130Приборы и средства управленияВключение при работающем
двигателеВнимание
Может быть нарушена смазка
двигателя. Это может привести
к повреждению двигателя и/или
блокировке ведущих колес.
1. Выжмите сцепление.
2. Включите нейтральную пере‐ дачу.
3. Как можно быстрее выведите автомобиль из потока, не
мешая другим автомобилям.
4. Выключите зажигание.
9 Предупреждение
При выключенном двигателе
для торможения и поворота
рулевого колеса требуются
значительно большие усилия.
В режиме Autostop тормозной
усилитель продолжает рабо‐
тать.
Не вынимайте ключ до полной остановки автомобиля, в
противном случае блокировка
рулевого колеса может приве‐
сти к возникновению аварийной
ситуации.
Проверьте уровень моторного
масла, прежде чем обращаться за
помощью на станцию техобслужи‐
вания 3 273.
Низкий уровень топлива
Горит или мигает желтым светом Y.
Светится Слишком низкий уровень топлива в
баке.
Мигание Запас топлива израсходован.
Немедленно заправьте автомо‐
биль. Категорически запрещается
движение до полного опустошения
бака.
Заправка 3 260.
Каталитический нейтрализатор
3 198.
Удаление воздуха из дизельной
топливной системы 3 278.
Иммобилайзер
d мигает желтым светом.
Неисправность в системе иммоби‐
лайзера. Пуск двигателя невозмо‐
жен.
Наружное освещение 8 горит зеленым светом.
Наружные габаритные фонари
горят 3 157.
Дальний свет C горит синим светом.
Горит при включенном дальнем
свете и при подаче кратковремен‐
ных сигналов дальним светом фар
3 158.
136Приборы и средства управленияЧтобы выполнить сброс на
дисплее стандартной комплекта‐
ции, нажмите кнопку SET/CLR и
удерживайте ее несколько секунд,
на дисплее улучшенной комплекта‐
ции нажмите > и подтвердите
нажатием 9.
Цифровая скорость
Цифровой дисплей мгновенной
скорости.
Запас хода по топливу
Запас хода рассчитывается на
основе текущего уровня топлива в
баке и текущего расхода. На
дисплей выводится усредненное
значение.
Спустя некоторое время после заправки величина запаса хода автоматически обновляется.
Когда уровень топлива в баке
становится низким, на дисплее
отображается сообщение и заго‐
рается индикатор Y на указателе
уровня топлива.
Если заправка требуется немед‐
ленно, отображается предупреж‐
дение, которое остается надисплее. При этом также мигает
индикатор Y на указателе уровня
топлива 3 130.
Запас хода на оставшемся
топливе, двухтопливный двигатель
Вывод сведений о примерном
запасе хода по топливу для
каждого вида топлива (КПГ и
бензин). НИЗКИЙ в соответствую‐
щем разделе сигнализирует о
низком уровне топлива в одном из
баков.
Уровень топлива, двухтопливный
двигатель
На автомобилях с двухтопливным
двигателем на дисплее в комбина‐ ции приборов отображается
уровень не используемого в теку‐ щий момент типа топлива.
Мгновенный расход топлива
Указание текущего расхода.
На автомобилях с двухтопливными двигателями: Мгновенный расход
отображается для выбранного в
данный момент типа топлива —
КПГ или бензина.
184Вождение и управление автомобилемТопливо..................................... 258
Сорта топлива для бензиновых двигателей .......258
Сорта топлива для дизельных двигателей ............................ 259
Топливо для работы на природном газе .....................260
Заправка ................................. 260
Расход топлива - выбросы CO 2 ........................................ 263
Тягово-сцепное устройство .....264
Общие сведения ....................264
Ходовые качества и советы по
буксировке ............................. 264
Буксировка прицепа ..............264
Система динамической стабилизации прицепа .........269Советы водителю
Управление автомобилем
Запрещается езда накатом с
выключенным двигателем
Многие системы при этих условиях не работают ( например, усилители
тормозной системы и рулевого
управления). Такой стиль езды
опасен для вас и окружающих.
В режиме Autostop все системы
работают.
Система автоматической оста‐ новки и пуска двигателя 3 190.
Ускоренный заряд на холостом
ходу
Если аккумуляторная батарея
автомобиля разрядилась, для ее
зарядки должен быть увеличен
выходной ток генератора. Это
достигается включением режима
ускоренного заряда на холостом
ходу, который может сопрово‐
ждаться характерным звуком.
В информационном центре води‐
теля появляется сообщение.Педали
Чтобы обеспечить полный ходпедалей, не размещайте рядом с
ними коврики.
Используйте со стороны водителя
только точно подходящие по
размеру и фиксирующиеся
коврики.
Рулевое управление Если усилитель рулевого управле‐
ния не функционирует из-за оста‐
новки двигателя или неисправно‐ сти системы, рулевое управление
автомобиля продолжает работать,
но может потребовать увеличен‐
ных усилий.
198Вождение и управление автомобилемСистема нуждается в очисткеВ определенных режимах движе‐
ния, например при езде на корот‐
кие дистанции, автоматическая
регенерация невозможна.
Если фильтр нуждается в очистке,
а условия предыдущей поездки не
позволили произвести автоматиче‐ скую регенерацию, включится
индикатор % и на дисплее инфор‐
мационного центра водителя в
комбинации приборов отобразится
предупредительное сообщение.
При засорении сажевого фильтра
загорается сигнализатор % и
отображается предупреждение.
Незамедлительно следует начать
процесс очистки.
Сигнализатор % и предупреди‐
тельное сообщение мигают, если
сажевый фильтр дизельного
двигателя заполнен полностью. Во
избежание повреждения двигателя
следует незамедлительно начать
процесс очистки.Активируйте процесс
регенерации
Чтобы инициировать процедуру
очистки, следует продолжать
движение, поддерживая частоту
вращения коленчатого вала двига‐ теля выше 2000 об/мин. При необ‐
ходимости, переключитесь на
понижающую передачу. При этом
начнется процедура очистки
фильтра твердых частиц.
На высоких оборотах и нагрузках
двигателя время очистки умень‐
шается.
Индикатор % погаснет, когда
процесс регенерации завершится.
Продолжайте движение, пока
процесс самоочистки не завер‐
шится.Внимание
По возможности не следует
прерывать процесс регенера‐
ции. Продолжайте движение до
тех пор, пока процесс регенера‐ ции не будет завершен, чтобы
избежать необходимости
дополнительного обслуживания или ремонта.
Очистка невозможна
Если выполнить регенерацию по
каким-то причинам не удается, на
дисплее информационного центра
водителя в комбинации приборов
загорается сигнализатор Z и
отображается предупредительное
сообщение. Мощность двигателя
может снизиться. Немедленно
обратитесь за помощью на стан‐
цию техобслуживания.
Каталитический
нейтрализатор
Каталитический нейтрализатор
уменьшает содержание вредных
веществ в отработавших газах.
Внимание
Заправка топливом, марка кото‐ рого не соответствует приве‐
денному на страницах 3 258,
Вождение и управление автомобилем259снижения токсичности отработав‐
ших газов. В топливе некоторых
производителей не содержится
достаточного количества присадок
для поддержания чистоты форсу‐
нок и впускных клапанов.
Чтобы компенсировать этот недо‐
статок, заливайте в топливный бак
присадку GM Fuel System
Treatment PLUS при каждой замене
моторного масла или через каждые 15000 км, в зависимости от того,
что наступит раньше. Приобрести
данный продукт можно в своем
сервисном центре.
На местных заправках может
встречаться топливо с добавле‐
нием оксигенатов, например
простых эфиров или этанола, а
также топливо с измененной
формулой. Если эти виды топлива
соответствуют перечисленным
выше требованиям, их можно
использовать. Тем не менее зали‐
вать в топливный бак смеси, содер‐
жащие более 15% этанола, напри‐
мер E85 (85% этанола) можно
только в том случае, если вашавтомобиль приспособлен для
работы на этаноловых смесях
(FlexFuel).Внимание
Запрещается использовать
топливо, содержащее метанол.
Он может стать причиной корро‐ зии металлических деталей
топливной системы и поврежде‐ ния пластмассовых и резиновых
элементов. Такие повреждения
не будут являться гарантий‐
ными.
В некоторых марках топлива,
обычно в высокооктановых видах топлива для соревнований, может
содержаться метилциклопента‐
диенилтрикарбонил марганца
(ММТ) — присадка, повышающая
октановое число. Использование
топлива или присадок, содержа‐
щих MMT, запрещено, так как это
может привести к сокращению
срока службы свечей зажигания и
отрицательно сказаться на работе
системы нейтрализации отрабо‐
тавших газов. При этом может заго‐
реться сигнализатор неисправно‐
сти Z 3 126. В этом случае
следует обратиться за помощью в
сервисный центр.
Сорта топлива длядизельных двигателей
Использование топлива, не соот‐
ветствующего требованиям
действующего технического регла‐ мента (Постановление Правитель‐
ства РФ от 27.02.2008 N 118 ред. № 1076 от 30.12.2008) может приве‐
сти к выходу двигателя из строя и
лишению гарантии.
Допускается использование
топлива с объемной долей биоди‐
зеля не более 7% (например, B7),
отвечающего требованиям
EN 14214.
В странах за пределами Европей‐ ского Союза иногда допускается
использовать дизельное топливо
класса Euro с содержанием серы
менее 50 мкг/г.
260Вождение и управление автомобилемВнимание
Частое использование дизель‐
ного топлива, содержащего
более 15 мкг/г серы, приведет к
серьезным повреждениям
двигателя.
Не используйте дизельное топливо
для судовых двигателей, печное топливо Aquazole и аналогичные
водотопливные эмульсии. Нельзя
разбавлять дизельное топливо
бензином.
Эксплуатация в условиях
низких температур
При температуре ниже 0 °С может наблюдаться парафинизация,
замерзание или загустевание неко‐
торых видов дизельного топлива с
добавлением биодизеля, что
приведет к неработоспособности
топливной системы. Могут возни‐
кнуть трудности с пуском и работой двигателя. Если температура
воздуха на улице ниже 0 °C,
следует заправляться зимним
дизельным топливом.
При очень низких температурах (ниже -20 °C) можно использовать
арктическое дизельное топливо.
Использовать такое топливо в
теплую и жаркую погоду не реко‐
мендуется, так как это может
привести к остановке двигателя,
затруднению его пуска или повреж‐
дению системы впрыска.
Топливо для работы наприродном газе
Компримированный природный газ
сокращенно называется КПГ.
Используйте природный газ с
содержанием метана 78–99%.
Содержание метана в газе может
быть низким (78–87%) или высоким
(87–99%). Разрешается использо‐
вать также биогаз с тем же содер‐
жанием метана, при условии его
химической подготовки и удаления серы.
Допускается использовать только
природный газ или метан, соответ‐ ствующий требованиям DIN 51624.Использование сжиженного газа
или сжиженного нефтяного газа не допускается.
Заправка9 Опасность
Перед заправкой топлива
выключите зажигание и допол‐
нительный топливный отопи‐
тель (при наличии).
Во время заправки соблюдайте
инструкции и правила техники безопасности заправочной
станции.
Вождение и управление автомобилем2619Опасность
Топливо является легковоспла‐
меняющимся и взрывоопасным
веществом. Не курите. Не
допускайте открытого огня и
искрообразования.
При появлении в салоне авто‐ мобиля запаха топлива немед‐
ленно устраните причину неис‐
правности на станции техобслу‐ живания.
Внимание
В случае возникновения сбоя
топливоподачи не включайте
зажигание.
Топливозаправочная горловина
расположена с правой стороны
автомобиля.
Заправочный лючок открывается
только если замки автомобиля разблокированы. Откройте крышку
топливозаправочной горловины,
нажав на нее.
Заправка бензином и
дизельным топливом
Откройте крышку, медленно
вращая её против часовой стрелки.Крышка топливозаправочной
горловины удерживается в
специальной скобе.
Чтобы выполнить заправку, полно‐
стью вставьте заправочный писто‐
лет и включите подачу топлива.
После автоматической отсечки бак можно дополнительно заполнить,
нажав на пистолет насоса не более двух раз.
Внимание
Перелившееся топливо следует
немедленно вытереть.
262Вождение и управление автомобилемЧтобы закрыть крышку, поверните
ее по часовой стрелке до щелчка.
Закройте крышку люка до срабаты‐ вания защелки.
Заправка природным газом
Заправочный лючок открывается
только если замки автомобиля
разблокированы. Откройте крышку
топливозаправочной горловины,
нажав на нее.
9 Предупреждение
Заправляться можно только в
том случае, если выходное
давление газа не превышает
250 бар. Заправляйтесь только
на заправках, оснащенных
системой температурной
компенсации.
Процедуру заправки необходимо
выполнять полностью, включая,
например, продувку наполнитель‐
ного патрубка.
Емкость баллона для природного
газа зависит от температуры
наружного воздуха, давления
подачи газа, расхода газа и типа
заправочной системы. Заправоч‐
ные емкости 3 342.
Закройте крышку до фиксации.
Обозначения для "автомобилей, эксплуатируемых на природном
газе", принятые за рубежом:
Немецкий
языкErdgasfahrzeugeАнглийскийNGVs = Natural Gas
VehiclesФранцуз‐
скийVéhicules au gaz
naturel или
Véhicules GNVИтальян‐
скийMetano auto
Обозначения "природного газа" за
рубежом:
Немецкий
языкErdgasАнглийскийCNG = Compressed
Natural GasФранцуз‐
скийGNV = Gaz Naturel
(pour) Véhicules или
CGN = carburantgaz
naturelИтальян‐
скийMetano (per auto)
Крышка заливной горловины
Следует использовать только
фирменную крышку наливной
горловины топливного бака.