VAROVANIE!
TRÁL (N), môžete sa zraniť vy alebo
môže dôjsť k zraneniu iných osôb. Poloha
NEUTRÁL (N) uvoľňuje predný aj zadný
hnací hriadeľ od hnacieho ústrojenstva
a umožní vozidlu sa pohybovať, aj keď je
prevodovka v polohe PARKOVANIE (P).
Parkovaciu brzdu je potrebné aktivovať
vždy, keď sa vodič nenachádza vo vo-
zidle.
1. Vozidlo úplne zastavte a motor nechajte
bežať.
2. Stlačte a podržte brzdový pedál.
3. Preraďte prevodovku do polohy NEU-
TRÁL (N).
4. Ak je vozidlo vybavené vzduchovým od-
pružením Quadra-Lift, uistite sa, že vo-
zidlo má nastavenú normálnu svetlú
výšku podvozka.
5. Pomocou pera alebo podobného pred-
metu stlačte a na štyri sekundy podržte
zapustené tlačidlo NEUTRÁL (N) rozde-
ľovacej prevodky (nachádza sa vedľa
spínača výberu). Kontrolka za symbolom
NEUTRÁL (N) bude blikaním signalizo-vať prebiehajúce preradenie. Po dokon-
čení preradenia do polohy NEUTRÁL (N)
kontrolka prestane blikať (zostane trvalo
svietiť). Na displeji prístrojovej dosky sa
zobrazí hlásenie „NEUTRAL“ (Neutrál
(N)). Ďalšie informácie nájdete v odseku
„Displej prístrojovej dosky“ v časti „Obo-
známenie sa s prístrojovou doskou“.
6. Po dokončení preradenia a trvalom rozs-
vietení kontrolky NEUTRÁL (N) uvoľnite
tlačidlo NEUTRÁL (N).
7. Preraďte prevodovku do polohy CÚVA-
NIE (R).8. Na päť sekúnd uvoľnite brzdový pedál
a skontrolujte, či nedochádza k žiadnemu
pohybu vozidla.
9. Stlačte a podržte brzdový pedál. Pre-
raďte prevodovku späť do polohy NEU-
TRÁL (N).
10. Pevne zatiahnite ručnú brzdu.
11. Keď sú prevodovka a rozdeľovacia pre-
vodovka v polohe NEUTRÁL (N), stlačte
a podržte tlačidlo ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora),
pokým motor nevypne.
12. Preraďte volič prevodových stupňov do
polohy PARKOVANIE (P). Uvoľnite brz-
dový pedál.
13. Dvakrát stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) (bez stlačenia brzdového pe-
dála), aby ste prepli zapaľovanie do po-
lohy OFF (Vypnuté).
14. Parkovaciu brzdu uvoľnite až potom,
keď vozidlo bude bezpečne pripojené
k ťažnému vozidlu.
Spínač NEUTRÁL (N)ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
172
2. Takýmto spôsobom jazdite po dráhovom
okruhu, kým neucítite zápach z bŕzd. Po-
kračujte v jazde tou istou rýchlosťou ešte
½ kola, potom prejdite dve dojazdové
kolá s minimálnym používaním bŕzd. Uis-
tite sa, že brzdy nedymia. Ak dymia, pri-
dajte ešte jedno dojazdové kolo.
3. Keď ucítite zápach z bŕzd, môžete odjaz-
diť ešte maximálne jedno plné zábehové
kolo. Dbajte na to, aby nezačali dymiť
intenzívne. V opačnom prípade sa za-
hrejú na príliš vysokú teplotu, v dôsledku
čoho sa skráti ich životnosť pri budúcom
používaní na dráhe.
4. Vozidlo odstavte a nechajte ho chladnúť
po dobu minimálne 30 minút. Ak máte
k dispozícii infračervený teplomer, pred
pokračovaním v jazde nechajte kotúče
vychladnúť na teplotu 93,3 °C (200 °F).
5. Pri kontrole doštičiek nainštalovaných
v strmeni by ste mali zbadať tenkú vrstvu
popolčeka. Ak vrstva popolčeka siaha
ďalej než do polovice hrúbky materiálu
doštičky, poukazuje to na príliš agresívne
zabehnutie.6. V niektorých prípadoch treba vykonať
druhé zabehnutie. Ak počas nasledujúcej
jazdy na dráhe ucítite zápach z brzdo-
vých doštičiek, znížte rýchlosť a intenzitu
brzdenia a opakujte zabehnutie vykona-
ním krokov2–4.
7. Nové doštičky namontované na starých
kotúčoch sa takisto musia zabehnúť.
Pred začatím používania na dráhe za-
behnite nové kotúče namontované so
starými doštičkami jazdou na dráhe alebo
po mestských komunikáciách v dĺžke
približne 300 míľ, aby sa na povrchu ko-
túčov vytvorila primeraná vrstva zabez-
pečujúca prenos brzdného účinku.
8. Kotúče, ktoré počas používania na dráhe
vibrujú, treba vymeniť. Neodporúčame
vykonávať obnovy kotúčov, keďže pri tom
dochádza k odstraňovaniu hmoty z ko-
túča, v dôsledku čoho sa znižuje jeho
tepelná odolnosť. Pri obnove zároveň do-
chádza k stenčovaniu lícnej časti kotúča,
takže stráca na robustnosti a zvyšuje sa
pravdepodobnosť výskytu vibrácií počas
budúceho používania na dráhe.SYSTÉM STOP/START – AK
JE SÚČASŤOU VÝBAVY
Funkcia Stop/Start je určená na zníženie
spotreby. Systém automaticky vypne motor
počas zastavenia vozidla, ak sú splnené po-
žadované podmienky. Pri uvoľnení brzdo-
vého pedálu alebo stlačení plynového pe-
dálu sa motor automaticky znovu naštartuje.
Toto vozidlo bolo vylepšené štartérom, aku-
mulátorom a inými zdokonalenými dielmi
motora určenými pre vysokú záťaž, aby
zvládlo dodatočné štartovania motora.
Automatický režim
Funkcia Stop/Start sa zapne
vždy, keď používateľ bežným
spôsobom naštartuje motor.
Systém vtedy prejde do stavu
STOP/START READY (Systém Stop/Start je
pripravený) a za predpokladu, že sú splnené
všetky ostatné podmienky, môže prejsť do
režimu „automatického vypínania“ STOP/
START AUTOSTOP ACTIVE (Aktívne auto-
matické vypínanie systému Stop/Start).
185
Aby sa aktivoval režim automatického
vypínania, musia byť splnené nasledu-
júce podmienky:
• Systém musí byť v stave STOP/START
READY (Systém Stop/Start je pripravený).
Na displeji prístrojovej dosky v časti Stop/
Start sa zobrazí hlásenie STOP/START
READY (Systém Stop/Start je pripravený).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Prí-
strojová doska“ v časti „Oboznámenie sa
s prístrojovou doskou“ v používateľskej prí-
ručke.
• Vozidlo musí stáť na mieste.
• Radiaca páka musí byť v polohe pre jazdu
vpred a brzdový pedál musí byť stlačený.
Motor sa vypne, otáčkomer bude na nulovej
hodnote a rozsvieti sa kontrolka systému
Stop/Start, ktorá signalizuje, že došlo k au-
tomatickému vypnutiu. Pri návrate do stavu
so spusteným motorom sa zachovajú nasta-
venia používateľa.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Systém
Stop/Start“ v časti „Štartovanie a prevádzka“
v používateľskej príručke.Možné príčiny, prečo sa motor
automaticky nevypne
Pred vypnutím motora systém overuje spl-
nenie mnohých podmienok týkajúcich sa
bezpečnosti a pohodlia. Podrobné informá-
cie o činnosti systému Stop/Start je možné
zobraziť na obrazovke Stop/Start na displeji
prístrojovej dosky. Motor sa nevypne v na-
sledujúcich situáciách:
• Bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý.
• Dvere vodiča nie sú zatvorené.
• Teplota akumulátora je príliš nízka alebo
príliš vysoká.
• Akumulátor nie je dostatočne nabitý.
• Vozidlo sa nachádza na prudkom svahu.
• Používa sa vyhrievanie alebo chladenie
kabíny a ešte sa nedosiahla prijateľná tep-
lota v kabíne.
• Systém kúrenia, vetrania a klimatizácie je
nastavený na režim úplného odmrazova-
nia s vysokými otáčkami ventilátora.
• Systém kúrenia, vetrania a klimatizácie je
nastavený na režim MAX A/C (Maximálny
výkon klimatizácie).• Nedosiahla sa normálna prevádzková tep-
lota motora.
• V prevodovke nie je zaradený prevodový
stupeň pre jazdu vpred.
• Je otvorená kapota.
• Vozidlo je v režime 4LO (rozsah dolných
prevodov) rozdeľovacej prevodovky.
• Nevyvíja sa dostatočný tlak na brzdový
pedál.
Automatickému vypnutiu motora môžu
brániť aj iné faktory, napríklad:
• Vstup z plynového pedála.
• Príliš vysoká teplota motora.
• Po predchádzajúcom automatickom vy-
pnutí sa nedosiahla hraničná rýchlosť
5 MPH.
• Uhol natočenia volantu prekračuje hra-
ničnú hodnotu.
• Je zapnutý tempomat a je nastavený
rýchlosť.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
186
V prípade extrémnejších stavov týkajúcich
sa vyššie uvedených prvkov sa môže stať,
že s vozidlom absolvujete aj viacero jázd bez
toho, aby sa systém STOP/START dostal do
stavu STOP/START READY (Systém Stop/
Start je pripravený).
Naštartovanie motora v režime
automatického vypnutia
Pri zaradení prevodového stupňa pre jazdu
vpred sa motor naštartuje pri uvoľnení brz-
dového pedála alebo stlačení plynového pe-
dála. Pri naštartovaní motora prevodovka
automaticky znova zaradí prevodový stu-
peň.
Podmienky, ktoré spôsobia automatické
naštartovanie motora v režime automa-
tického vypnutia:
• Volič prevodovky sa presunie z polohy
JAZDA (D).
• Z dôvodu komfortu je potrebné udržiavať
teplotu v kabíne.• Systém kúrenia, vetrania a klimatizácie je
nastavený na režim úplného odmrazova-
nia.
• Manuálne sa upraví teplota alebo otáčky
ventilátora systému kúrenia, vetrania a kli-
matizácie.
• Napätie akumulátora klesne na príliš nízku
úroveň.
• V brzdách je nízky podtlak (napr. po viace-
rých stlačeniach brzdového pedála).
• Je stlačený spínač STOP/START OFF (Vy-
pnutie systému Stop/Start).
• Vyskytne sa chyba systému STOP/START.
• Systém 4WD (Pohon všetkých kolies) sa
prepne do rozsahu 4LO (dolný).
Manuálne vypnutie systému
Stop/Start
1. Stlačte spínač STOP/START OFF (Vy-
pnutie systému Stop/Start) (nachádza sa
na paneli spínačov). Kontrolka na spínači
sa rozsvieti.
Spínač STOP/START Off (Vypnutie
systému Stop/Start)
187
2. Na displeji prístrojovej dosky v časti Stop/
Start sa zobrazí hlásenie „STOP/START
OFF“ (Systém Stop/Start je vypnutý).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Prí-
strojová doska“ v časti „Oboznámenie sa
s prístrojovou doskou“ v používateľskej
príručke.
3. Pri nasledujúcom zastavení vozidla (po
vypnutí systému STOP/START) sa motor
nevypne.
4. Pri každom vypnutí a opätovnom zapnutí
zapaľovania sa systém STOP/START
znova nastaví do stavu ON (Zap.).
Manuálne zapnutie systému
Stop/Start
Stlačte spínač STOP/START OFF (Vypnutie
systému Stop/Start) (nachádza sa na paneli
spínačov). Kontrolka na spínači zhasne.
Všetky podrobnosti o systéme Stop/Start
nájdete v odseku „Systém Stop/Start“ v časti
„Štartovanie a prevádzka“ v používateľskej
príručke.
Porucha systému
Ak sa vyskytne porucha v systéme STOP/
START, systém nevypne motor. Na displeji
prístrojovej dosky sa zobrazí hlásenie „SER-
VICE STOP/START SYSTEM“ (Vyžaduje sa
servisný zásah v systéme STOP/START).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Displej
prístrojovej dosky“ v časti „Oboznámenie sa
s prístrojovou doskou“.
Ak sa na displeji prístrojovej dosky zobrazí
hlásenie „SERVICE STOP/START SYS-
TEM“ (Vyžaduje sa servisný zásah v sys-
téme STOP/START), nechajte systém skon-
trolovať u autorizovaného predajcu.
OVLÁDANIE RÝCHLOSTI
Keď je táto funkcia aktívna, znamená to, že
ovládanie rýchlosti preberá ovládanie plyno-
vého pedálu pri rýchlostiach vyšších ako
25 mph (40 km/h).
Tlačidlá ovládania rýchlosti sa nachádzajú
na pravej strane volantu.
Spínače ovládania rýchlosti
1 – Stlačením Cancel (Zrušiť)
2 – Stlačením Set (+)/Accel
(Nastaviť (+)/zrýchliť)
3 – Stlačením Resume (Obnoviť)
4 – Stlačením On/Off (Zap./vyp.)
5 – Stlačením Set (-)/Accel
(Nastaviť (-)/spomaliť)
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
188
VAROVANIE!
Nedodržanie týchto varovaní môže spô-
sobiť nehodu a usmrtenie alebo vážne
zranenie osôb.
Deaktivácia
Stlačte a uvoľnite tlačidlo Adaptive Cruise
Control (ACC) On/Off (Zap./Vyp. adaptív-
neho tempomatu) druhýkrát, čím vypnete
systém.
Na displeji prístrojovej dosky sa zobrazí hlá-
senie „Adaptive Cruise Control (ACC) Off“
(Adaptívny tempomat je vypnutý), čím sa
signalizuje vypnutie systému ACC.
VAROVANIE!
Ponechanie zapnutého systému ACC,
ktorý sa nepoužíva, môže byť nebez-
pečné. Hrozí riziko neúmyselného nasta-
venia systému alebo jeho prepnutia na
rýchlosť, ktorá je vyššia ako požadovaná
rýchlosť. Hrozí riziko straty kontroly nad
vozidlom a nehody. Ak tento systém ne-
používate, vždy ho nechajte vypnutý.
Nastavenie vzdialenosti od vozidla
pred vami
Určenú vzdialenosť od vozidla pre systém
ACC môžete nastaviť rôznym nastavením
vzdialenosti od štyroch pruhov (najdlhšia),
po tri pruhy (dlhá), dva pruhy (stredná) a je-
den pruh (krátka). Pomocou tohto nastave-
nia vzdialenosti a rýchlosti vozidla systém
ACC vypočíta a nastaví vzdialenosť od vo-
zidla pred vami. Nastavenie vzdialenosti sa
zobrazí na displeji prístrojovej dosky.
• Ak chcete zvýšiť nastavenie vzdialenosti,
stlačte a uvoľnite tlačidlo Nastavenie vzdia-
lenosti – zvýšenie. Každým stlačením tla-
čidla sa nastavenie vzdialenosti zvýši o je-
den pruh (dlhšia vzdialenosť).
• Ak chcete znížiť nastavenie vzdialenosti,
stlačte a uvoľnite tlačidlo Nastavenie vzdia-
lenosti – zníženie. Každým stlačením tla-
čidla sa nastavenie vzdialenosti zníži o je-
den pruh (kratšia vzdialenosť).
Prevádzka systému ACC pri zastavení
Ak systém ACC zastaví vozidlo počas sledo-
vania cieľového vozidla a to sa pohne do
dvoch sekúnd od zastavenia vášho vozidla,
vozidlo obnoví jazdu bez potreby zásahu
vodiča.
Ak sa cieľové vozidlo do dvoch sekúnd od
zastavenia vášho vozidla nezačne pohybo-
vať, tempomat zruší funkciu Stop a brzdy sa
uvoľnia. Na displeji prístrojovej dosky sa
zobrazí hlásenie o zrušení a zaznie vý-
stražná zvuková signalizácia. V tejto chvíli
bude potrebný zásah vodiča.
Ak tempomat a systém Stop udržujú vozidlo
v pokoji a bezpečnostný pás vodiča je odo-
pnutý alebo sú otvorené dvere vodiča, tem-
pomat a systém Stop sa zrušia a brzdy sa
uvoľnia. Na displeji prístrojovej dosky sa
zobrazí hlásenie o zrušení a zaznie vý-
stražná zvuková signalizácia. V tejto chvíli
bude potrebný zásah vodiča.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
194
Motor/prevodovkaMax. GTW (Hrubá hmotnosť prí-
vesu) – s brzdou prívesuMax. GTW (Hrubá hmotnosť prí-
vesu) – bez brzdy prívesuHmotnosť na čape prívesu
(pozrite si poznámku)
Naftový motor 3,0 l – modely s pohonom všetkých koliesbezsystému Engine Start Stop (Naštartovanie/vypnutie motora) a kvapaliny do výfuko-
vého systému (DEF)
Všetky modely okrem mo-
delu Summit3 500 kg (7 716 libier) 750 kg (1 653 libier) 175 kg (386 libier)
Model Summit 2 949 kg (6 500 libier) 750 kg (1 653 libier) 147 kg (324 libier)
Naftový motor 3,0 l – modely s pohonom všetkých koliessosystémom Engine Start Stop (Naštartovanie/vypnutie motora) a s kvapalinou do
výfukového systému (DEF)
Všetky modely okrem mo-
delu Summit a Trailhawk
bez skupiny klzných dosiek3 500 kg (7 716 libier) 750 kg (1 653 libier) 175 kg (386 libier)
Všetky modely okrem mo-
delu Summit a Trailhawk
so skupinou klzných do-
siek2 949 kg (6 500 libier) 750 kg (1 653 libier) 147 kg (324 libier)
Modely Summit a Trail-
hawk2 949 kg (6 500 libier) 750 kg (1 653 libier) 147 kg (324 libier)
Pri ťahaní prívesu môže byť celková technicky prípustná hmotnosť prekročená nie viac ako o 10 % alebo 100 kg (220 lbs), podľa toho, ktorá
hodnota je nižšia, za predpokladu, že prevádzková rýchlosť je obmedzená na 100 km/h (62 mph) alebo menej.
POZNÁMKA:
Hmotnosť čapu prívesu sa musí považovať za súčasť kombinovanej hmotnosti osádky a nákladu a nikdy nesmie prekročiť hmotnosť uvádzanú
na štítku „Informácie o pneumatikách a zaťažení“. Ďalšie informácie nájdete v odseku „Pneumatiky“ v časti „Vykonávanie servisu a údržby“.
213
11. Keď sú prevodovka a rozdeľovacia pre-
vodovka v polohe NEUTRÁL (N), stlačte
a podržte tlačidlo ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora),
pokým motor nevypne.
12. Preraďte volič prevodových stupňov do
polohy PARKOVANIE (P). Uvoľnite brz-
dový pedál.
13. Dvakrát stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora) (bez stlačenia brzdového pe-
dála), aby ste prepli zapaľovanie do po-
lohy OFF (Vypnuté).
14. Pripojte vozidlo k ťažnému vozidlu po-
mocou vhodnej ťažnej tyče.
15. Uvoľnite ručnú brzdu.
16. Prepnite zapaľovanie do polohy ON/
RUN (Zapnuté/spustené), ale neštar-
tujte motor.
17. Skontrolujte, či je odomknutý stĺpik
riadenia.
18. Odpojte záporný kábel akumulátora
a bezpečne ho upevnite mimo zápor-
ného kontaktu akumulátora.POZNÁMKA:
Odpojenie akumulátora vozidla spôsobí
vymazanie predvolieb rádia a môže mať
vplyv na iné nastavenia vozidla. Môže
vyvolať aj rôzne chybové kódy, ktoré spô-
sobia rozsvietenie indikátora poruchy
(MIL) po opätovnom pripojení akumulá-
tora.
POZNÁMKA:
• Kroky 1 až 4 sú podmienky, ktoré musia byť
splnené pred stlačením tlačidla NEUTRÁL
(N), a musia trvať až do dokončenia po-
stupu preradenia. Ak sa nesplní niektorá
z týchto podmienok pred stlačením tlačidla
NEUTRÁL (N) alebo sa prestanú dodržia-
vať počas preraďovania, svetelný indikátor
NEUTRÁL (N) bude nepretržite blikať, po-
kým sa nesplnia všetky podmienky alebo
sa neuvoľní tlačidlo NEUTRÁL (N).
• Zapaľovanie musí byť v polohe ON/RUN
(Zapnuté/spustené), aby sa mohlo usku-
točniť preradenie a aby boli funkčné sve-
telné indikátory polohy. Ak zapaľovanie nie
je v polohe ON/RUN (Zapnuté/spustené),
preradenie sa neuskutoční a nebudú svie-
tiť ani blikať žiadne svetelné indikátory po-
lohy.• Blikajúci svetelný indikátor polohy NEU-
TRÁL (N) signalizuje, že nie sú splnené
podmienky na preradenie.
• Ak je vozidlo vybavené vzduchovým od-
pružením Quadra-Lift, motor sa musí na-
štartovať a nechať bežať po dobu mini-
málne 60 sekúnd (so všetkými dverami
zatvorenými) minimálne raz každých
24 hodín. Tento proces umožňuje vzducho-
vému odpruženiu nastaviť svetlú výšku
podvozku vozidla na kompenzáciu teplot-
ných účinkov.
Preradenie z polohy NEUTRÁL (N)
Vozidlo pripravte na normálne používanie
podľa nasledujúcich pokynov.
1. Vozidlo úplne zastavte a nechajte pripo-
jené k ťažnému vozidlu.
2. Pevne zatiahnite ručnú brzdu.
3. Znova pripojte záporný kábel
akumulátora.
4. Prepnite zapaľovanie do režimu LOCK/
OFF (Uzamknuté/Vypnuté).
5. Naštartujte motor.
6. Stlačte a podržte brzdový pedál.
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
222