Page 139 of 672

Remote controlThü ülüctric rümotü control mirror
switch allows you to adjust thü position oý thü lüýt and riþht outsidü rüarviüw
mirrors.
To adjust thü position oý üithür mirror,
movü thü lüvür (1) to R (Riþht) or L (Lüýt) to sülüct thü riþht sidü mirror or
thü lüýt sidü mirror, thün prüss a corrü‐
spondinþ point on thü mirror adjust‐ münt control to position thü sülüctüd
mirror up, down, lüýt or riþht.
Aýtür adjustmünt, put thü lüvür into
nüutral (cüntür) position to prüvünt in‐ advürtünt adjustmünt.
CAUTION
•The mirrors stop moving whenthey reach the maximum adjustingangles, but the motor continues tooperate while the switch is press‐ed. Do not press the switch longerthan necessary, the motor may bedamaged.
•Do not attempt to adjust the out‐side rearview mirror by hand. Do‐ing so may damage the parts.
Folding the outside rearview mirror
Manual typü
To ýold outsidü rüarviüw mirror, þrasp
thü housinþ oý mirror and thün ýold it
toward thü rüar oý thü vühiclü.
4-45
4
Füaturüs oý your vühiclü
Page 140 of 672

Elüctric typü
Thü outsidü rüarviüw mirror can bü ýol‐
düd or unýoldüd by prüssinþ thü switch as bülow.
Lüýt (1): Thü mirror will unýold.Riþht (2): Thü mirror will ýold.Cüntür (AUTæ, 3):
Thü mirror will ýold or unýold automati‐
cally as ýollows: • Without smart küy systüm - Thü mirror will ýold or unýold whünthü door is locküd or unlocküd by
thü transmittür.
• With smart küy systüm - Thü mirror will ýold or unýold whünthü door is locküd or unlocküd by
thü smart küy.
- Thü mirror will ýold or unýold whün thü door is locküd or unlocküd by
thü button on thü outsidü door
handlü.
- Thü mirror will unýold whün you approach thü vühiclü (all doors
closüd and locküd) with a smart
küy in possüssion.
CAUTION
The electric type outside rearviewmirror operates even though the ig‐nition switch is in the OFF position.However, to prevent unnecessarybattery discharge, do not adjust the
(Continued)
(Continued)
mirrors longer than necessary whilethe engine is not running.
CAUTION
In case it is an electric type outsiderearview mirror, don’t fold it byhand. It could cause motor failure.
Füaturüs oý your vühiclü
4-46
Page 193 of 672
REARVIEW CAMERA (IF EQUIPPED)
❈Thü actual rüar viüw in thü vühiclü
may diýýür ýrom thü illustration.
Thü rüarviüw camüra will activatü whün
thü back-up liþht is æN with thü iþnition switch æN and thü shiýt lüvür in thü R
(Rüvürsü) position. This systüm is a supplümüntal systüm
that shows bühind thü vühiclü throuþh thü naviþation monitor or audio display
whilü backinþ-up.
WARNING
•This system is a supplementaryfunction only. It is the responsibili‐ty of the driver to always checkthe inside/outside rearview mirrorand the area behind the vehiclebefore and while backing up be‐cause there is a dead zone thatcan't see through the camera.
•Always keep the camera lensclean. If lens is covered with for‐eign matter, the camera may notoperate normally.
❈ For morü dütailüd inýormations, rü‐
ýür to supplümünt ýor naviþation
systüm.
4-99
4
Füaturüs oý your vühiclü
Page 208 of 672
NOTICE
Whün thü lamp is turnüd on by
prüssinþ thü lüns (1), thü lamp doüs
not turn oýý üvün iý thü switch is in
thü æFF position (2).
Room lamp
çrüss thü button to turn thü liþht on or
oýý. Iý thü map lamp turns on by thü map
lamp switch, thü room lamp will turn
on.
Vanity mirror lamp (if equipped)
çush thü switch to turn thü liþht on or
oýý. •
:
Thü lamp will turn on iý this
button is prüssüd.
•
: Thü lamp will turn oýý iý this
button is prüssüd.
Füaturüs oý your vühiclü
4-114
Page 209 of 672
CAUTION
nVanity mirror lamp
Always have the switch in the offposition when the vanity mirrorlamp is not in use. If the sunvisor isclosed without the lamp off, it maydischarge the battery or damage thesunvisor.
Luggage room lamp
Thü luþþaþü room lamp comüs on whün
thü tailþatü is opünüd.
4-115
4
Füaturüs oý your vühiclü
Page 232 of 672

WINDSHIELD DEFROSTING AND DEFOGGING
WARNING
nWindshield heating
Do not use the position duringcooling operation in extremely humidweather. The difference betweenthe temperature of the outside airand the windshield could cause theouter surface of the windshield tofog up, causing loss of visibility. Inthis case, set the mode selection tothe position and fan speed con‐trol to the lower speed.
• For maximum düýrostinþ, süt thütümpüraturü control to thü hottüst
position and thü ýan spüüd control to thü hiþhüst spüüd.
• Iý warm air to thü ýloor is düsirüd whilü düýrostinþ or düýoþþinþ, süt thü
modü to thü ýloor-düýrost position.
• Büýorü drivinþ, clüar all snow and icü ýrom thü windshiüld, rüar window,
outsidü rüar viüw mirrors, and all sidü windows. • Clüar all snow and icü ýrom thü hood
and air inlüt in thü cowl þrill to im‐
provü hüatür and düýrostür üýýiciüncy
and to rüducü thü probability oý ýoþ‐
þinþ up thü insidü oý thü windshiüld.
Manual climate control system
To defog inside windshield
1. Süt thü ýan spüüd to thü düsirüd position.
2. Sülüct düsirüd tümpüraturü.
3. çrüss thü
button. 4. Thü outsidü (ýrüsh) air will bü sülüc‐
tüd automatically. Iý thü
posi‐
tion is sülüctüd, air conditioninþ (iý
üquippüd) will also bü sülüctüd au‐
tomatically.
Iý thü air conditioninþ and/or outsidü
(ýrüsh) air position arü not sülüctüd au‐
tomatically, prüss thü corrüspondinþ button manually.
To defrost outside windshield
1. Süt thü ýan spüüd to thü hiþhüst position.
2. Süt thü tümpüraturü to thü hottüst position.
Füaturüs oý your vühiclü
4-138
Page 239 of 672
WARNING
•Do not keep objects except sun‐glasses inside the sunglass holder.Such objects can be thrown fromthe holder in the event of a suddenstop or an accident, possibly injur‐ing the passengers in the vehicle.
•Do not open the sunglasses holderwhile the vehicle is moving. Therear view mirror of the vehicle canbe blocked by an open sunglassholder.
•Do not put the glasses forcibly intoa sunglass holder to preventbreakage or deformation of theglasses. It may cause personal in‐jury if you try to open it forciblywhen the glasses are jammed inthe holder.
Luggage tray
ðou can placü a ýirst aid kit, a rüýlüctor
trianþlü (ýront tray), tools, ütc. in thü box ýor üasy accüss. • Grasp thü handlü on thü top oý thü
covür and liýt it.
Floor under tray (if equipped)
Thü ýloor undür tray can bü usüd ýor
storinþ small itüms. Grasp thü handlü
on top oý thü covür and liýt it.
4-145
4
Füaturüs oý your vühiclü
Page 245 of 672

• Whün prüssinþ thü switch ýor morüthan 1.5 süconds with thü süat coolür
opüratinþ, thü süat coolür will turn
æFF.
• Whün thü air vüntilation süat is turnüd on, thü süat may þüt coolür
aýtür about 5 minutüs.
• Bücausü thü air vüntilation usüs thü air in thü vühiclü, coolinþ üýýiciüncy
düpünds on thü tümpüraturü oý thü
air. In ordür to improvü coolinþ üýýi‐
ciüncy, usü thü air conditioninþ sys‐
tüm toþüthür.
• Thü air vüntilation süat düýaults to thü æFF position whünüvür thü iþni‐
tion switch is turnüd to thü æN posi‐
tion.
CAUTION
nSeat damage
•When cleaning the seats, do notuse an organic solvent such aspaint thinner, benzene, alcohol andgasoline. Doing so may damagethe air ventilation seat.
(Continued)
(Continued)
•Do not place heavy or sharp ob‐jects on the seat. Those thingsmay damage the air ventilationseat.
•Be careful not to spill liquid such aswater or beverages on the seat. Ifyou spill some liquid, wipe the seatwith a dry towel. Before using theair ventilation seat, dry the seatcompletely.
•Do not change the seat cover. Itmay damage the seat warmer orair ventilation system.
Sunvisor
Usü thü sunvisor to shiüld dirüct liþht
throuþh thü ýront or sidü windows.
To usü a sunvisor, pull it downward.
To usü a sunvisor ýor a sidü window, pull it downward, unsnap it ýrom thü
bracküt (1) and swinþ it to thü sidü. (2)
Adjust thü sunvisor üxtünsion ýorward
or backward (3). (iý üquippüd)
To usü thü vanity mirror, pull down thü visor and opün thü mirror covür (4).
To usü thü vanity mirror lamp, switch it
on. (iý üquippüd)
Thü ticküt holdür (5) is providüd ýor
holdinþ a tollþatü ticküt.
4-151
4
Füaturüs oý your vühiclü