INTERIÉR VOZIDLA
SEDADLÁ
ELEKTRICKÉ OVLÁDANIE
OKIEN/ELEKTRICKÉ VONKAJŠIE
SPÄTNÉ ZRKADLÁ
PREVODOVKA
ZARIADENIE SELEC-TERRAIN
(kde je vo výbave)
VYKUROVACIE/KLIMATIZAČNÉ
ZARIADENIE
SYSTÉM UCONNECT
3J0A0772C
13
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Pristúpme k „srdcu" auta: pozrime sa,
ako čo najlepšie využiť všetky jeho
možnosti.
Pozrime sa, ako jazdiť bezpečne v každej
situácii, aby sa naše vozidlo stalo
príjemným spoločníkom, ktorý sa postará
o naše pohodlie a nezničí našu
peňaženku.NAŠTARTOVANIE MOTORA......144
PRISTÁTÍ.................146
ELEKTRICKÁ PARKOVACIA BRZDA
(EPB)....................146
MANUÁLNA PREVODOVKA......149
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA. . . .150
AUTOMATICKÁ PREVODOVKA
S DVOJITOU SPOJKOU.........152
INTEGRÁLNY POHON - JEEP ACTIVE
DRIVE (4WD) a JEEP ACTIVE DRIVE
LOW (4WD LOW).............156
SELEC-TERRAIN.............157
SYSTÉM STOP/START.........158
SPEED LIMITER.............159
ELEKTRONICKÝ CRUISE CONTROL .160
ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC) .162
SYSTÉM PARKSENSE.........167
SYSTÉM ACTIVE PARKSENSE. . . .171
SYSTÉM SIDE DISTANCE
WARNING.................175
SYSTÉM LANESENSE (upozornenie na
vybočenie z jazdného pruhu)......177
ZADNÁ TELEKAMERA (PARKVIEW®
REAR BACKUP CAMERA).......179
DOPĹŇANIE PALIVA DO VOZIDLA . .181
ŤAHANIE PRÍVESOV..........185
143
MANUÁLNA PREVODOVKA
122)48)
Pri radení rýchlostných stupňov stlačte
na doraz spojkový pedál a zaraďte páku
do požadovanej polohy (schéma pre
radenia rýchlostných stupňov je uvedená
na rukoväti páky).
Pri radení spiatočky R z polohy neutrálu
nadvihnite prstenec A obr. 103 na
radiacej páke a súčasne posuňte páku
smerom doľava a potom dopredu.
Pri radení 6. rýchlostného stupňa
potlačte tlakom páku doprava, aby sa
predišlo chybnému zaradeniu 4.
rýchlostného stupňa. Rovnako postupujte
pri prechode zo 6. na 5. stupeň.Verzie 1.4 Turbo Multi Air / 1.6 Multijet /
2.0 Multijet: na zaradenie spiatočky R
z polohy neutrálu zdvihnite prstenec
A obr. 103 pod gombíkom páky
a súčasne presuňte páku smerom doľava
a potom dopredu.
Verzie 1.6 E.Torq: Pri zaradení spiatočky
R z polohy neutrálu nadvihnite prstenec
A obr. 103 pod gombíkom páky
a súčasne presuňte páku smerom
doprava a potom dopredu.
UPOZORNENIE Spiatočku je možné
zaradiť iba pri úplne zastavenom
vozidle. Ak je motor naštartovaný,
počkajte pred zaradením spiatočky
aspoň 2 sekundy so spojkovým
pedálom stlačeným na doraz, aby sa
predišlo poškodeniu ozubení a ich
hrkotaniu.
UPOZORNENIE Spojkový pedál sa
musí používať len pri radení rýchlostí.
Nejazdite s nohou opretou o spojkový
pedál, a to ani len mierne. Pri
niektorých okolnostiach by mohlo
zasiahnuť elektronické ovládanie
spojkového pedálu, ktoré by
interpretovalo chybný štýl jazdy ako
poruchu.
POZOR!
122)Pre správne radenie rýchlostných
stupňov treba stlačiť na doraz spojkový
pedál. Preto na podlahe pod pedálmi
nesmú byť žiadne prekážky: uistite sa, že
prípadné rohože sú dobre natiahnuté
a nezasahujú do pedálov.
UPOZORNENIE
48)Nejazdite s rukou opretou o riadiacu
páku, pretože vyvinutá sila, aj keď mierna,
môže dlhodobo spôsobiť opotrebovanie
vnútorných prvkov prevodu.
103J0A0923C
149
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA
Vozidlo môže byť vybavené automatickou
prevodovkou s 9 rýchlostnými stupňami.
Prevodovka môže fungovať v dvoch
rôznych režimoch: „Automatický režim"
alebo „Sekvenčný režim".
RADIACA PÁKA
123) 124) 125) 126) 127)
Páka sa môže posunúť do nasledujúcich
polôh:
P= ParkovanieR= SpiatočkaN= NeutrálD= Drive (automatická jazda dopredu)AutoStick: + prechod na vyšší
prevodový stupeň v sekvenčnom režime
pri jazde; – presun na nižší rýchlostný
stupeň v sekvenčnom režime.Zaradený rýchlostný stupeň sa zobrazí na
displeji.
Na páke je k dispozícii tlačidlo
A obr. 104, ktoré musíte stlačiť, ak
chcete páku posunúť do polôh P alebo R.
V prípade používania prevodovky
v „sekvenčnom“ režime sa pri posune
páky z D (Drive) doľava dajú dosiahnuť
polohy smerom k + alebo smerom k –.
Tieto polohy sú nestabilné.
Pri opustení polohy P (Parkovanie), alebo
pri prechode z polohy N (Neutrál) do
polohy D (Drive) alebo R (Spiatočka),
pokiaľ vozidlo stojí alebo sa pohybuje
nízkou rýchlosťou, je nevyhnutné stlačiť
aj brzdový pedál (pozri opis v odseku
„Systém na zabránenie zaradenia
rýchlostných stupňov s aktívnou brzdou“
v tejto kapitole).
UPOZORNENIE NESTLÁČAJTE pedál
akcelerátora pri prechode z polohy P
(alebo N) do inej polohy.
UPOZORNENIE Po zvolení
rýchlostného stupňa počkajte niekoľko
sekúnd, až potom zrýchlite. Toto
opatrenie je mimoriadne dôležité, kým
je motor studený.
AutoStick - Režim sekvenčného radenia
V prípade častých zmien rýchlostných
stupňov (napr. pri jazde s veľmi
zaťaženým vozidlom, pri klesaní, pri
jazde proti silnému vetru alebo pri ťahaní
ťažkého prívesu) sa odporúča používať
režim AutoStick (sekvenčné radenie), čím
sa volí a udržiava nižší nemenný prevod.
Na sekvenčný režim radenia sa dá
z polohy D (Drive) prejsť pri ľubovoľnej
rýchlosti vozidla.
Aktivácia
S radiacou pákou v polohe D (Drive) sa
režim sekvenčnej jazdy aktivuje
presunutím páky smerom doľava
(indikácia–a+naplatničke). Zaradený
rýchlostný stupeň sa zobrazí na displeji.
Presunutím radiacej páky dopredu,
104J0A0924C
150
ŠTARTOVANIE A JAZDA
smerom k symbolu – alebo dozadu,
smerom k symbolu + sa zmení rýchlostný
stupeň.
Vypnutie
Vráťte radiacu páku do polohy D (Drive)
(režim „automatickej“ jazdy).
NÚDZOVÁ FUNKCIA
PREVODOVKY
(kde je vo výbave)
Funkcia prevodovky je neprestajne
monitorovaná a slúži na zisťovanie
prípadných chýb. Ak sa zistí nejaký stav,
ktorý by mohol spôsobiť poškodenie
prevodovky, aktivuje sa „núdzová funkcia
prevodovky".
Za týchto podmienok prevodovka ostane
v 4. prevodovom stupni, nezávisle od
zvoleného prevodového stupňa.
Polohy P (Parkovanie), R (Spiatočka) a N
(Neutrál) naďalej fungujú. Na displeji by
sa mohla rozsvietiť ikona
V prípade „núdzovej funkcie prevodovky"
sa obráťte čo najskôr na najbližšiu
servisnú sieť Jeep.
Dočasná porucha
V prípade dočasnej poruchy je možné
obnoviť správne fungovanie prevodovky
pri všetkých rýchlostných stupňoch
nasledujúcim postupom:
zastavte vozidlo;
zvoľte želaný rýchlostný stupeň: ak sa
problém už nezistí, prevodovka bude opäť
normálne fungovať.
UPOZORNENIE V prípade dočasnej
poruchy sa v každom prípade odporúča
čo najskôr sa obrátiť o pomoc na
servisnú sieť Jeep.
ZABLOKOVANIE ZAPNUTIA
A POLOHA PARKOVANIA
Verzie vybavené systémom Keyless
Enter-N-Go: táto funkcia si vyžaduje
premiestniť radiacu páku do polohy P
(Parkovanie) ešte pred prepnutím
štartovacieho zariadenia do polohy STOP.
Verzie vybavené mechanickým kľúčom:
táto funkcia si vyžaduje premiestniť
radiacu páku do polohy P (Parkovanie)
ešte pred vytiahnutím kľúča zo
štartovacieho zariadenia.
Ak by bol akumulátor vozidla vybitý,
vsunutý štartovací kľúč ostane
zablokovaný v zariadení. Aby ste mohli
kľúč mechanicky vytiahnuť, pozrite si
opis v odseku „Odblokovanie
automatickej radiacej páky" v kapitole
„Núdzový stav".
SYSTÉM NA ZABRÁNENIE
RADENIA RÝCHLOSTNÝCH
STUPŇOV BEZ STLAČENIA
BRZDOVÉHO PEDÁLU
Tento systém bráni presunutiu radiacej
páky z polohy P (Parkovanie), pokiaľ
najprv nestlačíte brzdový pedál.
Aby ste mohli páku prevodovky presunúť
do polohy inej ako P (Parkovanie),
štartovacie zariadenie musí byť prepnuté
na AVV (motor je naštartovaný alebo
vypnutý) a brzdový pedál stlačený.
POZOR!
123)Polohu P nikdy nepoužívajte ako
náhradu za elektrickú parkovaciu brzdu.
Pri parkovaní vozidla vždy zaraďte
elektrickú parkovaciu brzdu, aby ste
predišli neželaným pohybom vozidla.
124)Ak nie je presunutá do polohy P,
mohlo by dôjsť k nečakanému pohybu
vozidla, s rizikom poranenia osôb. Pred
opustením vozidla vždy sa ubezpečte, či je
radiaca páka v polohePačijeaktivovaná
elektrická parkovacia brzda.
151
presuňte radiacu páku do polohy P
(Parkovanie);
prepnite štartovacie zariadenie do
polohy STOP;
počkajte približne 10 sekúnd, potom
motor znovu naštartujte;
125)Pri jazde dolu z kopca nepresúvajte
riadiacu páku do N, ani nevypínajte motor.
Takýto typ jazdy je nebezpečný a znižuje
možnosť zásahu pri ohrození zmenou
v premávke alebo pri probléme
s povrchom cesty. Hrozí riziko straty
kontroly nad vozidlom a možnosť nehody.
126)Pred premiestnením radiacej páky
z polohy P prepnite štartovacie zariadenie
do polohy MAR a stlačte brzdový pedál.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť
k poškodeniu radiacej páky.
127)Zaraďte spiatočku len pri zastavenom
vozidle, motor na minime a plyn je úplne
uvoľnený.AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA S DVOJITOU
SPOJKOU
RADIACA PÁKA
128)
49) 50)
Páka obr. 103 sa môže posunúť do
nasledujúcich polôh:
P= ParkovanieR= SpiatočkaN= NeutrálD= Drive (automatická jazda dopredu)„AutoStick": „+" prechod na vyšší
prevodový stupeň v sekvenčnom režime
pri jazde alebo „-" presun na nižší
rýchlostný stupeň v sekvenčnom režime.Ak chcete zvoliť „sekvenčný" režim,
presuňte páku z polohy D (Drive) doľava.
Dajú sa nastaviť polohy + (vyšší
prevodový stupeň) alebo – (nižší
prevodový stupeň). Uvedené polohy sú
nestabilné: páka sa vráti vždy do strednej
polohy.
Na páke je k dispozícii tlačidlo
A obr. 105, ktoré musíte stlačiť, ak
chcete páku posunúť do polôh P alebo R.
Prechod z polohy P do akejkoľvek inej
polohy so štartovacím kľúčom v polohe
MAR sa musí vykonať so stlačeným
brzdovým pedálom a stlačením tlačidla
A obr. 105.
Pri prechode z polohy R do polohy P je
potrebné stačiť tlačidlo A obr. 105, keď
je motor na minimálnych otáčkach.
105J0A0924C
152
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Selec-Terrain™by mohla až do
ukončenia aktivácie blikať.
Vypnutie režimu 4WD LOW
Funkcia sa dá vypnúť pri ktorejkoľvek
rýchlosti z rozsahu 0 až 120 km/h.
Pri niektorých verziách sa po ukončení
vypnutia nápis „4WD LOW" na displeji
vypne.
V takom prípade je LED na tlačidle 4WD
LOW vypnutá.
UPOZORNENIE
51)Správne fungovanie funkcie 4WD
závisí od pneumatík: všetky musia mať
rovnaké rozmery, musia byť rovnakého
druhu a s rovnakým obvodom. Pneumatiky
rôznych rozmerov by mohli negatívne
ovplyvniť preraďovanie rýchlostných
stupňov a poškodiť časti prevodového
ústrojenstva.
52)Nejazdite pri rýchlosti vyššej akú
dovoľuje stav vozovky.
SELEC-TERRAIN
VOĽBA REŽIMU JAZDY
Otočte ovládač A obr. 109, aby ste si
zvolili želaný režim.
UPOZORNENIE Zmena režimu sa nedá
urobiť, pokiaľ vozidlo prekročí rýchlosť
120 km/h.
AUTO (Automatický): režim
s kontinuálnou prevádzkou so
štvorkolesovým pohonom, úplne
automatický, dá sa používať pri jazde po
ceste aj v teréne. Tento režim okrem
iného znižuje spotrebu paliva, pretože
umožňuje odpojiť, pokiaľ je to možné,
prevodový hriadeľ.
SNOW (Sneh): tento režim umožňuje
dosiahnuť vyššiu stabilitu pri
nepriaznivých klimatických
podmienkach. Dá sa použiť pri jazde na
ceste aj v teréne, na šmykľavých
povrchoch, ako napríklad na zasnežených
cestách.
SAND (Piesok): terénny režim pre
používanie na šmykľavých povrchoch, ako
je piesok. Prevodovka sa nastaví tak, aby
zaistila maximálny pohon.
MUD (Blato): terénny režim pre
používanie na šmykľavých povrchoch, ako
je blato alebo mokrá tráva.
ROCK(pokiaľ je k dispozícii, iba pre
verzie Trailhawk): tento režim je
k dispozícii iba s aktívnou funkciou 4WD
LOW. Zariadenie vozidlu určuje
maximalizáciu pohonu a maximálnu
kapacitu riadenia na kamenických
terénnych povrchoch. Tento režim
zaisťuje maximálny výkon pri terénnej
jazde. Tento režim je vhodný na
zdolávanie prekážok, ktorými sa
prechádza pri nízkej rýchlosti, ako
napríklad veľké kamene, hlboké brázdy
a pod.
109J0A0920C
157
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správna údržba podmieňuje záruku dlhej
životnosti vozidla v optimálnych
podmienkach. Kvôli tomu spoločnosť
Jeep pripravila sériu kontrol a zákrokov
údržby po určenom počte kilometrov
a v určených časových intervaloch, ako je
uvedené v programe plánovanej údržby.
Pred každou predpísanou prehliadkou
bude vždy nevyhnutné dávať pozor na
informácie a úkony v programe
plánovanej údržby (napríklad pravidelne
kontrolujte hladiny kvapalín, tlak
v pneumatikách, atď.).
Úkony plánovanej údržby vykonávajú
pracovníci servisnej siete Jeep
v stanovených termínoch. Ak sa počas
vykonávania akéhokoľvek zásahu mimo
naplánovaných činností vyskytne potreba
ďalšej výmeny alebo opravy, tieto sa smú
vykonať iba na základe vášho výslovného
súhlasu. Ak sa vozidlo často používa na
ťahanie prívesov, skráťte interval medzi
jednotlivými plánovanými údržbami.
UPOZORNENIE Rozmedzia plánovanej
údržby sú stanovené výrobcom.
Prípadné nedodržanie týchto rozmedzí
môže mať za následok ukončenie
záruky. Odporúčame ihneď oznámiť
prevádzke serviesnej siete Jeep
prípadné malé poruchy prevádzky, bez
čakania na nasledujúci termín
kontroly.PRAVIDELNÉ KONTROLY
Každých1 000km alebo pred dlhými
cestami skontrolujte a prípadne doplňte:
hladinu chladiacej kvapaliny motora;hladinu brzdovej kvapaliny;hladinu kvapaliny v ostrekovačoch;tlak a stav pneumatík;fungovanie osvetľovania (svetlomety,
smerové svetlá, núdzové svetlá atď.);
fungovanie stierača/ostrekovača skla
a umiestnenie/opotrebovanie stieracích
gumičiek stieračov čelného a zadného
skla.
Každých3000km skontrolujte a podľa
potreby doplňte: hladinu motorového
oleja.
POUŽÍVANIE VOZIDLA
V NÁROČNÝCH PODMIENKACH
V prípade, že sa vozidlo používa pri
niektorých z uvedených podmienok:
poriadkové sily (alebo mestská
polícia), verejné prepravné služby (taxi);
ťahanie prívesu alebo obytného
prívesu;
prašné cesty;opakované krátke trasy (menej ako 7 -
8 km) a pri vonkajšej teplote pod nulou;
motor má často nízke otáčky alebo pri
jazde na dlhé trasy pri nízkej rýchlosti
alebo v prípadoch dlhodobých odstavení;je potrebné častejšie vykonávať
nasledujúce kontroly v porovnaní s tým,
ako je uvedené v Programe plánovanej
údržby:
kontrola stavu a opotrebovania
predných platničiek kotúčových bŕzd;
kontrola stavu čistoty zámkov
motorovej skrine a batožinového
priestoru, čistenie a mazanie pákových
mechanizmov;
vizuálna kontrola stavu: motor,
prevodovka, pohon, úseky pevných
a ohybných potrubí (výfuk/napájanie
paliva/brzda), gumené časti
(kryty/objímky/nátrubky, atď.);
kontrola stavu nabitia akumulátora
a hladiny kvapaliny v ňom (elektrolyt);
vizuálna kontrola stavu remeňov
ovládania príslušenstva;
kontrola a prípadná výmena
motorového oleja a olejového filtra;
kontrola a prípadná výmena peľového
filtra;
kontrola a prípadná výmena
vzduchového filtra.
232
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ