Page 77 of 390

NOTA:
Esta luz solamente indica que el freno de
estacionamiento está aplicado. No muestra
el grado de aplicación del mismo.
— Luz de advertencia de carga
de la batería
Esta luz se enciende cuando la batería no
carga correctamente. Si permanece encen-
dida mientras el motor está en marcha,
puede que exista un funcionamiento inco-
rrecto del sistema de carga. Acuda cuanto
antes a un concesionario autorizado.
Indica un posible problema con el sistema
eléctrico o un componente relacionado.
— Luz de advertencia de puerta abierta
Este indicador se ilumina cuando una puerta
está entreabierta/abierta y no está completa-
mente cerrada.
NOTA:
Si el vehículo se mueve también se oirá un
único timbre.
— Electric Power Steering Fault
Warning Light (Luz de advertencia de fallo
de la dirección asistida eléctrica)
Esta luz se encenderá cuando haya un fallo
en el sistema EPS (dirección asistida eléc-
trica). Consulte "Dirección asistida" en
"Arranque y conducción" en el manual del
propietario para obtener más información.
ADVERTENCIA
Si se continúa utilizando el vehículo con la
servoasistencia reducida, ello implica un
riesgo en materia de seguridad para usted
y otros. Debe obtener servicio cuanto an-
tes.
— Luz de advertencia del control
electrónico de aceleración (ETC)
Esta luz de advertencia se ilumina para infor-
mar si hay algún problema con el sistema de
control electrónico de aceleración (ETC). Si
se detecta un problema mientras el vehículo
está en marcha, la luz se mantendrá encen-
dida o parpadeará, dependiendo de la natu-
raleza del problema. Gire el encendidocuando el vehículo se encuentre detenido
completamente y de forma segura, y con la
caja de cambios situada en la posición PARK
(Estacionamiento). La luz debería apagarse.
Si la luz se mantiene encendida con el
vehículo en marcha, por lo general podrá
conducirlo; no obstante, acuda a su conce-
sionario autorizado cuanto antes en busca de
servicio.
NOTA:
Puede que la luz se encienda si los pedales
del acelerador y el freno se presionan al
mismo tiempo.
Si la luz sigue destellando con el vehículo en
marcha, se requiere servicio inmediato y es
posible que se vean reducidas las prestacio-
nes, que el ralentí sea elevado o irregular o
que se cale el motor, lo que puede obligarle a
remolcar el vehículo. La luz se encenderá
cuando se coloque el encendido en posición
de ON/RUN (Encendido/Marcha) o ACC/ON/
RUN (Accesorio/Encendido/Marcha) y per-
manecerá encendida brevemente a modo de
comprobación de la bombilla. Si la luz no se
enciende al arrancar el vehículo, llévelo a que
lo revisen en un concesionario autorizado.
75
Page 299 of 390

Chasis
Componente Líquido, lubricante o pieza original
Caja de cambios automática – Si está equipado Recomendamos utilizar TUTELA TRANSMISSION AS8 Fluid o similar que
cumpla los requisitos de la norma de materiales 9.55550-AV5 o
MS.90030-A5 de FCA. Si no se usa el líquido correcto, el funcionamiento
o rendimiento de la caja de cambios podrían verse afectados.
Caja de cambios manual – Si está equipado Recomendamos utilizar TUTELA TRANSMISSION FORCE 4 Fluid o simi-
lar que cumpla con los requisitos de la norma de materiales 9.55550-
AV4 o MS.9602 de FCA.
Caja de transferencia Recomendamos utilizar TUTELA TRANSMISSION FORCE 4 Fluid o simi-
lar que cumpla con los requisitos de la norma de materiales 9.55550-
AV4 o MS.9602 de FCA.
Diferencial del eje (delantero) Recomendamos utilizar lubricante para ejes y engranajes Mopar (SAE
75W85) (API GL-5) o similar.
Diferencial del eje (trasero) Recomendamos utilizar lubricante para ejes y engranajes Mopar (SAE
75W85) (API GL-5). Los modelos equipados con el diferencial de despla-
zamiento limitado Trac-Lok requieren un aditivo modificador de la fricción
o equivalente.
Cilindro maestro de frenos Recomendamos usar líquido de frenos DOT 3, SAE J1703. Si el líquido de
frenos DOT 3 no está disponible, utilice TUTELA TOP4/S, FMVSS n.º
116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704 o equivalente si procede.
Si utiliza el líquido de frenos DOT 4, debe cambiarlo cada 24 meses sin
importar el kilometraje.
Depósito de dirección asistida Recomendamos utilizar Mopar Electric Steering Pump Fluid.
297
Page 307 of 390

Drivetrain (Mecanismo de transmisión)
En la página Drivetrain (Mecanismo de trans-
misión) se muestra información relativa al
mecanismo de transmisión del vehículo.Se visualiza la información siguiente:
• Ángulo de dirección en grados
• Estado de la caja de transferencia
• Estado de los ejes traseros -
Si está instalado
Inclinación y balanceo
En la página Pitch and Roll (Inclinación y
balanceo) se indica en grados la inclinación
(ángulo vertical) y el balanceo (ángulo lateral)
actuales del vehículo. Los indicadores de
inclinación y balanceo permiten visualizar el
ángulo actual del vehículo.
Barra de estado 2WD/4WD
1 — Transfer Case Status
(Estado de la caja de transferencia)
2 — Current Latitude/Longitude
(Latitud y longitud actuales)
3 — Current Altitude (Altitud actual)
4 — Hill Decent Control
(Control de descenso de pendientes)
Menú 2WD/4WD de mecanismo de
transmisión
1 — Steering Angle
(Ángulo de dirección)
2 — Sway Bar (Barra estabilizadora)
3 — Front Axle Locker Status
(Estado de bloqueo del eje delantero)
4 — Rear Axle Locker Status
(Estado de bloqueo del eje trasero)Menú 2WD/4WD de inclinación y
balanceo
1 — Current Pitch (Inclinación actual)
2 — Current Roll (Balanceo actual)
305