
833-2. Recherche de la destination
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
3
Système de navigation
s'affiche automatiquement.
Pour utiliser cette fonction, vous
devez enregistrer l'adresse du
domicile ou la liste de favoris sur les
boutons d'écran prédéfinis (1-2). Si
un domicile ou des destinations pré-
définies n'ont pas été enregistrés,
l'écran de définition de la destina-
tion s'affiche lorsque vous sélection-
nez ce bouton. ( P.95, 96)
La couleur du bouton change selon
les informations sur la circulation
reçues.
2 Le système de navigation effectue
une recherche de l'itinéraire, puis
affiche l'itinéraire complet sur la
carte. ( P.84)
●Lorsque la destination est définie, la fonc-
tion ne s'affiche pas.
1 Sélectionnez “Aller” sur l'écran de
confirmation de destination.
Pour plus de détails sur cet écran :
P.84
2 Sélectionnez “OK” sur l'écran de
carte de l'itinéraire complet.
Pour plus de détails sur cet écran :
P.84
●L'itinéraire de retour ne sera pas néces-
sairement le même qu'à l'aller.
●Le guidage routier vers la destination
n'est pas nécessairement l'itinéraire le
plus court, ni un itinéraire sans embou-
teillages.
Démarrage du guidage rou-
tier
Lorsque la destination est définie,
l'écran de confirmation de destina-
tion s'affiche.
Démarrage du guidage routier
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 83 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分

1023-4. Configuration
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)Sélectionnez pour régler manuellement le
repère de la position actuelle ou pour cor-
riger les erreurs de calcul de la distance
causées par le remplacement d'un pneu.
(
P.103)
“Informations de liste de destination
automatique”
Sélectionnez pour activer/désactiver l'affi-
chage automatique des informations de
liste de destinations. Lorsqu'il est activé,
l'heure d'arrivée prévue/la distance à par-
tir de la position actuelle sur l'écran de
carte jusqu'au domicile et jusqu'à la desti-
nation définie s'affichent. Vous pouvez
exécuter cette fonction lorsque le contac-
teur du moteur
IGNITION ON
“Zoom automatique”
Sélectionnez pour activer/désactiver la
fonction de zoom automatique. (Lorsque
le véhicule approche d'un point de gui-
dage)
“Personnalisation de couleur de la
carte”
Sélectionnez pour définir la couleur de la
carte. ( P.104)
“Feuilletage carte”
Sélectionnez pour activer/désactiver la
fonction déplacer/feuilleter sur l'écran de
carte.
“Restaurer les paramètres par
défaut”
Sélectionnez pour réinitialiser tous les élé-
ments de réglage.
Lorsque l'avertissement de basse réserve de carburant est activé et que
le niveau de carburant est bas, un mes-
sage d'avertissement s'affiche à
l'écran.
1
Appuyez sur le bouton “MENU” du
Remote Touch.
2 Sélectionnez “Configuration”.
3 Sélectionnez “Navigation” dans le
sous-menu.
4 Sélectionnez “Paramètres de la
navigation détaillés”.
5 Sélectionnez “Fenêtre d'avis de bas
niveau de carburant”.
Chaque fois que vous sélectionnez
le bouton, la fonction bascule entre
“Activé” et “Désactivé”.
Vous pouvez sélectionner une station-
service à proximité comme destina-
tion.
1 Sélectionnez “Oui” lorsque l'aver-
tissement de basse réserve de car-
burant s'affiche.
2 Sélectionnez la station-service à
proximité souhaitée.
3 Sélectionnez “Entrer” pour définir
comme destination.
“Infos” : Sélectionnez pour afficher les
informations pour la station-service.
( P.72)
Vous pouvez sélectionner jusqu'à 6
Avertissement de basse réserve
de carburant
Recherche d'une station-service
après un avertissement de basse
réserve de carburant
Catégories favorites de PDI
(sélection des icônes de PDI)
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 102 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分

1093-5. Conseils relatifs au système de navigation
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
3
Système de navigation
3-5.Conseils relatifs au système de navigation
Le système de géo-positionnement
par satellite (GPS), conçu et géré par
le département de la Défense des
États-Unis, permet d'obtenir avec pré-
cision la position actuelle, générale-
ment à l'aide d'au moins 4 satellites,
voire seulement 3 dans certains cas.
Un certain niveau d'inexactitude a été
incorporé au système GPS. Bien que
le système de navigation compense
cette caractéristique la plupart du
temps, on peut s'attendre à des erreurs
de positionnement occasionnelles
pouvant atteindre 300 ft. (100 m).
Habituellement, les erreurs de posi-
tionnement seront corrigées en
quelques secondes.
Lorsque le véhicule ne reçoit pas les
signaux des satellites, le repère GPS
non reçu s'affiche sur l'écran de carte.
Lorsque le véhicule reçoit les signaux,
le repère GPS non reçu ne s'affiche
pas sur l'écran de carte.
Des obstacles physiques peuvent blo- quer le signal GPS, ce qui peut entraî-
ner un affichage inexact de la position
du véhicule sur l'écran de carte. Les
tunnels, les édifices élevés, les camions
et même les objets posés sur le tableau
de bord peuvent bloquer les signaux
GPS.
Les satellites GPS pourraient ne pas
envoyer de signaux en raison de répa-
rations ou d'améliorations en cours sur
ceux-ci.
Même lorsque le système de naviga-
tion reçoit des signaux GPS nets, l'affi-
chage de la position du véhicule
pourrait être inexact ou le guidage
routier pourrait s'avérer incorrect dans
certains cas.
La position actuelle affichée pour-
rait être inexacte dans les cas
suivants :
• Si vous roulez sur des routes très cou-
dées, en forme de Y.
• Si vous roulez sur une route sinueuse.
• Si vous roulez sur une route glissante, par exemple sur du sable, du gravier, de
la neige, etc.
• Si vous roulez sur une longue route rec- tiligne.
• Lorsqu'une autoroute et des voies urbaines se suivent parallèlement.
GPS (système de géo-posi-
tionnement par satellite)
Ce système de navigation calcule la
position actuelle à l'aide de signaux
satellites, de divers signaux du véhi-
cule, des données sur la carte, etc.
Cependant, en raison de l'état du
satellite, de la configuration rou-
tière, de l'état du véhicule et
d'autres facteurs, la position affi-
chée pourrait ne pas être exacte.
Limites du système de navigation
NOTE
●L'installation de glaces teintées pour-
rait bloquer les signaux GPS. La plu-
part des produits teintants pour glaces
contiennent des ma tériaux métalliques
qui vont empêcher l'antenne du
tableau de bord de recevoir le signal
GPS. Nous déconseillons de teinter
les glaces des véhicules dotés d'un
système de navigation.
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 109 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分

1103-5. Conseils relatifs au système de navigation
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)• Après un déplacement en traversier ou
sur un porte-véhicules.
• Pendant la recherche d'un long itinéraire alors que le véhicule roule à vitesse éle-
vée.
• Si vous conduisez sans avoir effectué l'étalonnage de la position actuelle cor-
rectement.
• Après la reprise d'un changement de direction en avançant et en reculant, ou
si le véhicule a changé de côté sur une
plaque tournante dans un parc de sta-
tionnement.
• Si vous quittez un parc de stationnement ou un garage couverts.
• Si un porte-bagages est installé sur le véhicule.
• Si vous conduisez avec des chaînes anti- dérapantes.
• Si les pneus sont usés.
• Après le remplacement d'un ou de plu- sieurs pneus.
• Si vous utilisez des pneus de dimensions plus petites ou plus grandes que celles
indiquées dans les spécifications du
fabricant.
• Si la pression de gonflage de n'importe lequel des 4 pneus est incorrecte.
Si le véhicule n'est pas en mesure de
recevoir les signaux GPS, vous pou-
vez ajuster la position actuelle
manuellement. Pour plus d'informa-
tions sur l'étalonnage de la position
actuelle : P.103
Un guidage routier incorrect peut
survenir dans les cas suivants :
• Si vous tournez à un croisement alors
que cette manœuvre n'était pas prévue
dans le guidage routier affiché. • Si vous définissez plus de 1 destination,
mais ignorez l'une d'entre elles, la fonc-
tion de redéfinition automatique de l'iti-
néraire affichera un itinéraire retournant
à celle-ci.
• Si vous tournez à un croisement pour lequel il n'y a pas de guidage routier.
• Si vous traversez un croisement pour lequel il n'y a pas de guidage routier.
• Pendant la redéfinition automatique de l'itinéraire, il se peut que le guidage rou-
tier ne soit pas disponible pour le pro-
chain virage à droite ou à gauche.
• Si vous roulez à vitesse élevée, la redéfi- nition automatique de l'itinéraire pour-
rait demander beaucoup de temps.
Pendant la redéfinition automatique de
l'itinéraire, le système pourrait afficher
un itinéraire de détour.
• Après la redéfinition automatique de l'iti- néraire, il se peut que l'itinéraire reste
inchangé.
• Si un demi-tour inutile s'affiche ou est annoncé.
• Si un emplacement comporte plusieurs noms et que le système en annonce 1 ou
plus.
• S'il est impossible de rechercher un iti- néraire.
• Si l'itinéraire jusq u'à votre destination
comporte des routes ou des allées avec
du gravier ou non pavées, il se peut que
le guidage routier ne s'affiche pas.
• Votre destination peut s'afficher sur le côté opposé de la rue.
• Lorsqu'une portion de la route fait l'objet d'une réglementation horaire, saison-
nière ou autre y interdisant la présence
de véhicules.
• Les données relatives à la route et à la carte stockées dans le système de navi-
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 110 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分

1284-2. Fonctionnement de la radio
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
■Note sur la technologie des synto-
niseurs satellite
Les syntoniseurs radio par satellite de
Lexus ont reçu le "Type Approval Cer-
tificate" de la société SiriusXM Satel-
lite Radio Inc. Ce certificat constitue la
preuve de leur compatibilité avec les
services offerts par la radio par satellite
SiriusXM.
●Syntoniseur satellite
Le syntoniseur n'est compatible qu'avec
les Services audio (émissions musicales
et tribunes) et les informations écrites
connexes de la radio par satellite XM
®.
Chaque syntoniseur SiriusXM est
identifié par un code d'identification
exclusif. Ce code d'identification vous
NOTE
●Services de radio par satellite
SiriusXM Avis de non-responsabi-
lité légale et avertissements
•Frais et taxes Des frais d'abonne-
ment, des taxes, des frais d'activation
uniques et d'autres frais peuvent
s'appliquer. Les frais d'abonnement ne
sont destinés qu'aux consommateurs.
Tous les frais et toute la programma-
tion sont sujets à modification.
Les abonnements sont assujettis aux
termes du "Customer Agreement"
(Entente du client), disponible au
www.siriusxm.com
(États-Unis) ou au
www.siriusxm.ca (Canada). Le service
SiriusXM est disponible uniquement
dans les 48 États contigus des États-
Unis et au Canada.
Avis sur l'emploi d'un langage explicite
La mention “XL” devant le nom d'un
canal indique que celui-ci utilise fré-
quemment un langage explicite. La
fonction de blocage de canal peut être
activée sur les récepteurs du service
de radio par satellite SiriusXM par
l'envoi d'un avis à SiriusXM :
Clients des États-Unis :
Visitez le site www.siriusxm.com
ou
téléphonez au
1-877-447-0011
Clients du Canada :
Visitez le site www.siriusxm.ca
ou télé-
phonez au
1-877-438-9677
●Il est interdit de copier, décompiler,
désassembler, procéder à une ingé-
nierie inverse, pirater, manipuler ou de
toute autre façon permettre d'accéder
à toute technologie ou à tout logiciel
incorporé dans les récepteurs compa-
tibles avec le système de radio par
satellite SiriusXM ou prenant en
charge le site Web de XM, le service
en ligne ou une partie quelconque de
son contenu. De plus, le logiciel de
compression vocale AMBE
® inclus
dans ce produit est protégé par des
droits de propriété intellectuelle com-
prenant des droits sur les brevets, des
copyrights, et des secrets commer-
ciaux appartenant à Digital Voice Sys-
tems, Inc.
●Remarque : cet avis ne s'applique
qu'aux récepteurs de radio par satel-
lite SiriusXM et non aux appareils XM
Ready.
Affichage du code d'identifica-
tion de la radio
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 128 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分

1344-3. Fonctionnement des supports
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
CD-R/RWSélectionnez pour afficher l'écran
de sélection de la source audio.
( P.115)
Sélectionnez pour revenir à l'écran
de commande.
Sélectionnez pour afficher l'écran
de liste des fichiers.
Sélectionnez pour afficher une liste
à parcourir.
Sélectionnez pour afficher l'écran
des paramètres de son. ( P.117)
Vous pouvez accéder à l'écran de
commande du DVD à l'aide d'une des
méthodes suivantes :
À l'aide du contacteur de com-
mande audio
1 Appuyez sur le bouton “MEDIA”.
A
B
C
D
E
DVD
Pour des raisons de sécurité, vous
ne pouvez visionner des disques
vidéo DVD que si les conditions sui-
vantes sont remplies :
(a) Le véhicule est complètement
arrêté.
(b) Le contacteur du moteur
mode ACCESSORY ou IGNI-
TION ON
(c) Le frein de stationnement est
engagé.
Si vous êtes en mode vidéo DVD et
que le véhicule roule, vous ne pou-
vez écouter que la partie audio d'un
DVD.
Les conditions de lecture de cer-
tains disques DVD vidéo peuvent
être déterminées par le producteur
du disque. Ce lecteur DVD lit le
disque conformément à ces condi-
tions. Il se pourrait donc que cer-
taines fonctions ne répondent pas
correctement. Assurez-vous de lire
le manuel d'instruction qui accom-
pagne votre disque DVD. ( P.157)
Vue d'ensemble
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 134 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分

1574-6. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/vidéo
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
4
Système audio/vidéo
réfléchis par les couches élevées de
l'atmosphère plus particulièrement
la nuit. Ces signaux réfléchis peuvent
nuire à ceux reçus directement de la
station de radio, provoquant un affai-
blissement sporadique du son de celle-
ci.
Brouillage de station : Lorsqu'un signal
réfléchi et un signal reçu directement
de la station de radio sont presque
exactement sur la même fréquence, ils
peuvent se nuire et rendre la diffusion
presque inaudible.
Parasites : La bande AM peut facile-
ment être brouillée par des sources
externes de parasites électriques,
comme les lignes électriques à haute
tension, les éclairs ou les moteurs élec-
triques. Cela occasionnera des para-
sites.
■SiriusXM
L'installation d'une charge sur le
porte-bagages de toit, particulière-
ment des objets en métal, pourrait
nuire à la réception de la radio par
satellite SiriusXM.
Toute altération ou modification
effectuée sans l'autorisation appro-
priée peut faire perdre à l'utilisateur
le droit d'utiliser l'équipement.
Le lecteur de DVD est prévu pour
l'utilisation de disques de 4,7 in.
(12 cm) uniquement.
Une température très élevée peut
empêcher le lecteur de DVD de fonctionner. Par temps chaud, utili-
sez le climatiseur pour refroidir
l'habitacle avant de vous servir du
lecteur.
Des routes cahoteuses ou d'autres
sources de vibrations peuvent pro-
voquer des sauts de plages lors de
la lecture du DVD.
En cas de pénétration d'humidité
dans le lecteur de DVD, il se peut
qu'il ne puisse pas lire vos disques.
Retirez les disques du lecteur et
attendez jusqu'à ce qu'il sèche.■Lecteur de DVD
Le logo DVD est une marque de com-
merce de DVD Format/Logo Licen-
sing Corporation.
Lecteur de DVD et disque
AVERTISSEMENT
●Le lecteur de DVD utilise un rayon
laser invisible qui pourrait vous expo-
ser à des radiations nocives pour la
santé s'il venait à être dirigé vers l'exté-
rieur du lecteur. Assurez-vous de faire
fonctionner le lecteur correctement.
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 157 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分

1624-6. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/vidéo
LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D)
■Homologation
“Made for iPod” et “Made for
iPhone” indiquent qu'un accessoire
électronique a été conçu spéciale-
ment pour se brancher respective-
ment à un iPod ou à un iPhone, et
qu'il a été certifié par le fabricant
pour répondre aux normes de per-
formance d'Apple.
Apple n'est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité réglementaire ou
aux normes de sécurité. Veuillez
prendre note que l'utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut avoir un impact sur le
rendement de la connexion sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
et iPod touch sont des marques de
commerce d'Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d'autres
pays. Lightning est une marque de
commerce d'Apple Inc.
Le connecteur Lightning fonc-
tionne avec iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone SE,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPod touch
(5e et 6e générations) et iPod nano
(7e génération).
Le connecteur à 30 broches fonc-
tionne avec iPhone 4S, iPhone 4,
iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone,
iPod touch (1re à 4e génération),
iPod classic, et iPod nano (1re à
6e génération).
USB fonctionne avec
iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone SE, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPhone 3G, iPhone, iPod touch
(1re à 6e génération), iPod classic,
et iPod nano (1re à 7e génération).
La technologie Bluetooth
® fonc-
tionne avec iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPhone SE,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s,
iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4S,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G,
iPhone, iPod touch (2e à 6e généra-
tion) et iPod nano (7e génération).
■Modèles compatibles
Vous pouvez utiliser les modèles
d'appareil suivants avec ce système :
iPod
®, iPod nano®, iPod classic®, iPod
touch
® et iPhone®.
Conçu pour
• iPod touch (6e génération)
•iPodtouch (5egénération)
• iPod touch (4e génération)
• iPod touch (3e génération)
• iPod touch (2e génération)
• iPod touch (1re génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7e génération)
• iPod nano (6e génération)
iPod
pM_LC500_LC500h_Navi_OM11431D_(D).book 162 ページ 2016年11月22日 火曜日 午後4時0分