Infotainment System149Réglage d'appel en attente
Pendant un appel téléphonique actif,
le bouton d'écran t devient Maint..
Sélectionner Maint. pour placer l'ap‐
pel en attente.
Terminer un appel téléphonique
Sélectionner @ pour mettre fin à
l'appel.
Boîte vocale Vous pouvez utiliser votre boîte
vocale via le Infotainment System.
Numéro de la boîte vocale
Pour vérifier le numéro de message‐
rie vocale du téléphone connecté
actuellement, appuyer sur p puis
sélectionner 1 dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
Sélectionner Paramètres, puis Tél.
Bluetooth .
Si disponible, le numéro de messa‐
gerie vocale s'affiche sous Mon
numéro .Appel de la boîte vocale
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone pour afficher
l'écran principal de téléphone.
Sélectionner t au clavier pour
appeler la boîte à lettres électronique.
Autrement, saisir le numéro de la
boîte vocale via le clavier du télé‐
phone.
Téléphones mobiles etéquipement radio C.B.
Instructions de montage et
d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif
de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule
ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐
sitif mains libres. Sinon, l'homologa‐
tion du véhicule peut être annulée
(directive européenne 95/54/CE).Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenir
la portée maximale possible
● Puissance d'émission maximale de 10 W
● Lors du choix de l'endroit d'ins‐ tallation du téléphone, considérerla Remarque correspondante
dans le manuel d'utilisation 3 46
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 W.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 W pour les
GSM 900 et 1 W pour les autres.
150Infotainment SystemPour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐
rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
164Conduite et utilisation● Activer l'alarme antivol.
● Les ventilateurs de refroidisse‐ ment du moteur peuvent fonc‐
tionner après l'arrêt du véhicule
3 230.
Il est déconseillé de stationner avec
le système de propulsion en marche.
Si le véhicule est abandonné avec le
système de propulsion en marche,
agir correctement pour être certain de
l'immobilisation du véhicule.
Étiquette après collision
L'étiquette après collision est placée
dans l'embrasure de porte du conduc‐
teur.
Après un accident, faire stationner le
véhicule avec une distance suffisante
d'environ 7,5 m par rapport aux autres objets.
Stationner sur un sol ininflammable.
Téléphoner à la ligne d'assistance
mentionnée sur l'étiquette pour plus
de consignes sur la manière de traiter
le véhicule.Modes de
fonctionnement du
véhicule électrique
Fonctionnement
Ce véhicule est entièrement entraîné
à l'électricité. Il utilise toujours un
système de propulsion électrique
pour entraîner le véhicule. L'électri‐
cité est la seule source d'énergie du
véhicule.
Modes d'entraînement
Mode Sport
Conduite et utilisation211Lancer le chargement1. Le véhicule doit être en stationne‐
ment.
2. Appuyer sur le bord arrière du volet de port de chargement et
relâcher pour ouvrir le volet.
Par temps froid, de la glace peut
se former autour du clapet de la
prise de charge. Le clapet de la
prise de charge peut ne pas s'ou‐
vrir à la première tentative. Élimi‐
ner la glace de la zone et répéter
la tentative pour ouvrir le volet du
port de chargement.
3. Ouvrir le recouvrement anti-pous‐
sière CC. Brancher la prise de
véhicule CC dans le port de char‐
gement CC sur le véhicule. La
prise de véhicule CC doit être
complètement connectée au port
de chargement CC. Sinon, le
chargement risque de ne pas se
produire. La connexion correcte
de la prise peut être vérifiée au
centre d'informations du conduc‐
teur.
4. Suivre les étapes énumérées sur la station de chargement pour
lancer le chargement. Le frein
électrique de stationnement est
appliqué automatiquement lors‐
que le processus de chargement
commence.
5. Une fois en charge, la prise de véhicule CC doit être verrouillée
sur le port de chargement CC et
ne peut être déconnectée pendant le chargement.
6. Vérifier si l'indicateur d'état de chargement du véhicule s'allume
au sommet du tableau de bord et
si un signal de l'avertisseur
sonore est émis.
État du chargement 3 219.Avertissement
Ne pas tenter de débrancher la
prise CC de véhicule pendant le chargement. Cette action endom‐
magerait le véhicule ou le matériel de la station de chargement.
Arrêt du chargement
Les commandes de la station de
chargement peuvent être utilisées
pour arrêter à tout moment le proces‐
sus de chargement. Ou maintenir
enfoncé 5 sur la clé électronique.
Ceci déverrouille également la prise du véhicule.
Pour arrêter le chargement, dans l'ha‐ bitacle, vous pouvez utiliser le bouton
Arrêt de l'écran Recharge.
Chargement programmable 3 212.
Il existe également une application mobile disponible avec plusieurs
fonctions de chargement.
Commande à distance par smart‐
phone 3 28.
250Soins du véhiculeNuméroUtilisation36Régénération sur demande37–38–39–40–41–42–43Module de commande de
carrosserie 744Module de détection et de
diagnostic45Module de caméra avant46Module de commande d'in‐
tégration du véhicule47Module simple d'onduleur
d'alimentation 248Verrouillage électrique de
la colonne de direction49Cric auxiliaireNuméroUtilisation50Télécommande au volant51Rétroéclairage des
commandes au volant52Module de commande à
distance par smartphone53Prise de courant auxiliaire54–55Logistique56–57–58Relais de logistique59–60Relais de prolongation
d'alimentation des acces‐
soires
Pour reposer la trappe, insérer
d'abord la languette inférieure, puis repousser la trappe dans son empla‐
cement d'origine.
Outillage du véhicule
Outillage Ouvrir le tapis de sol du coffre 3 62.
L'oeillet de remorquage et un tourne‐
vis sont rangés sous un couvercle
dans le coffre.
Informations au client275Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
Puissance maximale :
5,1 dBµA/m @ 10 m
Système d'Infodivertissement
IntelliLink-e
LG Electronics
European Shared Service Center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The NetherlandsFréquence de fonc‐
tionnement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2400,0 - 2483,54,02400,0 - 2483,513,05725,0 - 5850,013,0
Module OnStar
LG Electronics
European Shared Service Center
B.V., Krijgsman 1, 1186 DM Amstel‐
veen, The Netherlands
Fréquence de fonc‐
tionnement (MHz)Puissance
maximale
(dBm)2402 - 248042412 - 246218880 - 915331710 - 1785241850 - 1910241920 - 1980242500 - 257023
Radar
Hella KGaA Hueck & Co.
Rixbecker Strasse 75, 59552 Lipps‐
tadt, Germany
Fréquence de fonctionnement :
24,05 - 24,25 GHz
Puissance maximale : 20 EIRP dBm
Récepteur de la commande à
distance radio
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Fréquence de fonctionnement :
433,92 MHz
Puissance maximale : N/A
Émetteur de la commande à distance
radio
Robert Bosch GmbH
Robert Bosch Platz 1, 70839 Gerlin‐
gen, Germany
Fréquence de fonctionnement :
433,92 MHz
Puissance maximale : -4 dBm
Module de commande à distance par
smartphone
Denso Corporation
Waldeckerstrasse 11, 64546 Moerfel‐ den-Walldorf, Germany
Fréquence de fonctionnement :
2400 - 2482 MHz
Puissance maximale : 3 dBm
Capteurs de pression des pneus
Schrader Electronics Ltd.
11 Technology Park, Belfast Road,
Antrim BT41 1QS, Northern Ireland,
United Kingdom
Informations au client279distribution. La seule exception à
cette condition est la redistribution d'un binaire standard UnZipSFX
(y compris SFXWiz) dans le cadre d'une archive auto-extractible ;
ceci est permis sans l'inclusion de
cette licence, tant que la bannière normale SFX n'a pas été retirée
du binaire ou désactivée.
3. Les versions modifiées, y compris, mais sans s'y limiter, aux
ports sur de nouveaux systèmes
d'exploitation, aux ports existants
avec de nouvelles interfaces
graphiques, et versions de biblio‐ thèques dynamiques, partagées
ou statiques, doivent être claire‐
ment marquées comme telles et
ne doivent pas être incorrecte‐
ment représentées comme étant
la source d'origine. De telles
versions modifiées ne doivent
également pas être présentées
comme étant des versions d'Info-
ZIP - y compris, mais sans s'y limi‐ ter, à l'étiquetage des versions
modifiées avec les noms « Info-
ZIP » (ou toute variation de celle-
ci, y compris, mais sans s'y limiter,
à différentes capitalisa‐tions), « Pocket UnZip », « WiZ »
ou « MacZip » sans la permission
explicite d'Info-ZIP. Ces versions
modifiées sont en outre interdites
de représenter incorrectement
l'utilisation des adresses électro‐
niques de Zip-Bugs ou d'Info-ZIP ou de(s) URL d'Info-ZIP.
4. Info-ZIP conserver le droit d'utili‐ ser les noms « Info-ZIP », « Zip »,« UnZip », « UnZipSFX », « WiZ »,
« Pocket UnZip », « Pocket Zip », et « MacZip » pour ces propres
versions de source et binaires.
Mise à jour logicielle L'Infotainment System peut téléchar‐
ger et installer des mises à jour logi‐
cielles sélectionnées grâce à une
connexion sans fil.
Remarque
La disponibilité de ces mises à jour
logicielles sans fil pour le véhicule
dépend du véhicule et du pays. Pour plus d'informations, voir la page
d'accueil.Connexion Internet
Le téléchargement sans fil de mises
à jour logicielles pour le véhicule
requiert une connexion Internet,
accessible via la connexion OnStar
intégrée au véhicule ou un autre point
d'accès Wi-Fi protégé par mot de
passe, par exemple un téléphone portable.
Pour connecter l'Infotainment System à un point d'accès, sélectionner
Paramètres sur l'écran d'accueil, Wi-
Fi et ensuite Gérer les réseaux Wi-Fi .
Sélectionner le réseau Wi-Fi souhaité, puis suivre les instructions
à l'écran.
Mises à jour
Le système vous invite à télécharger
et installer certaines mises à jour.
Une option permet également de
rechercher ces mises à jour manuel‐
lement.
Pour rechercher manuellement les
mises à jour, sélectionner
Paramètres sur l'écran d'accueil,
280Informations au clientInformations sur le logiciel et ensuite
Mise à jour logiciel . Suivre les instruc‐
tions à l'écran.
Remarque
Les étapes de téléchargement et
d'installation des mises à jour varient
en fonction du véhicule.
Remarque
Pendant le processus d'installation, le véhicule peut ne pas fonctionner
correctement.
Marques commerciales déposéesApple Inc.
Apple CarPlay™ est une marque
commerciale d'Apple Inc.
App Store ®
et iTunes Store ®
sont des
marques déposées d'Apple inc.
iPhone ®
, iPod ®
, iPod touch ®
, iPod
nano ®
, iPad ®
et Siri ®
sont des
marques déposées d'Apple inc.Bluetooth SIG, Inc.
Bluetooth ®
est une marque commer‐
ciale déposée de Bluetooth SIG, Inc.DivX, LLC
DivX ®
et DivX Certified ®
sont des
marques déposées de DivX, LLC.EnGIS Technologies, Inc.
BringGo ®
est une marque commer‐
ciale déposée d'EnGIS Technolo‐
gies, Inc.Google Inc.
Android™ et Google Play™ Store sont des marques déposées de
Google Inc.Stitcher inc.
Stitcher™ est une marque déposée
de Stitcher, inc.Verband der Automobilindustrie e.V.
AdBlue ®
est une marque commer‐
ciale déposée de VDA.Enregistrement des
données du véhicule et
vie privée
Enregistrements desdonnées d'événements
Modules de stockage de données
dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand
nombre de composants électroni‐
ques contenant des modules de
stockage de données qui mémorisent
de manière temporaire ou perma‐
nente des donnes techniques concer‐
nant l'état du véhicule, les évène‐
ments et les erreurs. En général, ces
informations techniques permettent
de documenter l'état des pièces,
modules, systèmes ou l'environne‐
ment :
● conditions de fonctionnement de composants de système (par ex.
niveaux de remplissage)