Eksempel på bruk (spille alle spor på en
USB-enhet)
(Metode 1)
1. Velg
for å vise kategorilisten.
2. Velg
Sang.
Alle sporene på USB-enheten vises.
3. Velg et ønsket spor.
Det valgte sporet spilles. Alle sporene
på USB-enheten kan spilles ved å
fortsette avspillingen.
MERKNAD
Det er bare sporene i den ønskede
kategorien som ble valgt i trinn 2 som
spilles.
(Metode 2)
*1
1. Velg for å vise kategorilisten.
2. Velg Mappe.
Alle mappene på USB-enheten vises.
3. Velg
Alle sanger.
Alle sporene på USB-enheten vises.
4. Velg et ønsket spor.
Det valgte sporet spilles. Alle sporene
på USB-enheten kan spilles ved å
fortsette avspillingen.
*1 Kan brukes med en Android™-enhet
eller en USB-minnepinne.
MERKNAD
Det er bare sporene i den ønskede mappen
som ble valgt i trinn 3 som spilles.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-95
tGracenote®-database
Når en USB-enhet er koplet til denne enheten og det spilles lyd, vises informasjon om
albumnavn, artistnavn, sjanger og tittel automatisk hvis det er en tilsvarende oppføring i
bilens databasesamling til musikken som spilles. Informasjonen som er lagret i denne
enheten, bruker databaseinformasjon i musikkgjenkjenningstjenesten til Gracenote
®.
FORSIKTIG
Du finner mer informasjon relatert til den siste Gracenote®-databasen som kan brukes og
hvordan du installerer den, på nettstedet for Mazda Hands Free:
http://www.mazdahandsfree.com
Innledning
Gracenote, Gracenote-logoen og logoskriften er enten et registrert varemerke eller et
varemerke for Gracenote, Inc. i USA og andre land.
Gracenote® Sluttbrukeravtale
Dette programmet eller enheten inneholder programvare fra Gracenote, Inc. i Emeryville,
California (“Gracenote”). Programvaren fra Gracenote (“Gracenote-programvaren”) gjør det
mulig for dette programmet å identifisere plater og/eller filer og innhente musikkrelatert
informasjon, herunder navne-, artist-, spor- og tittelinformasjon (“Gracenote-data”) fra
Internett-baserte eller innebygde databaser (fellesbenevnelse “Gracenote-servere”) og for å
utføre andre funksjoner. Du kan kun bruke Gracenote-data gjennom de tiltenkte
sluttbrukerfunksjonene i dette programmet eller apparatet.
Du samtykker i å bruke Gracenote-data, Gracenote-programvaren og Gracenote-serverne
kun for personlig, ikke-kommersiell bruk. Du samtykker i å ikke overdra, kopiere, overføre
eller sende Gracenote-programvaren eller noen Gracenote -data til en tredjepart. DU
LOVER Å IKKE BRUKE ELLER UTNYTTE GRACENOTE-DATA,
GRACENOTE-PROGRAMVAREN ELLER GRACENOTE-SERVERNE ANNET ENN
TIL DET SOM DET GIS UTTRYKKELIG TILLATELSE TIL I DETTE DOKUMENTET.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-96
Oppdatering av databasen
Gracenote®-mediedatabasen kan oppdateres ved bruk av en USB-enhet.
1. Kople til en USB-enhet som inneholder programvaren for oppdatering av Gracenote
®.
2. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet for å vise innstillingsskjermbildet.
3. Velg
System-kategorien og velg Oppdatering av musikkdatabase.
4. Velg
Søk. Listen med innholdet i oppdateringspakken som er lagret på USB-enheten,
samt versjonen, vises.
5. Velg pakken som skal brukes til oppdateringen.
6. Velg
Montere.
MERKNAD
Gracenote® kan lastes ned fra nettstedet Mazda Hands-free.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-98
Bluetooth® Audio
Gjeldende Bluetooth®-spesifikasjon
(anbefales)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(samsvar)
Responsprofil
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP er en profil som kun sender lyd til
en Bluetooth
®-enhet. Hvis
Bluetooth
®-enheten din kun er i samsvar
med A2DP, og ikke AVRCP, kan du ikke
betjene den med kontrollpanelet for bilens
stereoanlegg. I dette tilfellet er kun
betjening på mobilenheten tilgjengelig, på
samme måte som når en bærbar lydenhet
for en ikke-kompatibel Bluetooth
®-enhet
er koplet til AUX-kontakten.
Funksjon A2DPAVRCP
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Spille av X X X X
Pause X X X X
Fil (spor)
opp/ned—XXX
Revers — — X X
Hurtig frem-
over——XX
Tekstvisning — — X X
Gjenta — —Av -
hen-
ger av
enhe-
tenAv -
hen-
ger av
enhe-
ten
Funksjon A2DPAVRCP
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Stokke — —Av -
hen-
ger av
enhe-
tenAv -
hen-
ger av
enhe-
ten
Skann — —Av -
hen-
ger av
enhe-
tenAv -
hen-
ger av
enhe-
ten
Mappe
opp/ned———Av -
hen-
ger av
enhe-
ten
X : Tilgjengelig
—: Ikke tilgjengelig
MERKNAD
•Batteriforbruket for
Bluetooth
®-lydenheter øker mens
Bluetooth
® er tilkoplet.
•Hvis en generell mobiltelefon er koplet
til via USB under spill av musikk over
Bluetooth
®-forbindelsen, frakoples
Bluetooth
®-forbindelsen. Derfor kan du
ikke spille musikk over en
Bluetooth
®-forbindelse og ved bruk av
en USB-forbindelse samtidig.
•Hvis det er tilkoplet en enhet som støtter
AVRCP Ver. 1.6 eller høyere, kan det
hende sanginformasjon ikke vises på
riktig måte.
•Det kan hende systemet ikke fungerer
som det skal, men det avhenger av
lydenheten med Bluetooth
®.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-105
Talegjenkjenning
tGrunnleggende metode for bruk
Aktivere talegjenkjenning
Trykk på snakkeknappen.
Avslutte talegjenkjenning
Bruk en av følgende metoder:
•Trykk på legge på-knappen.
•Si “Cancel” (avbryt).
•Bruk styrespaken eller midtdisplayet
(kun når bilen står stille).
Hoppe over talegjenkjenning (for
raskere bruk)
Trykk og slipp snakkeknappen.
Feilsøking for talegjenkjenning
Hvis du ikke forstår en betjeningsmetode
mens du er i talegjenkjenningsmodus, kan
du si “Tutorial” (leksjon) eller “Help”
(hjelp).
Kommandoer som alltid kan brukes
under talegjenkjenning
“Go Back” (gå tilbake) og “Cancel”
(avbryt) er kommandoer som til enhver tid
kan brukes under talegjenkjenning.
Gå tilbake til forrige funksjon
Si “Go Back” (gå tilbake) for å gå tilbake
til forrige handling mens du er i
talegjenkjenningsmodus.
Cancel (Avbryt)
Du setter Bluetooth
® Hands-Free-systemet
i ventemodus ved å si “Cancel” (avbryt)
mens du er i talegjenkjenningsmodus.
Følgende punkter bør etterfølges for å
forhindre at talekvaliteten forringes:
•Talegjenkjenning kan ikke utføres
mens taleveiledning eller en pipetone
høres. Vent til taleveiledningen eller
pipetonen er ferdig før du sier dine
kommandoer.
•Telefonrelaterte kommandoer er kun
tilgjengelig når telefonen er tilkoplet via
Bluetooth
®. Sørg for at telefonen er
tilkoplet via Bluetooth
® før du bruker
telefonrelaterte talekommandoer.
•Musikkspillkommandoer, som “Play
Artist” (spill artist) og “Play Album”
(spill album) kan bare brukes i
USB-lydmodus.
•Ikke snakk for sakte eller for høyt (ingen
høy stemme).
•Snakk klart, uten å pause mellom ord
eller tall.
•Talegjenkjenning kjenner ikke igjen
dialekter eller bruk av andre ord enn
handsfri-ledeteksten. Gi kommandoer i
henhold til de spesifiserte
talekommandoene.
•Det er ikke nødvendig å være vendt mot
mikrofonen eller å nærme seg den.
Snakk inn talekommandoene mens du
beholder en trygg kjørestilling.
•Lukk vinduene og/eller soltaket for å
stenge ute utvendig støy, eller reduser
luftstrømmen til klimaanlegget mens
Bluetooth
® Hands-Free er i bruk.
•Sørg for at luftdysene ikke sender luft
opp mot mikrofonen.
MERKNAD
Hvis ytelsen til talegjenkjennelsen ikke er
tilfredsstillende.
Se Feilsøking på side 5-130.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-125
tListe med talekommandoer
Talekommando
Når snakkeknappen trykkes og følgende kommando sies, kan stereoanlegget eller
navigasjonssystemet betjenes. Kommandoene i () kan utelates. Det spesifiserte navnet og
nummeret er satt i {}.
Standardkommando
Talekommando Funksjon
Help (Hjelp) Kommandoer som kan brukes, kan bekreftes.
Leksjon Grunnleggende talekommandoer og bruksmetoder kan bekreftes.
(Naviger/ta meg/kjør) Hjem Angi destinasjonen som Hjem.
Kommunikasjon (telefon)-relatert kommando
Talekommando Funksjon
Call {name in phonebook} (mobile/
home/work/other) (Ring {navn i telefon-
bok} (mobil/hjem/arbeid/annet))
Eksempel: “Call John Mobile” (ring
Johns mobil)Ringe til kontakten i den nedlastede telefonboken.
Se Ring på side 5-115.
Redial (ring opp på nytt)Ring til den siste kontakten du ringte.
Se Ring på side 5-115.
Callback (ringe tilbake)Ring til den siste kontakten som ringte deg.
Se Ring på side 5-115.
Underholdning (stereoanlegg)-relatert kommando
Talekommando Funksjon Tilsvarende lydkilde
(Go to/Play) Bluetooth (Audio)
(gå til / spill Bluetooth (stereo-
anlegg))Skifter lydkilden til BT-lyd.
Du kan også skifte til hver lydkilde tilsvarende ved
bruk av kommandoer som FM, AM eller USB.Alle
Play Artist {Artistnavn} (spill
{Artistnavn})Spiller den valgte artisten. USB
Navigasjonsrelatert kommando*
For talekommandoer for navigasjonsskjermbildet er det en adskilt håndbok for
navigasjonssystemet.
MERKNAD
•Bruk av noen kommandoer er avhengig av nivået og spesifikasjonen.
•Bruk av noen kommandoer er avhengig av enhetens tilkoplingstilstand og
bruksforholdene.
•Kommandoene er eksempler på tilgjengelige kommandoer.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-126*Noen modeller.
Klaff Punkt Funksjon
SystemVerktøytips Slår forklaringen av knappene PÅ/AV.
Språk Endrer språket.
Te m p e r a t u rEndrer innstillingen fra Fahrenheit til Celsius
og omvendt.
Av s t a n dEndrer innstillingen fra miles til kilometer og
omvendt.
Oppdatering av musikkdatabaseBrukes til å oppdatere Gracenote
®.
Gracenote® brukes med USB Audio og gir:
1. Tilleggsinformasjon om musikk (som
sangnavn, artistnavn)
2. Hjelp til talegjenkjenning for Spill artist
og Spill album
Gracenote
® kan lastes ned fra nettstedet
Mazda Handsfree.
Se Gracenote
®-database på side 5-96.
Tilbakestille til fabrikkinnstillingeneMinne og innstillinger initialiseres tilbake til
fabrikkinnstillingene.
Tilbakestillingen startes ved å velge
Ja-knappen.
OmAvtaler og fraskri-
velserBekreft fraskrivelsen og godta.
VersjonsinformasjonKan bekrefte operativsystemversjon for den
gjeldende lydenheten og versjon for
Gracenote
® Database.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-128
Regionkode
DVD-spillere og -plater er gitt koder for
hver markedsregion og kun plater som er
produsert for denne spesifikke regionen
kan spilles.
En plate kan ikke spilles hvis regionkoden
til spilleren ikke er angitt på platen.
I tillegg, selv om det ikke er angitt noen
regionkode på platen, kan det være forbudt
å spille platen, avhengig av regionen. I
dette tilfellet kan det hende at en plate ikke
kan spilles på denne DVD-spilleren.
tBrukertips for USB-enhet
Denne enheten spiller lydfiler som følger:
FilendelseSpilles av denne enhe-
ten
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
AAC
.m4a
.wav
*1WAV
.ogg
*1OGG
FORSIKTIG
Det må ikke brukes en lydfilendelse på filer
som ikke er lydfiler. Lydfilendelsen må
heller ikke endres. Ellers vil ikke enheten
kjenne igjen filen, noe som fører til støy eller
funksjonsfeil.
MERKNAD
•Avspilling er kanskje ikke mulig, for det
avhenger av typen og tilstanden til
USB-minnepinnen, selv om lydfilen er i
samsvar med standarden.
•En rettighetsbeskyttet WMA/AAC-fil kan
ikke spilles på denne enheten.
•(Type B)
Hvis et filnavn i USB-minnet er for
langt, kan det skape driftsproblemer som
for eksempel at det blir umulig å spille
sangen.
(Anbefalt: 80 tegn eller færre)
•Rekkefølgen til musikkdataene som er
lagret på enheten kan være en annen en
avspillingsrekkefølgen.
•For å forhindre tap av eller skade på
lagrede data anbefaler vi at du alltid tar
sikkerhetskopi av dine data.
•Hvis en enhet overskrider den
maksimale verdien for elektrisk strøm på
1 000 mA, kan det være umulig å bruke
den eller lade den når den er tilkoplet.
•Ikke trekk ut USB-enheten i USB-modus
(den må bare trekkes ut i FM/AM radio-
eller CD-modus).
•Enheten vil ikke fungere hvis dataene er
passordbeskyttet.
MP3/WMA/AAC/OGG-filer som skrives i
henhold til andre spesifikasjoner enn den
som er indikert, vil ikke nødvendigvis
spilles på normal måte, eller fil-/
mappenavn vises ikke på riktig måte.
*1Type B
Innvendig utstyr og egenskaper
Ve d l e g g
5-145