ników pojawi się komunikat „SERVICE TIRE
PRESSURE SYSTEM” (Sprawdzić układ
kontroli ciśnienia w oponach), a następnie
w miejscu wartości ciśnienia zostaną wy-
świetlone kreski (--).
Przy kolejnym cyklu włączenia i wyłączenia
zapłonu układ TPMS nie będzie emitował
sygnału dźwiękowego, a na wyświetlaczu
zestawu wskaźników nie pojawi się komuni-
kat „SERVICE TIRE PRESSURE SYSTEM”
(Sprawdzić układ kontroli ciśnienia w opo-
nach), natomiast w miejscu wartości ciśnie-
nia pozostaną kreski (--).
Aby ponownie włączyć układ TPMS, należy
wymienić zestaw czterech kół (koła pełno-
wymiarowe) na koła wyposażone w czujniki
układu TPMS. Następnie wykonać jazdę
trwającą co najmniej 10 minut z prędkością
większą niż 15 mph (24 km/h). Układ TPMS
wyemituje sygnał dźwiękowy, lampka kon-
trolna układu TPM będzie migać przez
75 sekund, a następnie zgaśnie. Na ekranie
zestawu wskaźników pojawi się komunikat
„SERVICE TIRE PRESSURE SYSTEM”
(Sprawdzić układ kontroli ciśnienia w opo-
nach), a następnie zamiast kresek zostanąwyświetlone wartości ciśnienia. Przy kolej-
nym cyklu włączenia i wyłączenia zapłonu
nie będzie już wyświetlany komunikat „SER-
VICE TIRE PRESSURE SYSTEM” (Spraw-
dzić układ kontroli ciśnienia w oponach), pod
warunkiem, że nie będzie występowała
żadna usterka układu.
SYSTEMY
MONITOROWANIA
BEZPIECZEŃSTWA
PASAŻERÓW
Jednymi z najważniejszych funkcji bezpie-
czeństwa w pojeździe są systemy zabezpie-
czeń:
Funkcje monitorowania
bezpieczeństwa pasażerów
• Systemy pasów bezpieczeństwa
• Dodatkowy układ zabezpieczający (SRS)
— Poduszki powietrzne
• Foteliki dziecięceNiektóre z funkcji opisanych w tej części
mogą stanowić standardowe wyposażenie
niektórych modeli lub mogą stanowić opcjo-
nalne wyposażenie innych. W przypadku
braku pewności należy skonsultować się
z autoryzowanym dealerem.
Ważne zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Należy zwrócić szczególną uwagę na infor-
macje zawarte w tej części. Znajdują się
w niej informacje na temat właściwego spo-
sobu używania systemów zabezpieczeń dla
zmaksymalizowania bezpieczeństwa kie-
rowcy i pasażerów.
Oto kilka prostych działań, które można wy-
konać dla zminimalizowania ryzyka odnie-
sienia obrażeń ciała w wyniku rozwinięcia
poduszki powietrznej:
1. Dzieci do 12. roku życia powinny zawsze
podróżować na tylnym siedzeniu i być
zapięte pasami bezpieczeństwa.
BEZPIECZEŃSTWO
11 4
2. Jeśli dziecko między 2. a 12. rokiem życia
(nieznajdujące się w foteliku skierowa-
nym tyłem do kierunku jazdy) musi jechać
na przednim fotelu pasażera, należy
przesunąć fotel maksymalnie do tyłu
i użyć właściwego fotelika (więcej infor-
macji znajduje się w części „Foteliki dzie-
cięce” tego rozdziału).3. Dzieci, które nie są dość duże, aby pra-
widłowo zapiąć pas bezpieczeństwa
(więcej informacji znajduje się w części
„Foteliki dziecięce” tego rozdziału), po-
winny zostać bezpiecznie usadowione na
tylnym siedzeniu w foteliku lub na pod-
stawce podwyższającej, która umożliwia
odpowiednie przeprowadzenie pasa bez-
pieczeństwa. Starsze dzieci, niekorzysta-
jące z fotelików dziecięcych lub podsta-
wek podwyższających, powinny być
zapięte na tylnym siedzeniu.
4. Nie należy pozwalać dzieciom na zsuwa-
nie pasa barkowego za siebie lub pod
ramię.
5. Należy zapoznać się z instrukcją dostar-
czoną z fotelikiem dziecięcym, aby mieć
pewność, że jest właściwie użytkowany.
6. Wszystkie osoby w pojeździe muszą
mieć zawsze zapięte pasy biodrowe
i barkowe.
7. Fotele kierowcy i pasażera siedzącego
z przodu powinny być odsunięte w takim
stopniu, aby umożliwić napełnienie
przednich poduszek powietrznych.8. Nie opierać się o drzwi ani szybę. Jeśli
pojazd ma boczne poduszki powietrzne
i nastąpi ich detonacja, wypełnią one
gwałtownie przestrzeń między kierowcą
a drzwiami. Może to spowodować urazy
ciała.
9. Jeśli układ poduszek powietrznych wy-
maga dostosowania dla osoby niepełno-
sprawnej, należy sprawdzić dane kontak-
towe centrum obsługi klienta w części
„Pomoc dla klientów”.
OSTRZEŻENIE!
• NIE WOLNO ustawiać fotelika dziecię-
cego tyłem do kierunku jazdy na siedze-
niach chronionych z przodu AKTYW-
NYMI PODUSZKAMI
POWIETRZNYMI, ponieważ może to
prowadzić do ŚMIERCI lub POWAŻ-
NYCH OBRAŻEŃ ciała DZIECKA.
• W pojazdach z tylnymi siedzeniami na-
leży używać wyłącznie fotelika dziecię-
cego skierowanego tyłem do kierunku
jazdy.Etykieta ostrzegawcza na osłonie
przeciwsłonecznej przedniego
pasażera
11 5
przez kierowcę oraz skrajnego pasażera
z przodu. Dopóki kierowca oraz skrajny pa-
sażer z przodu nie zapną pasów bezpie-
czeństwa sekwencja ostrzeżeń funkcji
BeltAlert może się powtórzyć w zależności
od prędkości jazdy. Kierowca powinien po-
prosić wszystkich pasażerów o zapięcie pa-
sów bezpieczeństwa.
Zmiana stanu
Jeśli kierowca lub skrajny pasażer z przodu
odepnie pas bezpieczeństwa podczas jazdy,
sekwencja ostrzeżeń funkcji BeltAlert rozpo-
cznie się i będzie trwała, dopóki pas bezpie-
czeństwa nie zostanie ponownie zapięty.
Układ BeltAlert przedniego skrajnego sie-
dzenia pasażera nie działa, gdy przednie
skrajne siedzenie nie jest zajęte. Urucho-
mienie układu BeltAlert może nastąpić
w przypadku obecności zwierzęcia lub
przedmiotu na przednim skrajnym siedzeniu
pasażera lub w przypadku, gdy siedzenie
jest rozłożone na płasko (zależnie od wypo-
sażenia). Zaleca się przewożenie zwierząt
na tylnym siedzeniu lub w specjalnych klat-
kach przystosowanych do tego celu. Zwie-rzęta lub klatki należy przypinać pasami bez-
pieczeństwa, a przewożony bagaż należy
odpowiednio umieścić w bezpiecznym miej-
scu.
Funkcja BeltAlert siedzeń tylnych
Funkcja BeltAlert dla tylnych siedzeń infor-
muje kierowcę, czy pasy bezpieczeństwa
tylnych siedzeń zostały zapięte czy pozo-
stają odpięte (jeśli pojazd wyposażony jest
w funkcję BeltAlert dla tylnych siedzeń). Gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu
START lub ON/RUN (Zapłon), lampka przy-
pominająca o zapięciu pasów bezpieczeń-
stwa
w prawym górnym rogu zestawu
wskaźników zapala się dla każdego miejsca
siedzącego w drugim rzędzie (jeśli pojazd
wyposażony jest w funkcję BeltAlert dla tyl-
nych siedzeń). Ostrzeżenia funkcji BeltAlert
włączają się po przekroczeniu określonej
prędkości.
Jeśli pas bezpieczeństwa w drugim rzędzie
jest zapięty, lampka przypominająca funkcji
BeltAlert dla danego miejsca siedzącego za-
świeci na zielono. Jeżeli pasażer zajmujący
tylne siedzenie nie zapiął pasa bezpieczeń-
stwa, zostanie uruchomiona sekwencjaostrzeżeń funkcji BeltAlert (jeśli pojazd jest
wyposażony w funkcję BeltAlert dla tylnych
siedzeń). Odpowiednia lampka przypomina-
jąca o zapięciu pasów bezpieczeństwa za-
świeci się na czerwono. Jeżeli pas bezpie-
czeństwa nie zostanie zapięty, gdy pojazd
przekroczy określoną prędkość, lampka
przypominająca o zapięciu pasów bezpie-
czeństwa dla tylnych siedzeń zacznie migać
na czerwono i przez ok. 30 sekund będzie
emitowany ciągły sygnał dźwiękowy, jeśli
pas nadal pozostanie niezapięty. Jeżeli pa-
sażer zajmujący tylne siedzenie odepnie pas
bezpieczeństwa podczas jazdy, ponownie
uruchomi się sekwencja ostrzeżeń funkcji
przypominania o zapięciu pasów bezpie-
czeństwa dla tylnych siedzeń, a lampka
funkcji zmieni kolor z zielonego na czerwony.
Jest to wskazówka dla kierowcy, aby zatrzy-
mał pojazd i kontynuował podróż, gdy pasa-
żer ponownie zapnie pas bezpieczeństwa.
Wszystkie lampki przypominające funkcji
BeltAlert dla tylnych siedzeń będą pozosta-
wać zapalone przez około 60 sekund (jeśli
pojazd wyposażony jest w funkcję BeltAlert
dla tylnych siedzeń).
11 7
Lampka przypominająca o zapięciu pasów
bezpieczeństwa będzie wskazywać, czy
tylne siedzenie nie jest zajęte i czy pas bez-
pieczeństwa jest odpięty
. Jeśli tylne sie-
dzenie zostało wymontowane (w pojazdach
z wyjmowanym tylnym siedzeniem), lampka
przypominająca o zapięciu pasów pokaże
dwie kreski
.
Funkcję BeltAlert dla kierowcy i pasażera
z przodu można włączyć lub wyłączyć u au-
toryzowanego dealera. Funkcji BeltAlert dla
tylnych siedzeń nie można wyłączyć. FCA
US LLC odradza wyłączanie układu
BeltAlert.
UWAGA:
Jeśli funkcja BeltAlert dla przednich pasów
bezpieczeństwa zostanie wyłączona, zapali
się lampka przypominająca o zapięciu pa-
sów bezpieczeństwa i będzie świecić do
czasu zapięcia pasów bezpieczeństwa
przez kierowcę i skrajnego pasażera
z przodu.
Pasy biodrowo-barkowe
Wszystkie miejsca siedzące w pojeździe są
wyposażone w pasy biodrowo-barkowe.Zwijacz pasa bezpieczeństwa zablokuje się
jedynie w przypadku nagłego zatrzymania
lub kolizji. W normalnych warunkach funkcja
ta umożliwia swobodne przesuwanie się
części barkowej pasa wraz z osobą w niego
zapiętą. Pas zablokuje się jednak podczas
kolizji, zmniejszając ryzyko uderzenia się
wewnątrz pojazdu lub wypadnięcia
z pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Poleganie tylko na poduszkach po-
wietrznych grozi odniesieniem poważ-
niejszych obrażeń wskutek kolizji. Po-
duszki powietrzne są skuteczne pod
warunkiem, że osoba siedząca na sie-
dzeniu jest prawidłowo przypięta pa-
sem bezpieczeństwa. W trakcie niektó-
rych kolizji nie następuje detonacja
poduszek powietrznych. Zawsze na-
leży zakładać pasy bezpieczeństwa,
nawet jeśli samochód jest wyposażony
w poduszki powietrzne.
• Osoby, które nie mają prawidłowo za-
piętych pasów bezpieczeństwa, w razie
kolizji mogą odnieść znacznie poważ-
OSTRZEŻENIE!
niejsze obrażenia. Można uderzyć się
o elementy wnętrza samochodu lub
o innych pasażerów albo wypaść z sa-
mochodu. Kierowca musi zawsze dopil-
nować, aby wszystkie osoby w pojeź-
dzie miału prawidłowo zapięte pasy
bezpieczeństwa.
• Jazda w przestrzeni bagażowej we-
wnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest nie-
bezpieczna. W razie kolizji osoby po-
dróżujące w tych obszarach są bardziej
narażone na poważne urazy lub nawet
śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w żad-
nym miejscu pojazdu, które nie jest wy-
posażone w fotele i pasy bezpieczeń-
stwa.
• Wszyscy pasażerowie i kierowca mu-
szą siedzieć w swoich siedzeniach
przypięci prawidłowo pasami bezpie-
czeństwa. Pasażerowie i kierowca po-
winni zawsze zapinać pasy bezpie-
czeństwa, niezależnie od tego, czy przy
ich fotelu znajduje się poduszka po-
wietrzna, w celu zminimalizowania ry-
BEZPIECZEŃSTWO
11 8
OSTRZEŻENIE!
zyka poważnych obrażeń lub nawet
śmierci w razie wypadku.
• Założenie pasa bezpieczeństwa w nie-
właściwy sposób może spowodować
znacznie poważniejsze urazy ciała
w razie kolizji. Można odnieść obraże-
nia wewnętrzne, a nawet dana osoba
może wysunąć się spod pasa bezpie-
czeństwa. Postępowanie zgodne z ni-
niejszymi instrukcjami pozwoli na bez-
pieczne korzystanie z pasa
bezpieczeństwa przez kierowcę oraz
zapewnienie bezpieczeństwa jego pa-
sażerom.
• Dwie osoby nigdy nie powinny przypi-
nać się jednym pasem bezpieczeństwa.
Osoby przypięte razem mogą podczas
kolizji uderzyć o siebie, wywołując po-
ważne obrażenia ciała. Nigdy nie na-
leży przypinać pasem bezpieczeństwa
więcej niż jednej osoby, niezależnie od
jej wielkości.
OSTRZEŻENIE!
• Pas biodrowy założony zbyt wysoko
może zwiększyć ryzyko odniesienia
obrażeń podczas kolizji. Nacisk pasa
nie będzie skierowany na wytrzymałe
kości biodrowe i miednicowe, lecz na
brzuch. Pas biodrowy należy zawsze
zakładać możliwie jak najniżej, tak by
właściwie przylegał do ciała.
• Skręcony pas może nie zapewnić odpo-
wiedniej ochrony. W razie kolizji może
nawet przeciąć skórę. Należy upewnić
się, że pas bezpieczeństwa przylega
płasko do ciała i nie jest skręcony. Jeśli
nie można wyprostować pasa w pojeź-
dzie, należy niezwłocznie udać się do
autoryzowanego dealera w celu na-
prawy pasa.
• Pas bezpieczeństwa zapięty w niewłaś-
ciwej sprzączce nie zapewnia odpo-
wiedniej ochrony. Część biodrowa
może przesunąć się zbyt wysoko na
ciele, stwarzając niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń wewnętrznych.
OSTRZEŻENIE!
Należy zawsze zapinać pas
w sprzączce najbliżej siebie.
• Zbyt luźno założony pas nie zapewnia
odpowiedniej ochrony. W razie nagłego
hamowania może nastąpić zbytnie
przemieszczenie się osoby w pojeździe
do przodu, grożące obrażeniami ciała.
Pas bezpieczeństwa musi być dobrze
dopasowany.
• Pas założony pod ramieniem jest nie-
bezpieczny. Podczas kolizji może dojść
do uderzenia o elementy wewnątrz po-
jazdu, co zwiększa ryzyko odniesienia
obrażeń głowy i szyi. Pas założony pod
ramieniem może spowodować obraże-
nia wewnętrzne. Żebra nie są tak wy-
trzymałe jak kości barku. Należy zakła-
dać pas nad barkiem, tak by siłę
uderzenia przejęły najsilniejsze kości.
• Pas barkowy umieszczony za plecami
nie chroni przed obrażeniami w przy-
padku kolizji. Brak założonego pasa
barkowego zwiększa prawdopodobień-
stwo uderzenia głowy w trakcie kolizji.
11 9
OSTRZEŻENIE!
Pasa biodrowego i barkowego należy
używać łącznie.
• Postrzępiony lub podarty pas bezpie-
czeństwa może się zerwać w trakcie
kolizji, nie zapewniając ochrony. Regu-
larnie sprawdzać pasy bezpieczeństwa
pod kątem przecięć, przetarć lub oblu-
zowanych elementów. Uszkodzone
części należy natychmiast wymieniać.
Nie wolno demontować ani przerabiać
systemu pasów bezpieczeństwa. W na-
stępstwie wypadku należy wymienić ze-
społy pasa bezpieczeństwa.
Instrukcja obsługi pasa biodrowo-
barkowego
1. Wejść do samochodu i zamknąć drzwi.
Oprzeć się i wyregulować siedzenie.
2. Klamra pasa bezpieczeństwa znajduje
się nad oparciem przedniego siedzenia
oraz na wysokości ramion pasażera na
tylnym siedzeniu (w przypadku pojazdów
wyposażonych w tylne siedzenia). Chwy-
cić klamrę i wyciągnąć pas bezpieczeń-stwa. Przesunąć klamrę wzdłuż taśmy na
odpowiednią odległość, aby można było
przełożyć pas wokół bioder.
3. Po wyciągnięciu odpowiednio długiego
odcinka pasa wsunąć klamrę
w sprzączkę tak, aby rozległo się
kliknięcie.4. Umieścić pas biodrowy w taki sposób,
aby dobrze przylegał i leżał na biodrach,
pod brzuchem. Aby usunąć luz w biodro-
wej części pasa, należy pociągnąć za
pas barkowy. Aby poluzować zbyt ciasny
pas biodrowy, należy odchylić klamrę
i pociągnąć za pas biodrowy. Napięty pas
bezpieczeństwa zmniejsza ryzyko zsu-
nięcia się pod pasem bezpieczeństwa
w przypadku kolizji.
Wyciąganie klamry pasa
bezpieczeństwa
Zapinanie klamry w sprzączce
BEZPIECZEŃSTWO
120
Jeśli pas bezpieczeństwa pasażera jest wy-
posażony w zwijacz z automatyczną blo-
kadą, podczas normalnego użytkowania na-
leży rozwinąć pas bezpieczeństwa na
długość umożliwiającą jego wygodne zapię-
cie w taki sposób, aby nie nastąpiła aktywa-
cja automatycznej blokady. Jeśli włączy się
system ALR, zwinięciu pasa będzie towarzy-
szył dźwięk klikania. W takim przypadku na-
leży poczekać na całkowite zwinięcie pasa,
a następnie ostrożnie wyciągnąć tylko taki
odcinek taśmy, który jest niezbędny do wy-
godnego przełożenia go przez środek kor-
pusu pasażera. Wsunąć klamrę do
sprzączki tak, aby usłyszeć odgłos zatrzaś-
nięcia.
W trybie automatycznego blokowania pas
barkowy zostaje wstępnie zablokowany
w sposób automatyczny. Pas będzie się na-
dal wsuwał, aby zlikwidować luz pasa barko-
wego. Należy skorzystać z tego trybu każdo-
razowo przy montowaniu fotelika
dziecięcego na siedzeniu pasażera wyposa-
żonym w pas z tą funkcją. Dzieci do 12. roku
życia powinny zawsze podróżować na tyl-
nym siedzeniu i być zapięte pasami
bezpieczeństwa.OSTRZEŻENIE!
• NIE WOLNO ustawiać fotelika dziecię-
cego tyłem do kierunku jazdy na siedze-
niach chronionych z przodu AKTYW-
NYMI PODUSZKAMI
POWIETRZNYMI, ponieważ może to
prowadzić do ŚMIERCI lub POWAŻ-
NYCH OBRAŻEŃ ciała DZIECKA.
• W pojazdach z tylnymi siedzeniami na-
leży używać wyłącznie fotelika dziecię-
cego skierowanego tyłem do kierunku
jazdy.
• Detonacja przedniej poduszki powietrz-
nej pasażera może doprowadzić do
śmierci lub poważnych obrażeń dzieci
w wieku 12 lat lub mniej. Dotyczy to
także dzieci podróżujących w fotelikach
skierowanych tyłem do kierunku jazdy.
Uruchamianie automatycznej blokady
1. Zapiąć pas biodrowo-barkowy
w sprzączce.
2.
Chwycić część barkową i pociągnąć do wy-
ciągnięcia całego pasa bezpieczeństwa.
3. Pozwolić, aby cały pas bezpieczeństwa
uległ zwinięciu. W trakcie zwijania się
pasa będzie słyszalne klikanie. Oznacza
to, że pas bezpieczeństwa znalazł się
w trybie automatycznego blokowania.
Sposób wyłączania trybu automatycznej
blokady
Wypiąć pas biodrowo-barkowy ze sprzączki
i pozwolić na jego całkowite zwinięcie,
w celu wyłączenia trybu automatycznej blo-
kady oraz aktywacji trybu blokady reagują-
cej na prędkość pojazdu (awaryjnej).
OSTRZEŻENIE!
• Zespół pasa bezpieczeństwa wymaga
wymiany, jeśli funkcja automatycznej
blokady zwijacza (ALR) lub inna funkcja
pasa bezpieczeństwa nie działa zgod-
nie z czynnościami przewidzianymi
w instrukcji serwisowej.
• Brak wymiany zespołu pasa bezpie-
czeństwa może zwiększyć ryzyko od-
niesienia obrażeń ciała podczas kolizji.
• Nie używać trybu automatycznego blo-
kowania w celu zabezpieczenia pasa-
BEZPIECZEŃSTWO
124
OSTRZEŻENIE!
żerów, którzy mają zapięty pas bezpie-
czeństwa lub dzieci siedzących na pod-
stawce podwyższającej. Tryb blokady
jest używany wyłącznie do mocowania
fotelika dziecięcego skierowanego ty-
łem lub przodem do kierunku jazdy,
który jest wyposażony w uprząż do za-
bezpieczenia dziecka.
Dodatkowe układy zabezpieczające
(SRS)
Niektóre z funkcji opisanych w tej części
mogą stanowić standardowe wyposażenie
niektórych modeli lub mogą stanowić opcjo-
nalne wyposażenie innych. W przypadku
braku pewności należy skonsultować się
z autoryzowanym dealerem.
Układ poduszek powietrznych musi być go-
towy do detonacji w razie kolizji, aby zapew-
nić bezpieczeństwo osób w pojeździe. Sys-
tem monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC) monitoruje wewnętrzne
obwody i przewody łączące elektrycznychpodzespołów powiązanych z układem podu-
szek powietrznych. Pojazd może być wypo-
sażony w następujące elementy układu po-
duszek powietrznych:
Elementy układu poduszek powietrz-
nych
• System monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (ORC)
• Lampka ostrzegawcza poduszek powietrz-
nych
• Koło kierownicy i kolumna kierownicza
• Deska rozdzielcza
• Podparcia kolan
• Zaawansowana poduszka powietrzna kie-
rowcy i pasażera siedzącego z przodu
• Sygnał z czujnika w sprzączce pasa bez-
pieczeństwa
• Dodatkowe boczne poduszki powietrzne
• Czujniki uderzenia przedniego i bocznego
• Napinacze pasów bezpieczeństwa
Lampka ostrzegawcza poduszek po-
wietrznych
System ORC monitoruje gotowość elek-
tronicznych podzespołów wchodzących
w skład układu poduszek powietrznych po
przestawieniu wyłącznika zapłonu w położe-
nie START lub ON/RUN (Zapłon). Gdy wy-
łącznik zapłonu znajduje się w położeniu
OFF (Wyłączony) lub w położeniu ACC (Za-
silanie akcesoriów), układ poduszek po-
wietrznych jest wyłączony i nie nastąpi ich
detonacja.
System ORC ma awaryjny układ zasilania,
który może uruchomić układ poduszek po-
wietrznych nawet w przypadku odcięcia za-
silania z akumulatora lub odłączenia akumu-
latora przed detonacją poduszek
powietrznych.
Ponadto po pierwszym przestawieniu wy-
łącznika zapłonu w położenie ON/RUN (Za-
płon) system ORC włącza lampkę ostrze-
gawczą poduszek powietrznych na tablicy
wskaźników na około cztery do ośmiu se-
kund (faza autokontroli). Po zakończeniu
fazy autokontroli lampka ostrzegawcza po-
duszek powietrznych gaśnie. Jeżeli system
125