Page 561 of 602
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
5598-2. Customization
8
Vehicle specifications
WARNING
■During customization
As the engine needs to be running during customization, ensure that the vehicle is
parked in a place with adequate ventilation. In a closed area such as a garage, exhaust
gases including harmful carbon monoxide (CO) may collect and enter the vehicle. This
may lead to death or a serious health hazard.
NOTICE
■During customization
To prevent battery discharge, ensure that the engine is running while customizing fea-
tures.
Page 562 of 602
560
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)8-3. Initialization
Items to initialize
*1: U.S.A. only
*2: GS350/GS300
The following items must be initialized for normal system operation after such
cases as the battery being reconnected
, or maintenance being performed on
the vehicle:
ItemWhen to initializeReference
Message indicating mainte-
nance is required
*1• After the maintenance is per- formedP. 366
Oil maintenance*2• After the maintenance is per-
formedP. 384
Tire pressure warning system
• When rotating the tires
• When changing the tire inflationpressure by changing traveling
speed or load weight, etc.
P. 395
Page 563 of 602
561
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
9For owners
Reporting safety defects for U.S. owners..................................... 562
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) .............................................. 563
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) ..............................................565
Headlight aim instructions for Canadian owners
(in French) (vehicles with
single-beam headlights)................... 573
Page 564 of 602

562
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or
could cause injury or death, you sh ould immediately inform the National
Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying the
Lexus Division of Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-free: 1-800-25-
LEXUS).
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it
finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a recall
and remedy campaign. However, NHTSA cannot become involved in indi-
vidual problems between you, your dealer, or Lexus Division of Toyota
Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ; or
write to: Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Ave, S.E., Washington, DC
20590. You can also obtain other info rmation about motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov.
Page 565 of 602
563
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
9
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in
French)
●Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre entière-
ment l’épaule; elle ne doit cependant
pas toucher le cou ni glisser de
l’épaule.
●Placez la ceinture abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
●Réglez la position du dossier. Tenez-
vous assis bien au fond du siège, le
dos droit.
●Ne vrillez pas la ceinture de sécurité.
Pour les enfants ou les personnes de
taille inférieure à la moyenne, faites
glisser le guide de ceinture de sécurité
vers l’avant, de sorte que la ceinture
épaulière ne repose pas près du cou de
cette personne.
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted from
the seat belt section in this manual. See the seat belt section for more deta iled seat belt instructions in English.
Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Guide de ceinture de sécurité (sièges latéraux arrière)\
Page 566 of 602
564
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
■Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de l’eau
tiède. Vérifiez aussi les ceintures régu lièrement pour vous assurer qu’elles ne
présentent pas d’usure excessive, d’effilochage ou de coupures.
Entretien et soin
AVERTISSEMENT
■Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité . Vérifiez qu’il n’y a pas de
coupures, d’effilochures ni de pièces desse rrées. N’utilisez pas une ceinture de sécu-
rité endommagée avant qu’elle ne soit remplacée. Les ceintures de sécurité endom-
magées ne peuvent pas protéger les occupants contre les blessures graves, voire
mortelles.
Page 567 of 602
565
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
9
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in
English.
Page 568 of 602
566
GS350_300_GS F_OM_OM30G34U_(U)
◆Coussins gonflables SRS avantCoussin gonflable SRS du conducteur/du passager avant
Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et du passager
avant contre les impacts avec des composants intérieurs
Coussins gonflables SRS de protection des genoux
Peuvent aider à protéger le co nducteur et le passager avant
Un coussin gonflable SRS de protection des genoux pour le siège du pas-
sager avant est intégré dans la porte de la boîte à gants.
◆Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau
Coussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant
Coussins gonflables SRS latéraux arrière
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges latéraux arrière
Coussins gonflables SRS en rideau
●Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des
sièges latéraux
●Peuvent empêcher les occupants d’tre éjectés du véhicule en cas de
tonneaux
1
2
3
4