avançada e segurança e
possui características que o tornam
económico e amigo do ambiente.
Este Manual de Instruções dá-lhe
toda a informação necessária para
conduzir o seu veículo de forma
segura e eficiente.
Certifique-se que os passageiros
estão cientes do possível risco de
acidente e ferimentos que poderão
resultar da utilização indevida do
veículo.Deve respeitar sempre as leis e
regulamentos específicos do país em que se encontra. Essas leis podem
ser diferentes da informação contida
neste Manual de Instruções.
Se a descrição fornecida neste
manual for ignorada, a garantia
poderá ser afetada.
Quando este Manual do Instruções
fizer referência a uma visita ao
concessionário, recomendamos que
visite o seu Reparador Autorizado
Opel.
Para veículos a gás recomendamos
que seja um Reparador Autorizado
Opel a executar serviços de
assistência a veículos a gás.
Todos os Reparadores Autorizados
Opel fornecem uma assistência de
primeira a preços razoáveis. Os
mecânicos experientes formados
pela Opel trabalham segundo
instruções específicas da Opel.
O pacote de literatura do cliente deve
estar sempre à mão, no veículo.Utilize o Manual de
Utilização
● Este manual descreve todas as opções e características
disponíveis neste modelo.
Algumas descrições, incluindo
as de funções de visores e menu, poderão não se aplicar ao seu
veículo devido à versão do
modelo, especificações do país, equipamento especial ou
acessórios.
● O capítulo "Informação breve e concisa" dar-lhe uma ideia geral.
● O índice no início deste manual e
em cada capítulo indica a
localização da informação.
● O índice permitir-lhe-á procurar informação específica.
● O Manual de Instruções utiliza o código de identificação do motor.
A designação de mercado e o
código de engenharia
correspondentes constam da
secção "Dados Técnicos".
Page 79 of 295
Arrumação77Sistema de bagageira
de tejadilho
Bagageira de tejadilho Por razões de segurança e para
evitar danos no tejadilho, recomenda-
-se a utilização do sistema de barras
de tejadilho aprovado para o veículo. Para mias informações contactar asua oficina.
Seguir as instruções de instalação e
remover as barras de tejadilho
quando não estiverem a ser
utilizadas.Encaixar em modelo sem tecto de
abrirEmpurrar as coberturas para ocultar
as barras do tejadilho e empurrar
para trás com uma chave da tampa da válvula 3 230.Encaixar em modelo com tecto de
abrir
Desencaixar as coberturas que
ocultam as barras do tejadilho
empurrando os carretos na direcção
da seta e retirar para cima. Para
fechar a armação das barras do
tejadilho, insira primeiro as
coberturas na frente e engate os
carretos na traseira.
Fixe as barras do tejadilho no ponto
adequado, consulte as instruções do
sistema de barras do tejadilho
incluídas.
Page 90 of 295

88Instrumentos, elementos de manuseamentoNão ligar quaisquer equipamentos
acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos de carregamento eléctrico ou baterias.
Não danificar a tomada utilizando
fichas incorrectas.
Sistema Start/Stop 3 149.
Carregamento indutivo9 Aviso
O carregamento indutivo pode
afetar o funcionamento de
estimuladores cardíacos
implantados ou outros
dispositivos médicos. Se
aplicável, consultar um médico
antes de utilizar o dispositivo de
carregamento indutivo.
9 Aviso
Remover eventuais objetos
metálicos do dispositivo de carga
antes de carregar um telemóvel,
uma vez que esses objetos
podem ficar muito quentes.
Para carregar um dispositivo, a
ignição deve estar ligada.
LED de estado no dispositivo em
carregamento (ver seta):
● Acende-se a verde: Foi reconhecido um telemóvel
com funcionalidade de
carregamento indutivo.
● Acende-se a amarelo: Foram detetados objetos
metálicos na área de
carregamento. Remova os
objetos para permitir o
carregamento.
O telemóvel não foi colocado
corretamente.
Os telemóveis compatíveis com PMA ou QI podem ser carregados de
forma indutiva.
Uma tampa traseira com uma bobina
integrada (por exemplo, Samsung 4 e
5) ou uma capa (por exemplo, alguns
modelos iPhone) poderão ser
necessárias para carregar um
telemóvel.
O telemóvel deve ter menos de 8 cm
de largura e 15 cm de comprimento para encaixar no dispositivo de
carga.
A tampa de proteção para o
telemóvel pode afetar o
carregamento indutivo.
Para carregar um telemóvel: 1. Remova todos os objetos do dispositivo de carga.
2. Coloque o telemóvel com o ecrã voltado para cima no dispositivo
de carga.
3. Garantir que o telemóvel está colocado no canto inferior direitodo dispositivo de carregamento.
Page 199 of 295

Condução e funcionamento197Atenção
A utilização de combustível que
não cumpra a norma EN 590 ou
semelhante, pode dar lugar a
perda de potência do motor,
aumento de desgaste ou danos no motor e pode afecta a sua
garantia.
Não utilizar óleos diesel marítimos,
óleos de aquecimento, Aquazole e
emulsões diesel-água semelhantes.
Os combustíveis diesel não devem
ser diluídos com combustíveis para
motores a gasolina.
Funcionamento a baixas
temperaturas
Com temperaturas inferiores a 0 °C,
alguns produtos diesel com misturas
de biodiesel poderão obstruir,
congelar ficar em gel, o que poderá
afetar o sistema de alimentação de
combustível. O arranque e o
funcionamento motor poderão não
ocorrer corretamente. Garantir que o
gasóleo de inverno é abastecido a
temperaturas ambientes abaixo de 0 °C.
O gasóleo do tipo Ártico pode ser
utilizado em condições
extremamente baixas inferiores a
-20 °C. A utilização deste tipo de
combustível em climas
moderadamente ou muito quentes não é recomendada e pode causar aparagem do motor, um mau
desempenho no arranque ou danos
no sistema de injeção de
combustível.
Combustível para
funcionamento a gás líquido
O gás liquefeito é conhecido por LPG
(Liquefied Petroleum Gas) ou sob a
designação GPL (Gás de Petróleo
Liquefeito). O GPL também é
conhecido como Autogas.
O GPL é composto principalmente
por propano e butano. O índice de
octanas situa-se entre 105 e 115,
consoante a proporção de butano. OGPL é armazenado no estado líquido a uma pressão de aproximadamente
5 a 10 bar.
O ponto de ebulição depende da
pressão e da composição da mistura. À pressão atmosférica, situa-se entre
-42 °C (propano puro) e -0,5 °C (butano puro).Atenção
O sistema funciona a uma
temperatura ambiente de aprox. -8 ºC a 100 ºC.
O funcionamento integral do sistema
GPL apenas pode ser garantido com
base em gás liquefeito que cumpre os
requisitos mínimos da norma
DIN EN 589.
Selector de combustível 3 92.