5–10
Características interiores
Climatizador
*Algunos modelos.
ADVERTENCIA
No use la posición de recirculación de
aire cuando hace frío o llueve:
Si se usa la posición de recirculación
de aire cuando hace frío o llueve es
peligroso pues se pueden empañar
los vidrios. Por lo tanto no podrá
ver correctamente lo cual podría
ocasionarle un serio accidente.
Selector de admisión de aire (Tipo C/
Tipo D)
Esta palanca controla la fuente del aire que
entra en el vehículo.
Se recomienda mantener el selector en la
posición de aire del exterior.
Posición de aire recirculado (
)
El aire del exterior no puede entrar. Se
recircula el aire en el interior del vehículo.
Posición de aire del exterior (
)
(Tipo C)
El aire del exterior entra en vehículo. Use
esta posición para la ventilación normal y
calefacción.
(Tipo D)
El aire del exterior entra en vehículo. Use
esta posición para la ventilación normal.
ADVERTENCIA
No use la posición cuando hace
frío o llueve:
Si se usa la posición
cuando hace
frío o llueve es peligroso pues se
pueden empañar los vidrios. Por lo
tanto no podrá ver correctamente lo
cual podría ocasionarle un serio
accidente.
Interruptor de desempañador de luneta
trasera
Oprima el interruptor del desempañador
de luneta trasera para desempañar la luneta
trasera.
Consulte la sección Desempañador de
luneta trasera en la página 4-87 .
Calefacción *
1. Coloque el dial del selector de modo a
la posición
.
2. (Tipo A/Tipo B)
Coloque el selector de admisión de aire
a la posición de aire del exterior.
(Tipo C)
Coloque el selector de admisión de aire
a la posición
.
3. Coloque el dial de control de
temperatura en la posición de
calefacción.
4. Coloque el dial de control del
ventilador a la velocidad deseada.
5. (Tipo A/Tipo C)
Si se desea calefacción con
dehumidifi cación, conecte el
acondicionador de aire.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 10Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 102016/11/09 16:29:482016/11/09 16:29:48
5–25
Características interiores
Antes de usar el sistema de audio
*Algunos modelos.
Antena
Tipo A *
Para desmontar la antena, gírela hacia la
izquierda.
Para instalar la antena, gírela hacia la
derecha.
Asegúrese que la antena está bien
instalada.
Instalar Retirar
PRECAUCION
Para evitar que se dañe la antena,
desmóntela antes de ingresar con el
vehículo en un lavadero automático o al
pasar por debajo de un lugar bajo.
NOTA
Al dejar el vehículo sin vigilancia,
se recomienda desmontar la antena y
guardarla dentro del vehículo.
Tipo B *
Antena
Tipo C
*
La antena está incorporada en el vidrio de
la ventana.
PRECAUCION
Al lavar el interior de la ventana que
tiene una antena, use un paño suave
mojado en agua tibia, limpiando
suavemente las líneas de la antena.
El uso de productos de limpieza de
vidrios podrías dañar la antena.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 25Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 252016/11/09 16:29:562016/11/09 16:29:56
5–67
Características interiores
Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)]
*Algunos modelos.
Mensajes de confi rmación
El mensaje de confi rmación confi rma el
contenido del comando al usuario antes
de avanzar en la operación requerida por
el usuario. Cuando esta función se activa,
el sistema lee el comando de entrada de
voz previamente recibido y confi rma si el
comando es correcto antes de avanzar a la
ejecución del comando.
Cuando la función del mensaje de
confi rmación está activada:
(Ej. “Llamando al dispositivo de John. ¿Es
correcto?”)
Cuando la función del mensaje de
confi rmación está desactivada:
(Ej. “Llamando al dispositivo de John.”)
NOTA
Si la función del mensaje de
confi rmación está desactivado cuando
realiza una llamada de emergencia, el
sistema leerá y confi rmará el comando
antes de ejecutarlo.
1. Oprima el botón de contestar o el botón
de hablar con una presión corta.
2. Diga: [Bip] “Confi guración”
3. Pedido de información: “Seleccione
una de las siguientes opciones:
Opciones de Emparejamiento,
Mensajes de Confi rmación, Idioma,
Contraseña, Seleccionar Teléfono, o
Seleccionar Reproductor de Música.”
4. Diga: [Bip] “Mensajes de
confi rmación”
5. Pedido de información: “Mensajes de
confi rmación activados/desactivados.
¿Desea activar/desactivar los mensajes
de confi rmación/?”
6. Diga: [Bip] “Sí”
7. Pedido de información: “Mensajes de
confi rmación desactivados/activados.”
Audio Bluetooth ® *
Especifi cación Bluetooth ® aplicable
(Recomendada)
Ver. 2.0
Perfi l de respuesta
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profi le) Ver. 1.0/1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profi le) Ver. 1.0/1.3
A2DP es un perfi l que transmite sólo
el audio de la unidad Bluetooth
® . Si
su dispositivo de audio Bluetooth ®
corresponde sólo a A2DP, pero no AVRCP,
no podrá operarlo usando el panel de
control del sistema de audio del vehículo.
En este caso, solo las operaciones en el
dispositivo móvil estarán disponibles
de igual forma que cuando se conecta
un dispositivo de audio portátil para un
dispositivo no compatible con Bluetooth
®
se conecta a un terminal AUX.
Función A2DP AVRCP
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Reproducción — X X
Pausa — X X
Archivo (Pista) hacia
arriba/abajo — X X
Retroceso — — X
Avance rápido — — X
Exhibición de texto — — X
X: Disponible
—: No disponible
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 67Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 672016/11/09 16:30:142016/11/09 16:30:14
5–78
Características interiores
Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)]
*Algunos modelos.
Terminando la llamada actual
Oprima el botón de cortar durante la
llamada.
Transmisión DTMF (señal de
multifrecuencia de tono doble)
Esta función se usa cuando se transmite
DTMF a través de la voz del usuario. El
receptor de una transmisión DTMF es
generalmente una contestadota telefónica
para el hogar o un centro de atención de
llamadas automático de una compañía
(Cuando envía señales de tono de acuerdo
a una grabación de guía de voz).
1. Oprima el botón de hablar con una
presión corta.
2. Diga: [Bip] “XXXX... Enviar” (Diga
código DTMF)
3. Pedido de información: “Enviando
XXXX... (código DTMF)”
Reconocimiento de voz *
En esta sección, se explica el
funcionamiento básico del reconocimiento
de voz.
Activación del reconocimiento de voz
Para activar el menú principal: Oprima el
botón de contestar o el botón de hablar con
una presión corta.
Terminando el reconocimiento de voz
Use uno de los siguientes:
Mantenga oprimido el botón de hablar.
Oprima el botón de cortar.
Saltando la guía de voz (para
funcionamiento rápido)
Oprima y suelte el botón de hablar.
NOTA
El sistema de manos libres
Bluetooth ® se podrá usar durante
varios segundos después que se
cambia el encendido a ACC u ON
(requiere menos de 15 segundos).
Cuando use la unidad de audio o
el acondicionador de aire usando
el manos libres Bluetooth
® , no se
escucha el pitido o la guía de voz
(unidad de audio).
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 78Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 782016/11/09 16:30:182016/11/09 16:30:18
5–80
Características interiores
Unidad de audio [Tipo A (no pantalla táctil)]
*Algunos modelos.
Función de aprendizaje
de reconocimiento de voz
(inscripción de altavoz)
*
La función de aprendizaje de
reconocimiento de voz permite el
reconocimiento de voz apropiado a las
características de la voz del usuario.
Si el reconocimiento de los comandos
de entrada de voz en el sistema no son
adecuados, esta función puede mejorar
mucho el reconocimiento de voz del
sistema del usuario. Si se puede reconocer
su voz lo sufi cientemente sin usar esta
función, podría no darse cuenta del
benefi cio agregado por esta función. Para
registrar su voz, se debe leer la lista de
comando de entrada de voz. Lea la lista
con el vehículo estacionado. Realice el
registro en un lugar lo más silencioso
posible (página 5-78 ). El registro debe
ser realizado completamente. El tiempo
necesario es unos pocos minutos. El
usuario debe estar sentado en el asiento
del conductor con la lista de comandos
de entrada de voz para aprendizaje de
reconocimiento de voz visible.
Cuando se realiza el aprendizaje
de reconocimiento de voz por
primera vez
1. Oprima el botón de contestar o el botón
de hablar con una presión corta.
2. Diga: [Bip] “Aprendizaje de voz”
3. Pedido de información: “Esta
operación debe realizarse en un
entorno silencioso con el vehículo
parado. Consulte el manual de usuario
para obtener una lista de las frases de
aprendizaje requeridas. Pulse y suelte
el botón Hablar cuando esté listo para
comenzar. Pulse el botón Colgar para
cancelar en cualquier momento.”
4. Oprima el botón de hablar con una
presión corta.
5. La guía de voz lee el número de
comando de entrada de voz (consulte
la lista de comando de entrada de voz
para el aprendizaje de reconocimiento
de voz). (Ej. “Por favor, lea la frase 1”)
6. Diga: [Bip] “0123456789” (Diga
el comando de entrada de voz para
aprendizaje de reconocimiento de voz
(1 a 8) de acuerdo a la guía de voz.)
7. Pedido de información: “Suscripción
de usuario completa.”
NOTA
Si ocurre un error en el aprendizaje de
reconocimiento de voz, se puede volver
a aprender oprimiendo el botón de
hablar con una presión corta.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 80Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 802016/11/09 16:30:182016/11/09 16:30:18
5–122
Características interiores
Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]
*Algunos modelos.
Idioma disponible *
Se puede cambiar el idioma.
Consulte la sección Ajustes en la página
5-146 .
NOTA
Dependiendo del idioma, éste podría
estar disponible para la exhibición en la
pantalla, pero no para el reconocimiento
de voz.
Audio Bluetooth ®
Especifi cación Bluetooth ® aplicable
(Recomendada)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(conformidad)
Perfi l de respuesta
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profi le) Ver. 1.0/1.2
AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profi le) Ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP es un perfi l que transmite sólo
el audio de la unidad Bluetooth
® . Si
su dispositivo de audio Bluetooth ®
corresponde sólo a A2DP, pero no AVRCP,
no podrá operarlo usando el panel de
control del sistema de audio del vehículo.
En este caso, solo las operaciones en el
dispositivo móvil estarán disponibles
de igual forma que cuando se conecta
un dispositivo de audio portátil para un
dispositivo no compatible con Bluetooth
®
se conecta a un terminal AUX.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 122Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 1222016/11/09 16:30:422016/11/09 16:30:42
6–44
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
*Algunos modelos.
Neumáticos
Para un mejor funcionamiento, seguridad
y máxima economía de combustible,
mantenga la presión de aire de los
neumáticos recomendada y respete los
límites recomendados de carga y su
distribución para este vehículo.
ADVERTENCIA
Usando tipos de neumáticos diferentes:
Conducir su vehículo con neumáticos
de tamaños y tipos diferentes es
peligroso. La respuesta del vehículo
podría verse afectada y el vehículo
podría no frenar correctamente
ocasionando la pérdida del control del
vehículo.
Excepto durante el tiempo limitado
de uso del neumático de repuesto
temporario, use sólo neumáticos del
mismo tipo (radiales, esculpidos o
con bandas asimétricas) en las cuatro
ruedas.
Uso de neumáticos de otro tamaño:
El uso de otro tamaño de neumático
diferente del especifi cado para
el vehículo es peligroso (página
9-10 ). Podría afectar seriamente
la conducción, desempeño, altura del
suelo, altura de rueda y calibración
del velocímetro. Esto puede provocar
un accidente. Use sólo neumáticos del
tamaño correcto especifi cado para el
vehículo.
Presión de aire de los neumáticos
ADVERTENCIA
Infl e siempre los neumáticos a la
presión correcta:
Infl ar demasiado o infl ar poco los
neumáticos es peligroso. La respuesta
del vehículo podría verse afectada o
una falla repentina de un neumático
podría resultar en un accidente grave.
Consulte la sección Neumáticos en la
página 9-10 .
Use sólo una tapa de válvula de
neumático genuina Mazda:
Usar una parte no genuina Mazda es
peligroso debido a que la presión de
aire de neumático correcta no se podrá
mantener si la válvula del neumático
se dañara. Si bajo estas condiciones
conduce el vehículo, la presión de aire
de neumático disminuirá lo que puede
resultar en un accidente grave. No use
ninguna parte para tapa de válvula
de neumático que no sea una parte
genuina Mazda.
La presión de los neumáticos (incluyendo
el de repuesto
* ) se debe controlar
mensualmente con los neumáticos en
frío. Las presiones que se recomiendan
son las adecuadas para obtener una mejor
conducción del vehículo y un desgaste
mínimo de los neumáticos.
Consultar los cuadros de especifi caciones
(página 9-10 ).
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 44Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 442016/11/09 16:31:282016/11/09 16:31:28
6–48
Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento del propietario
*Algunos modelos.
PRECAUCION
Una llanta de tamaño incorrecto puede
afectar adversamente:
Calce del neumático
Duración de la llanta y cojinetes
Altura del vehículo sobre el suelo
Separación de las cadenas para nieve
Calibración del velocímetro
Reglaje de faros
Altura del parachoques
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos *
NOTA
Cuando se cambia una llanta por
cualquier razón, se debe verifi car
que la nueva llanta sea igual a la que
ha sido especifi cada por la fábrica,
en diámetro, ancho del borde y
descentramiento (interior/exterior).
Para más detalles, consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Un balance apropiado de las ruedas le
da una mayor comodidad durante la
conducción y permite reducir el desgaste
de la banda de rodamiento del neumático.
Las ruedas desbalanceadas producen
vibraciones molestas y desgaste desparejo
del neumático, con zonas cóncavas o lisas.
Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 48Mazda2_8FS6-SP-17A_Edition2.indb 482016/11/09 16:31:292016/11/09 16:31:29