Introduction5Le système à mains libres est équipé
de la technologie Bluetooth pour l'uti‐
lisation du téléphone mobile, du
lecteur de messages textes SMS, du
lecteur multimédia USB et est
programmé pour reconnaître nombre
de commandes vocales.
La technologie Bluetooth vous
permet d'établir une connexion entre
un téléphone mobile Bluetooth et le
système à mains libres de manière à
utiliser le téléphone par les comman‐
des du véhicule.
Le lecteur de messages SMS utilise
la synthèse vocale et la technologie
Bluetooth pour faire écouter les
messages textes entrant sur le télé‐
phone mobile à travers les haut-
parleurs du véhicule.
Remarque
Toutes les fonctions du système de
téléphonie à mains libres ne sont
pas acceptées par tous les télépho‐
nes mobiles. Les fonctions télépho‐
niques possibles dépendent du télé‐ phone mobile utilisé et de l'opérateur
de réseau.Se reporter aux instructions d'utilisa‐ tion de votre téléphone mobile oucontacter votre opérateur de télé‐
phonie.
Le lecteur multimédia vous permet la
lecture et la commande de fichiers
audionumériques enregistrés sur un périphérique USB. Les supports de
données externes, par ex. iPod ou
lecteur MP3, peuvent être connectés
au lecteur multimédia via le port
USB .
Grâce au système de
reconnaissance vocale , vous pouvez
effectuer et recevoir des appels télé‐
phoniques, accéder aux messages
textes SMS et utiliser le lecteur multi‐ média très confortablement et en
toute sécurité à l'aide de toute une
série de commandes vocales.
D'autres périphériques externes,
par ex. un lecteur CD portable,
peuvent également être connectés et
lus par l'entrée AUX de l'Infotainment
System.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System et le
système à mains libres doivent
être utilisés de sorte que le
véhicule puisse toujours être
conduit sans danger.
En cas de doute, arrêtez votre
véhicule avant de les manipuler.
Utilisation de ce manuel
● Ce manuel décrit les options et les caractéristiques disponibles.
Certaines commandes et
descriptions, notamment celles
des symboles, fonctions de menu
et d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
6Introduction● Le sommaire situé au début dece manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐ques.
● Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne
s'affichent pas dans votre
langue.
● Les messages affichés et l'éti‐ quetage intérieur sont écrits en
caractères gras.
Attention et Avertissements9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés
de la mention Avertissement four‐
nissent des informations concer‐ nant un risque de dégradation du
véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du
véhicule.
Symboles
Les références à une page sont
marquées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Fonction antivol Sécurité du système
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune
utilité pour un voleur.
Code de sécurité
Un code de sécurité à 4 caractères
(fourni séparément) doit être saisi
avant la première mise en service de
l'Infotainment System et après des
coupures prolongées de l'alimenta‐
tion électrique afin de déverrouiller
l'Infotainment System.
Saisie du code de sécurité
Lorsque vous allumez l'Infotainment
System pour la première fois, le
message Code radio - - - - s'affiche
brièvement et vous êtes invité à
entrer le code de sécurité à
4 caractères.
Si le code n'est pas entré passé un
délai défini, le message Entrez le
code - - - - apparaît.
Pour saisir le code de sécurité : ● Appuyez autant de fois que nécessaire sur le bouton numéri‐
que 1 de l'Infotainment System
jusqu'à ce que le premier chiffre
souhaité apparaisse.
● Saisissez le 2e, le 3e et le 4e chif‐
fre l'aide des boutons 2, 3 et 4 de
la même façon.
Introduction7Dès que le 4e chiffre du code de sécu‐
rité a été saisi, l'Infotainment System
est déverrouillé après quelques
instants.
Saisie d'un code erroné
Lorsqu'un code erroné est saisi, vous entendez un bip et le message Radio
verrouillée/attendez apparaît à
l'écran, ainsi que le temps requis
avant de pouvoir effectuer une
nouvelle saisie.
Attendez que le temps requis avant
de pouvoir effectuer une nouvelle
saisie soit écoulé et que le message
Radio verrouillée/attendez dispa‐
raisse, puis saisissez le code correct.
Chaque fois qu'un code erroné est
saisi, le temps requis avant de
pouvoir effectuer une nouvelle saisie
est doublé.
Carte codée La carte codée authentifie le proprié‐taire de l'Infotainment System et
contient le modèle, le numéro de
série et le code de la radio.Remarque
Conservez la carte codée à un
endroit sûr.
En cas de vol de l'Infotainment
System, les informations importan‐
tes que la carte contient aideront les
autorités compétentes à l'identifier.
Code du système mains libres
Après la saisie du code de sécurité de
l'Infotainment System correct et une
fois que l'Infotainment System et le
système à mains libres sont en
marche, il est possible d'accéder au
code d'identification du système à
mains libres.
A l'aide des boutons au volant : 1. Appuyer sur  / MENU .
2. Sélectionner REGLAGES à l'aide
R / S , puis appuyer sur SRC/OK.
3. Sélectionner Extras à l'aide de R /
S , puis appuyer sur SRC/OK.
4. Sélectionner Code du système à
l'aide de R / S et appuyer sur
SRC/OK .
Le code d'identification à
8 caractères s'affiche à l'écran.Remarque
Le code d'identification du système
à mains libres est un code à
8 caractères spécifique à votre
système à mains libres et il ne peut
pas être modifié.
Vous pouvez également accéder au
code d'identification via la reconnais‐
sance vocale 3 43.
Radio25RadioFonctionnement........................... 25
Recherche de stations .................26
Listes d’enregistrement
automatique ................................. 27
Radio Data System (RDS) ...........28Fonctionnement
Réception radio La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de
réception dus à :
● des variations de distance par rapport à l'émetteur ;
● une réception multivoie par réflexions ;
● des effets d'écran.
Boutons de commande -
Autoradio avec lecteur CD :
Les boutons de commande de la
radio les plus importants sont :
● ON/OFF : allumer/éteindre,
commande du volume, activa‐
tion/désactivation de sourdine
● SRC : activation de la radio
● _ ou 6 : recherche de stations
● BAND : changer de gamme d'on‐
des, mémorisation automatique
de stations (Autostore)● AUDIO : activation du menu
audio réglages (Bass, treble,
balance, fader, loudness)
● Boutons de station 1...6 :
boutons de station préréglés
● MENU : fonctions du menu
Extras (activation AF, informa‐
tions routières, mode régional)
3 28
Activer la radio
Tourner le bouton rotatif ON/OFF,
puis appuyer sur le bouton SRC pour
basculer la source audio à radio.
La station reçue est la dernière
station écoutée.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyer plusieurs fois sur la touche
BAND pour sélectionner la gamme
d'ondes souhaitée.
Les gammes d'ondes sélectionnées suivantes s'affichent :
● AM : affiche AM
● FM : affiché comme FM1, FM2 ou
FMT
26RadioLa station reçue est la dernière
station écoutée dans cette bande de
fréquence.
Boutons de commande -
Autoradio avec lecteur CD / MP3 :
Les boutons de commande de la
radio les plus importants sont :
● m / ON/OFF : activation/désacti‐
vation
● FM : choix de gamme d'ondes
FM / mémorisation automatique
de stations (Autostore)
● AM : choix de gamme d'ondes
AM
● MUTE : activation/ désactivation
du volume (silencieux/pause)
● AUDIO : activation du menu
audio réglages (Bass, treble,
balance, fader, loudness, audio
delay, equalizer)
● MENU : activation AF, informa‐
tions routières, mode régional,
volume asservie à la vitesse,
mode radio désactivée, réinitiali‐ sation du système● _ / 6 : mode de recherche auto‐
matique de stations radio
● R / S : mode de recherche
manuelles de stations radio
(fréquences, nom de la station, numéro de station programmé)
● Boutons de station 1...6 :
boutons de station préréglés
Activer la radio
Appuyer sur le bouton ON/OFF, puis
appuyer sur les boutons AM ou FM
pour basculer la source audio à radio.
La station reçue est la dernière
station écoutée.
Choisir la gamme d'ondes Appuyer plusieurs fois sur la touche
AM ou FM pour sélectionner la
gamme d'ondes souhaitée.
Les gammes d'ondes sélectionnées
suivantes s'affichent :
● AM : affiche AM1 ou AM2
● FM : affiche FM1, FM2 ou FMA
La station reçue est la dernière
station écoutée dans cette bande de fréquence.Recherche de stations
Recherche automatique
d'émetteurs
Autoradio avec lecteur CD :
Appuyer brièvement sur le bouton
_ ou 6 pour lancer une recherche de
la station suivante pouvant être reçue dans la gamme d'ondes courante.
Si aucune station n'est trouvée, la
recherche automatique se poursuit
jusqu'à ce que _ ou 6 soit enfoncé à
nouveau.
Autoradio avec lecteur CD/MP3 :
Appuyer brièvement sur le bouton
_ ou 6 pour lancer une recherche de
la station suivante pouvant être reçue dans la gamme d'ondes courante.
Appuyer sur le bouton _ ou 6 et main‐
tenir enfoncé pour rechercher la
fréquence souhaitée. En relâchant le
bouton, la prochaine station captable est cherchée et est automatiquement
diffusée.
Radio27Recherche manuelle d'émetteursAutoradio avec lecteur CD :
Appuyer sur le bouton _ ou 6 de l'In‐
fotainment System :
● Appuyer brièvement et plusieurs
fois : pour lancer une recherche
manuelle de la station suivante
pouvant être reçue
● Appuyer et maintenir enfoncé :
pour lancer une recherche rapide
en avant ou en arrière
● Relâcher : la syntonisation est
arrêtée et l'Infotainment System
affiche la fréquence de station
courante
Autoradio avec lecteur CD/MP3 :
Appuyer sur les boutons R ou S de
l'Infotainment System :
● Appuyer brièvement et plusieurs
fois : pour lancer une recherche
manuelle de la station suivante
pouvant être reçue● Appuyer et maintenir enfoncé :
pour lancer une recherche rapide
en avant ou en arrière
● Relâcher : la syntonisation est
arrêtée et l'Infotainment System
affiche la fréquence de station
courante
Listes d’enregistrement automatique
Fonction de mémorisation
automatique
Autoradio avec lecteur CD :
La gamme d'ondes FM est divisée en
niveaux : FM1, FM2 et FMT ; la bande
de réception FMT étant réservée aux
stations mémorisées automatique‐
ment avec la fonction Autostore.
Cette fonction vous permet de régler
et de rappeler les stations que vous
avez précédemment mémorisées
dans la bande de fréquences FMT.
Pour activer la fonction Autostore,
appuyez et maintenez enfoncé le
bouton BAND sur l'Infotainment
System jusqu'à ce que vous enten‐
diez le bip de validation. La radiomémorise automatiquement
6 stations, dans l'ordre décroissant,
en commençant par la station de
meilleure réception, dans la bande de
fréquences FMT.
Lors de la mémorisation automatique,
FM Astore s'affiche et clignote.
Si vous activez la fonction Autostore,
les stations précédemment mémori‐
sées dans la bande de fréquences
FMT seront effacées.
Remarque
Selon l'intensité du signal, il est
possible que moins de 6 stations
soient mémorisées.
Pour mémoriser une station manuel‐
lement, choisissez la gamme d'ondes ( AM , FM1 , FM2 ) et la station, puis
appuyez sur le bouton 1...6 souhaité
sur l'Infotainment System jusqu'à ce
que vous entendiez le bip de valida‐
tion confirmant que la station a été
mémorisée sur le bouton approprié.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à
6 stations par gamme d'ondes.
28RadioPour rappeler une station, choisissez
la gamme d'ondes et appuyer briève‐
ment sur le bouton 1...6 de station
souhaité.
Autoradio avec lecteur CD/MP3 :
La gamme d'ondes FM est divisée en
niveaux : FM1, FM2 et FMA ; la bande
de réception FMA étant réservée aux
stations mémorisées automatique‐
ment avec la fonction Autostore.
Cette fonction vous permet de rappe‐ ler les stations que vous avez précé‐
demment mémorisées dans la bande
de fréquences FMA.
Pour activer la fonction Autostore,
appuyez et maintenez enfoncé le
bouton FM sur l'Infotainment System
jusqu'à ce que vous entendiez le bip
de validation. Avec cette fonction, la
radio mémorise automatiquement 6
stations, dans l'ordre décroissant, en
commençant par la station de meil‐
leure réception, dans la bande de
fréquences FMA.
Lors de la mémorisation automatique,
Autostore s'affiche et clignote.Si vous activez la fonction Autostore,
les stations précédemment mémori‐ sées dans la bande de fréquences
FMA seront effacées.
Enregistrement manuel de station Pour mémoriser une station manuel‐
lement, choisissez la gamme d'ondes ( AM ou FM) et la station, puis
appuyez sur le bouton 1...6 souhaité
sur l'Infotainment System jusqu'à ce que vous entendiez le bip de valida‐
tion confirmant que la station a été
mémorisée sur le bouton approprié.
Vous pouvez mémoriser manuelle‐
ment jusqu'à 6 stations par gamme
d'ondes.
Récupérer une station
Choisissez la gamme d'ondes ( AM ou
FM ), puis appuyez brièvement sur le
bouton 1...6 de station souhaité pour
rappeler la station mémorisée.Radio Data System (RDS)
Avantage du RDS
Le système RDS est un service des
stations FM qui facilite considérable‐ ment la recherche d'une station
donnée et sa bonne réception. Le
RDS permet la transmission d'infor‐
mations numériques codées en para‐
llèle des émissions de radio FM,
donnant des informations tel que le
nom de la station, les informations
routières et le radiotexte.
Lorsque le RDS est activé :
● sur l'écran, le nom de la station choisie apparaît à la place de la
fréquence,
● lors d'une recherche automati‐ que de stations, l'InfotainmentSystem recherche uniquementles stations RDS,
● l'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusiondont la réception est la meilleure
pour la station choisie grâce au
mode Alternative Frequency
( AF ).
Lecteur CD33●Les CD-R ou CD-RW enregistrés
sont plus sensibles aux mauvai‐
ses manipulations que les CD
préenregistrés. Veillez à manipu‐
ler correctement les CD, en parti‐ culier les CD-R et CD-RW enre‐
gistrés (voir ci-dessous).
● Evitez de laisser des empreintes digitales sur les CD que vous
changez.
● Remettez les CD immédiatement
dans leur pochette après les
avoir retirés du lecteur de CD afin
de les protéger de la poussière et des dommages.
● De la poussière ou du liquide sur
les CD peut salir la lentille du
lecteur audio à l'intérieur de
l'appareil et provoquer des
pannes.
● Protégez vos CD de la chaleur et
de la lumière directe du soleil.Les restrictions suivantes s'appli‐
quent aux CD MP3 ( Autoradio avec
lecteur CD / MP3 uniquement) :
● Pour être lus, les fichiers doivent avoir l'extension de fichier
« .mp3 ». D'autres formats de
fichier audio comprimé ne
peuvent pas être lus.
● Si les fichiers MP3 sur un CD ou un CD-RW ont une structure
complexe, les sous-répertoires
sont comprimés dans une struc‐
ture à niveau unique où ils sont
portés au niveau des répertoires
racines.
Utilisation
Lancer une lecture CD Autoradio avec lecteur CD :
Activer l'Infotainment System et
pousser le CD dans la fente pour CD, avec la face imprimée vers le haut,
jusqu'à ce qu'il soit avalé. La lecture
du CD commence automatiquement.Si un CD se trouve déjà dans l'appa‐
reil, appuyez sur le bouton SRC : la
lecture du CD commence à partir du
dernier titre CD écouté avant l'arrêt.
Si aucun CD n'est chargé, appuyer
sur le bouton SRC affiche le message
Pas de CD . Pendant que ce message
est affiché la mise en sourdine est
activée automatiquement. Le
système audio reprend automatique‐
ment en mode radio.
Passer à la piste suivante ou à la piste
précédente
Appuyez brièvement une ou plusieurs fois sur le bouton _ ou 6.
Avance ou retour rapides
Appuyer sur le bouton _ ou 6 et le
maintenir enfoncé pour avancer ou
reculer rapidement sur la plage audio en cours.
Pause
Appuyer brièvement sur le bouton rotatif ON/OFF pour interrompre la
lecture du CD. Le message Pause
s'affiche.