Zvýšenie zadného sedadla
Nadvihnite operadlo sedadla a zaistite ho do
príslušnej polohy. Dvíhajte následne opierku
hlavy, kým nezapadne na svoje miesto. Ak
náklad z nákladného priestoru bráni úpl-
nému zaisteniu operadla, budete mať prob-
lémy vrátiť sedadlo do správnej polohy.
VAROVANIE!
Dbajte na riadne zaistenie operadla se-
dadla na mieste. Ak operadlo nie je pevne
ukotvené na svojom mieste, nebude pos-
kytovať vhodnú stabilitu pre detské se-
dačky a cestujúcich. Nesprávne zaistené
sedadlo môže spôsobiť vážne zranenie.
Zloženie a preklopenie zadného
sedadla – dvojdverové modely
POZNÁMKA:
• Pred sklopením zadného sedadla môže
byť potrebné posunúť predné sedadlá.
• Predné sedadlá musia byť v úplne kolmej
polohe a posunuté dopredu. Takto budete
môcť jednoducho sklopiť zadné sedadlo.Zloženie zadného sedadla
1. Nadvihnite uvoľňovaciu páku operadla
a sklopte operadlo dopredu.
2. Pomaly preklopte celé sedadlo dopredu.
Používanie zadržiavacích popruhov
1.
Na operadle zadného sedadla sa nachá-
dzajú dva zadržiavacie popruhy a dve
oceľové oká umiestnené na zadnej
časti každého stredného stĺpika karosérie.Odopnite suchý zips na popruhu a pre-
vlečte ho cez oceľové oko. Zapnite suchý
zips, aby ste udržali sedadlo v zloženej
polohe. Urobte to na obidvoch stranách.
2. Ak chcete vrátiť sedadlo do normálnej
zvislej polohy, vykonajte postup v opač-
nom poradí.
Vybratie zadného sedadla
1.
Zatlačte na uvoľňovací prvok na oboch stra-
nách a vytiahnite sedlo z dolnej konzoly.
2. Vyberte sedadlo z vozidla.
3.
Ak chcete zadné sedadlo znova namonto-
vať, len vykonajte postup v opačnom poradí.
Uvoľňovacia páka operadla zadného
sedadla
Zadržiavací popruh preklopenej
polohy zadného sedadla
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJÍM VOZIDLOM
32
POZNÁMKA:
Nejazdite s vozidlom, ak ste opätovne nena-
montovali západky zadných sedadiel.
VAROVANIE!
• Cestovanie v nákladovom priestore (vo
vnútri alebo na vonkajšej časti vozidla)
je mimoriadne nebezpečné. V prípade
kolízie sú osoby cestujúce na týchto
miestach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.
• Dbajte na to, aby žiadna osoba vo vo-
zidle necestovala na miestach, ktoré nie
sú vybavené bezpečnostnými pásmi.
• Dbajte na to, aby každý cestujúci vo
vozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný pás.
• Ak sedadlá nebudú správne zaistené
k pripevneniam na podlahe, v prípade
nehody sa môžete zraniť vy alebo iné
osoby vo vašom vozidle. Vždy sa uis-
tite, či sú sedadlá úplne zaistené.
OPIERKY HLAVY
Opierky hlavy znižujú riziko zranenia tým, že
obmedzujú pohyb hlavy v prípade zadného
nárazu. Opierky hlavy je potrebné nastaviť
tak, aby sa horná časť opierky hlavy nachá-
dzala nad hornou časťou ucha.
VAROVANIE!
• Vodič ani cestujúci nesmú používať vo-
zidlo a sadať si na sedadlo do vozidla,
ak nie sú opierky hlavy nastavené do
správnej polohy, aby sa obmedzilo ri-
ziko zranenia krku v prípade nehody.
• Opierky hlavy sa nesmú nastavovať,
keď je vozidlo v pohybe. Jazda vozid-
lom s nesprávne nastavenými opier-
kami hlavy alebo s demontovanými
opierkami hlavy môže v prípade kolízie
viesť k vážnemu alebo smrteľnému zra-
neniu.
Predné opierky hlavy
Ak chcete zvýšiť polohu opierky hlavy, po-
tiahnite za opierku hlavy smerom nahor. Ak
chcete znížiť polohu opierky hlavy, stlačte
nastavovacie tlačidlo v spodnej časti opierky
hlavy a zatlačte opierku hlavy nadol. Na na-
stavenie opierky hlavy nie je potrebné stlačiť
uvoľňovacie tlačidlo.
Ak chcete demontovať opierku hlavy, na-
dvihnite ju čo najviac, stlačte nastavovacie
tlačidlo a uvoľňovacie tlačidlo v spodnej časti
každého stĺpika a súčasne ťahajte opierku
hlavy dohora. Ak chcete znova namontovať
opierku hlavy, zasuňte stĺpiky opierky do ot-
vorov a zatlačte nadol. Potom ju nastavte do
príslušnej výšky.
33
VAROVANIE!
• Uvoľnená opierka hlavy, vymrštená do-
predu pri nehode alebo prudkom zasta-
vení, by mohla spôsobiť vážne alebo
smrteľné zranenie cestujúcim vo vo-
zidle. Vždy bezpečne odložte demonto-
VAROVANIE!
vané opierky hlavy na miesto mimo
priestoru pre cestujúcich.
• VŠETKY opierky hlavy sa MUSIA na-
montovať späť do vozidla, aby správne
chránili cestujúcich. Pred jazdou s vo-
zidlom alebo usadením do sedadla do-
držujte vyššie uvedené pokyny na opä-
tovnú montáž.
POZNÁMKA:
Nepokúšajte sa získať ďalší priestor za hla-
vou tým, že otočíte opierku hlavy o 180 stup-
ňov do nesprávnej polohy.
Zadné opierky hlavy – dvojdverové
modely
Zadné sedadlo je vybavené nenastaviteľ-
nými, ale sklápateľnými opierkami hlavy.
Ak chcete zložiť krajnú opierku hlavy, potiah-
nite uvoľňovací popruh nachádzajúci sa
v hornej krajnej časti každého zadného se-
dadla.Ak chcete vrátiť opierku hlavy do vzpriame-
nej polohy, dvíhajte ju, až kým nezaskočí na
miesto.
Informácie o vedení ukotvovacieho pásu
detskej sedačky nájdete v odseku „Zadržia-
vacie systémy pre cestujúcich“ v časti
„Bezpečnosť“.
VAROVANIE!
• Nejazdite s vozidlom, v ktorom nie sú
namontované opierky hlavy na zadných
sedadlách, ak na týchto sedadlách se-
dia cestujúci. V prípade kolízie sú osoby
cestujúce na miestach bez namontova-
ných opierok hlavy vystavené vyššiemu
riziku vážneho alebo smrteľného zrane-
nia.
• Uvoľnená opierka hlavy, vymrštená do-
predu pri nehode alebo prudkom zasta-
vení, by mohla spôsobiť vážne alebo
smrteľné zranenie cestujúcim vo vo-
zidle. Vždy bezpečne odložte demonto-
vané opierky hlavy na miesto mimo
priestoru pre cestujúcich.
Predná opierka hlavy
1 – Nastavovacie tlačidlo
2 – Uvoľňovacie tlačidlo
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJÍM VOZIDLOM
34
POZNÁMKA:
Ak chcete spätne namontovať pevnú stre-
chu, postupujte podľa pokynov na demontáž
v opačnom poradí.
Všetky informácie pre vlastníka vozidla
nájdete v používateľskej príručke.
VÝSTRAHA!
• Predné panely musia byť správne
umiestnené, aby sa zaistilo tesnenie.
Nesprávna inštalácia môže spôsobiť
vniknutie vody do interiéru vozidla.
•
Zostava tvrdej strechy musí byť správne
umiestnená, aby sa zaistilo tesnenie. Ne-
správna inštalácia môže spôsobiť vnik-
nutie vody do interiéru vozidla.
• Tvrdá strecha nie je konštruovaná na
prevážanie dodatočnej záťaže, naprí-
klad strešných nosičov, náhradných
pneumatík, výbavy na poľovačku alebo
stanovačku, batožiny a podobne. Nie je
konštruovaná ani ako konštrukčný pr-
VÝSTRAHA!
vok vozidla a preto nedokáže uniesť
dodatočnú záťaž okrem bežného zaťa-
ženia okolitého prostredia (dážď, sneh
atď.).
• Nepohýnajte sa s vozidlom, pokiaľ ne-
bude strecha úplne pripojená k rámu
čelného skla a okraju karosérie alebo
kým nebude úplne otvorená.
• Na demontáž tvrdej strechy sú po-
trebné štyri dospelé osoby, pričom
každá musí stáť pri jednom z jej rohov.
Nedodržanie tohto pokynu môže mať
za následok poškodenie tvrdej strechy.
Dvojitá strecha – ak je súčasťou
výbavy
Ak je vozidlo vybavené dvojitou strechou,
systém mäkkej strechy je dodávaný v sa-
mostatnom boxe, ktorý sa nachádza v zad-
nej časti vozidla len na prepravné účely.Ak je mäkká strecha demontovaná, uistite
sa, že pomocné mechanizmy zdvíhania na
obdivochstranách zloženej mäkkej strechy
sú v „uzamknutej“ polohe pred odobratím
a že počujete „kliknutie“ pri zatlačení na ob-
lúk č. 1 na každom z pomocných mechaniz-
mov zdvíhania.
Pomocný mechanizmus zdvíhania
1 – Uzamknutá poloha
2 – Skrutky s hlavou Torx č. 40
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJÍM VOZIDLOM
58
VÝSTRAHA!
•Elektrické zásuvky sú určené iba na pri-
pojenie príslušenstva s určenými zástrč-
kami. Do elektrických zásuviek nevkla-
dajte žiadne iné predmety, aby nedošlo
k poškodeniu zásuvky a vyhoreniu pois-
tky. Nesprávne použitie elektrickej zá-
suvky môže spôsobiť poškodenie, ktoré
nie je pokryté Obmedzenou zárukou na
nové vozidlo.
VAROVANIE!
Pokyny na vyhnutie sa vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu:
• Do objímok nezasúvajte žiadne
predmety.
• Nedotýkajte sa zariadenia mokrými
rukami.
• Keď zariadenie nepoužívate, uzavrite
ho viečkom.
• V prípade nesprávneho používania
tejto zásuvky hrozí riziko úrazu elek-
trickým prúdom a poruchy.
VÝSTRAHA!
• Mnohé zariadenia, ktoré je možné do
zásuvky pripojiť, odoberajú energiu
z akumulátora vozidla aj vtedy, keď ich
nepoužívate (napríklad mobilné tele-
fóny). Ak je takéto príslušenstvo dlho-
dobo pripojené, akumulátor sa vybije do
tej miery, že sa skráti jeho životnosť
alebo sa nebude dať naštartovať motor.
•
Príslušenstvo, ktoré odoberá viac ener-
gie (napríklad chladiče, vysávače, svetlá
a pod.), skracuje životnosť akumulátora
výraznejším spôsobom. Tieto zariadenia
používajte striedmo a opatrne.
•Po použití príslušenstva s vyšším odbe-
rom energie alebo v prípade, že ste motor
vozidla dlhší čas neštartovali (s pripoje-
ným príslušenstvom), je potrebné jazdiť
s vozidlom dostatočne dlho na to, aby
alternátor dobil akumulátor.
• Elektrické zásuvky sú určené iba na
pripojenie príslušenstva s určenými zá-
strčkami. Nepripájajte do zásuvky
žiadny iný typ zástrčky príslušenstva.
VÝSTRAHA!
Nesprávne použitie elektrickej zásuvky
môže spôsobiť poškodenie.
Menič napätia – ak je súčasťou výbavy
V zadnej časti stredovej konzoly sa nachá-
dza zásuvka meniča s napätím 230Vavý-
konom 150 W, ktorý slúži na zmenu jedno-
smerného prúdu na striedavý.
Táto zásuvka slúži napríklad na napájanie
mobilných telefónov a iných nízkovýkonných
zariadení, ktoré vyžadujú výkon max. 150 W.
Väčšina elektrického náradia a niektoré
herné konzoly vyššej kategórie prekračujú
tento výkonový limit.
Menič napätia
63
Menič napätia disponuje ochranou proti pre-
ťaženiu. Ak sa presiahne menovitý výkon
150 W, menič napätia sa automaticky vypne.
Po odpojení elektrického zariadenia od zá-
suvky by sa mala činnosť meniča auto-
maticky obnoviť. Ak menovitý výkon pre-
siahne približne 170 W, menič napätia bude
pravdepodobne potrebné obnoviť (reseto-
vať) manuálne.
VAROVANIE!
Pokyny na vyhnutie sa vážnemu alebo
smrteľnému zraneniu:
• Do objímok nezasúvajte žiadne
predmety.
• Nedotýkajte sa zariadenia mokrými
rukami.
• Keď zariadenie nepoužívate, uzavrite
ho viečkom.
• V prípade nesprávneho používania
tejto zásuvky hrozí riziko úrazu elek-
trickým prúdom a poruchy.
Pomocné spínače – ak sú súčasťou
výbavy
Štyri pomocné spínače, umiestnené v spod-
nom paneli spínačov prístrojovej dosky, je
možné použiť na napájanie rôznych elektric-
kých zariadení. Cez nastavenia systému
Uconnect môžete nakonfigurovať funkčnosť
pomocných spínačov. Všetky spínače je
možné nakonfigurovať na nastavenie čin-
nosti typu spínača na západkový alebo krát-
kodobý, zdroj napájania buď akumulátorom,
alebo zapaľovaním a schopnosť udržať si
posledný stav po prepínaní kľúčom.POZNÁMKA:
Keď je typ spínača nastavený na západkový
a zdroj napájania na zapaľovanie, vtedy je
možné uchovať posledný stav.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Nasta-
venia systému Uconnect“ v časti „Multimé-
diá“ v používateľskej príručke.
Informácie o pripojení a inštalácií vašich
elektrických zariadení vám poskytne autori-
zovaný predajca.
SYSTÉMY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Časticový filter benzínového motora
(GPF) – len benzínové modely 2,0 l
T4 200 kW
Časticový filter benzínového motora je me-
chanický filter, ktorý je súčasťou výfukového
systému a ktorý fyzicky zachytáva uhlíkové
častice nachádzajúce sa vo výfukových ply-
noch benzínového motora 2,0 l T4 200 kW.
Pomocné spínače
OBOZNÁMENIE SA SO SVOJÍM VOZIDLOM
64
Položky na výber na displeji
prístrojovej dosky
Na displeji prístrojovej dosky je možné zo-
braziť nasledujúce položky hlavnej ponuky:
POZNÁMKA:
V závislosti od voliteľných doplnkov vozidla
sa nastavenia funkcií môžu líšiť.
• Speedometer
(Tachometer)• Stop/Start
(Systém Stop/Start)
• Vehicle Info (Infor-
mácie o vozidle)• Audio (Zvuk)
• Off Road (Terén) • Messages
(Hlásenia)
• Fuel Economy
(Spotreba paliva)• Screen Setup
(Nastavenie
obrazovky)
• Trip Info (Informá-
cie o ceste)
POZNÁMKA:
Ďalšie informácie nájdete v používateľskej
príručke.
Naftové modely – hlásenia na displeji
Ak sa vyskytnú zodpovedajúce podmienky,
na displeji prístrojovej dosky sa zobrazia na-
sledujúce hlásenia:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Výfukový filter
je takmer plný, vyčistite bezpečnou jazdou
pri konzistentnej rýchlosti)
• Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Plný výfukový filter – znížený vý-
kon, navštívte predajcu)
• Exhaust System Service Required – See
Dealer (Vyžaduje sa servis výfuku – nav-
štívte predajcu)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Výfukový systém –
filter je plný na XX %, vyžaduje sa servis,
navštívte predajcu)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Prebieha regenerácia
výfukového systému, pokračujte v jazde)
• Exhaust System – Regeneration Comple-
ted (Výfukový systém – regenerácia sa
dokončila)• Engine Will Not Restart in XXXX mi
(XXXX km) Adblue Low Refill Soon (Motor
znova nenaštartuje pri počte XXXX míľ
(XXXX km), hladina AdBlue nízka, doplňte
čo najskôr)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi
(XXXX km) Refill Adblue (Motor znova ne-
naštartuje pri počte XXXX míľ (XXXX km),
doplňte AdBlue)
• Engine Will Not Start Refill Adblue (Motor
nenaštartuje, doplňte AdBlue)
• Service Adblue System See Dealer (Vyža-
duje sa servis systému s kvapalinou AdB-
lue, navštívte predajcu)
• Incorrect Adblue Detected See Dealer (Zis-
tená nesprávna kvapalina AdBlue, nav-
štívte predajcu)
• Engine Will Not Restart in XXX mi
(XXX km) Service Adblue See Dealer (Mo-
tor znova nenaštartuje pri počte XXX míľ
(XXX km), porucha systému s kvapalinou
AdBlue, navštívte predajcu)
• Engine Will Not Restart Service Adblue
System See Dealer (Motor znova nena-
štartuje, porucha systému s kvapalinou
AdBlue, navštívte predajcu)
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
70
• Keď je systém ESC aktívny, bude vydávať
zvuky bzučania alebo klikania. Tieto zvuky
sú normálne a prestanú, keď systém ESC
prestane byť aktívny.
• Tento indikátor sa rozsvieti, keď je vozidlo
v situácii vyžadujúcej zásah systému ESC.
– Výstražný indikátor vypnutia
elektronickej regulácie stability (ESC)
– ak je súčasťou výbavy
Tento indikátor signalizuje, že systém elektro-
nickej stabilizácie vozidla (ESC) je vypnutý.
Po každom prepnutí zapaľovania do polohy
ON/RUN (Zapnuté/spustené) alebo ACC/
ON/RUN (Príslušenstvo/zapnuté/spustené)
sa systém ESC zapne aj napriek tomu, že
ste ho predtým vypli.
– Výstražný indikátor uvoľneného
uzáveru plniaceho otvoru paliva – ak
je súčasťou výbavy
Tento výstražný indikátor sa rozsvieti, keď je
uvoľnený uzáver plniaceho otvoru. Indikátor
sa vypne, keď správne uzatvoríte uzáver
plniaceho otvoru. Ak sa indikátor nevypne,
obráťte sa na autorizovaného predajcu.
— Svetelný indikátor nedostatku
paliva
Keď hladina paliva dosiahne približne
2,0 gal. (7,5 l), tento indikátor sa rozsvieti
a zaznie zvukový signál. Indikátor ostane
svietiť, kým sa nedoplní palivo.
– Výstražný indikátor nízkej hla-
diny kvapaliny v ostrekovači – ak je
súčasťou výbavy
Tento výstražný indikátor sa rozsvieti, keď je
nízka hladina kvapaliny do ostrekovača čel-
ného skla.
– Výstražný indikátor kontroly/
poruchy motora (MIL)
Svetelný indikátor kontroly/poruchy motora
(MIL) tvorí súčasť vnútorného diagnostic-
kého systému OBD II, ktorý monitoruje chod
motora a systémy ovládania automatickej
prevodovky. Tento výstražný indikátor sa
rozsvieti po prepnutí zapaľovania do polohy
ON/RUN (Zapnuté/Spustené) pred naštarto-
vaním motora. Ak sa žiarovka nerozsvieti pootočení spínača zapaľovania z polohy OFF
(Vypnuté) do polohy ON/RUN (Zapnuté/
spustené), čo najskôr nechajte skontrolovať
stav indikátora.
Pri niektorých stavoch, napríklad pri uvoľne-
nom alebo chýbajúcom uzávere palivovej
nádrže, nedostatočnej kvalite paliva a pod.,
sa môže po naštartovaní motora rozsvietiť
tento indikátor. Ak počas niekoľkých typic-
kých štýlov riadenia ostane tento indikátor
svietiť, vozidlo je potrebné nechať skontrolo-
vať v servise. Vo väčšine prípadov bude
vozidlo jazdiť normálnym spôsobom a ne-
bude potrebné jeho odtiahnutie.
Keď je motor spustený, indikátor MIL môže
blikať, aby upozornil na vážny stav, ktorý
môže viesť k okamžitej strate výkonu alebo
vážne poškodiť katalyzátor. Ak sa tak stane,
s vozidlom zájdite čo najskôr do servisu.
VAROVANIE!
Nesprávne fungujúci katalyzátor môže
dosahovať vyššie teploty ako v prípade
normálnych prevádzkových podmienok.
Vysoká teplota môže spôsobiť požiar, ak
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
76