– Klaksón
– Predný stierač
– Čerpadlo ostrekovača svetlometu
POZNÁMKA:
Po nehode nezabudnite otočiť spínač zapa-
ľovania do polohy STOP (OFF/LOCK) (Stop
– Vypnuté/Zamknuté) a vytiahnuť kľúč zo
spínača zapaľovania, aby sa nevybíjal aku-
mulátor. Pred obnovením systému a naštar-
tovaním motora dôkladne skontrolujte úniky
paliva v priestore motora vozidla a na zemi
blízko priestoru motora a palivovej nádrže.
Ak po nehode neuniká palivo ani nie sú
poškodené elektrické zariadenia vozidla
(napr. svetlomety), pomocou nižšie popísa-
ného postupu obnovte systém.
Postup na obnovenie pokročilého
systému odozvy na nehodu
Ak chcete po aktivovaní obnoviť pokročilý
systém odozvy na nehodu, spínač zapaľo-
vania je nutné prepnúť z polohy START
alebo ON/RUN (Zapnuté/spustené) do po-
lohy OFF (Vypnuté). Pred obnovením sys-tému a naštartovaním motora dôkladne
skontrolujte úniky paliva v priestore motora
vozidla a na zemi blízko priestoru motora
a palivovej nádrže.
Údržba systému airbagu
VAROVANIE!
•Úpravy ktorejkoľvek časti systému airba-
gov môžu viesť k zlyhaniu tohto systému
v prípade, keď ho budete potrebovať. Ak
nie je možné zaistiť ochranu pomocou
systému airbagov, hrozí riziko zranenia.
Neupravujte komponenty ani kabeláž.
Nepridávajte žiadne nálepky ani po-
dobné predmety na kryt hlavy náboja vo-
lantu ani na pravú stranu prístrojovej
dosky. Neupravujte predný nárazník,
konštrukciu karosérie a neupevňujte ku
karosérii neoriginálne bočné schodíky
ani stúpačky.
• Oprava ktorejkoľvek súčasti systému
airbagov vlastnými silami je nebez-
pečná. Každej osobe, ktorá vykonáva
práce na tomto vozidle, oznámte, že
vozidlo je vybavené airbagom.
VAROVANIE!
• Nepokúšajte sa upravovať žiadnu časť
systému airbagov. V prípade úprav sa
môže airbag náhodne nafúknuť alebo
nemusí fungovať správne. Ak potrebu-
jete vykonať servis systému airbagov,
prepravte vozidlo k autorizovanému
predajcovi. Ak potrebujete vykonať ser-
vis poťahu sedadla a sedacej časti se-
dadla (vrátane demontáže alebo
uvoľnenia/dotiahnutia upevňovacích
skrutiek sedadla), prepravte vozidlo
k autorizovanému predajcovi. Použí-
vajte výlučne výrobcom schválené prí-
slušenstvo na sedadlá. Ak potrebujete
upraviť systém airbagov pre osoby
s postihnutím, obráťte sa na autorizova-
ného predajcu.
Záznamník údajov udalostí (EDR)
Toto vozidlo je vybavené záznamníkom úda-
jov udalostí (EDR). Hlavnou úlohou zariade-
nia EDR je v niektorých prípadoch (havária
alebo situácie, ktoré hrozili haváriou – naprí-
klad nafúknutie airbagu alebo náraz do pre-
kážky na vozovke) zaznamenávať údaje,
BEZPEČNOSŤ
134
Deti nižšie ako 1,5 metra a vo veku 12 rokov
alebo mladšie musia počas jazdy sedieť
riadne pripútané na zadnom sedadle, ak sa
vo vozidle nachádza. Podľa štatistiky neho-
dovosti je bezpečnosť detí vyššia, ak sú
riadne pripútané na zadných sedadlách
v porovnaní s prednými sedadlami.
VAROVANIE!
• NIKDY nepoužívajte detský zadržiavací
systém otočený dozadu na sedadle
chránenom z prednej strany AKTÍV-
NYM AIRBAGOM – takéto konanie
môže viesť k SMRTI alebo VÁŽNEMU
PORANENIU DIEŤAŤA.
• Na zadnom sedadle vozidla so zadnými
sedadlami používajte iba detské zadr-
žiavacie systémy smerujúce dozadu.
• Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa vo veku 12 rokov
a mladšieho vrátane dieťaťa v detskom
zadržiavacom systéme smerujúcom
dozadu.
• V prípade havárie môže byť nezaistené
dieťa vymrštené vnútri vozidla. Sila po-
VAROVANIE!
trebná na udržanie dieťaťa posadeného
na dospelom človeku môže byť natoľko
intenzívna, že dieťa neudržíte bez
ohľadu na vašu telesnú silu. Dieťa a iné
osoby sa môžu vážne alebo smrteľne
zraniť. Dieťa v aute prevážajte výlučne
v detskom zadržiavacom systéme,
ktorý je vhodný vzhľadom na veľkosť
dieťaťa.
K dispozícii je mnoho veľkostí a typov zadr-
žiavacích systémov pre deti, počnúc novo-
rodencami až po deti, ktoré sú dostatočne
veľké na to, aby mohli používať bezpeč-
nostný pás pre dospelých. Deti by čo najdlh-
šie mali počas jazdy sedávať otočené sme-
rom dozadu, vzhľadom na to, že ide o pre
dieťa najbezpečnejšiu polohu v prípade
zrážky. Nezabudnite si prečítať používateľ-
skú príručku k detskej sedačke a uistite sa,
že máte správnu sedačku pre vaše dieťa.
Dôsledne si prečítajte a dodržiavajte všetky
pokyny a varovania v používateľskej prí-
ručke detského zadržiavacieho systému
a na všetkých štítkoch, ktoré sa na ňom
nachádzajú.V Európe detské zadržiavacie systémy defi-
nuje norma ECE-R44, ktorá ich rozdeľuje do
piatich hmotnostných skupín:
Skupina zadržiava-
cieho systémuHmotnostná
skupina
Skupina 0 Do 10 kg
Skupina 0+ Do 13 kg
Skupina 1 9 – 18 kg
Skupina 2 15 – 25 kg
Skupina 3 22 – 36 kg
Pozrite si štítok na zadržiavacom systéme.
Všetky schválené detské zadržiavacie sys-
témy musia mať na štítku uvedené údaje
o schválení typu a kontrolné označenie.
Tento štítok musí byť na detskom zadržiava-
com systéme trvalo upevnený. Tento štítok
z detského zadržiavacieho systému
neodstraňujte.
VAROVANIE!
Mimoriadne nebezpečné! Detský zadržia-
vací systém otočený dozadu nedávajte
na sedadlo pred aktívny airbag. Pozrite si
štítky na clone. Nafúknutie airbagu pri ne-
BEZPEČNOSŤ
136
VAROVANIE!
hode môže spôsobiť smrteľné zranenie
dieťaťa bez ohľadu na vážnosť kolízie.
Deti odporúčame vždy prevážať v det-
skom zadržiavacom systéme na zadnom
sedadle, ktoré je v prípade kolízie tým
najbezpečnejším miestom v aute.
„Univerzálny“ detský zadržiavací sys-
tém
• Na obrázkoch v nasledujúcich častiach sú
znázornené jednotlivé typy univerzálneho
detského zadržiavacieho systému. Zná-
zornené sú typické inštalácie. Detský zadr-
žiavací systém vždy montujte podľa poky-
nov výrobcu detského zadržiavacieho
systému, ktoré musia byť dodané spolu
s daným typom zadržiavacieho systému.
• Kroky na správne zaistenie bezpečnost-
ného pásu s detským zadržiavacím systé-
mom nájdete v časti „Montáž detského za-
držiavacieho systému pomocou
bezpečnostného pásu vozidla“.• Detské zadržiavacie systémy s ukotve-
niami ISOFIX sú dostupné na inštaláciu
detského zadržiavacieho systému vo vo-
zidle bez použitia bezpečnostných pásov
vozidla.
Skupina0a0+
Odborníci z oblasti bezpečnosti odporúčajú,
aby sa deti vo vozidle vozili čo najdlhšie
otočené dozadu, smerom do vozidla. Doj-
čatá do 13 kg musia byť pripútané v sedačke
otočenej dozadu, ako detská sedačka naobr. A. Tento typ detského zadržiavacieho
systému podopiera hlavu dieťaťa a nena-
máha krk v prípade náhleho zabrzdenia
alebo havárie.
Detský zadržiavací systém otočený dozadu
je pripútaný bezpečnostnými pásmi vozidla,
ako je to znázornené na obr. A. Detská se-
dačka drží dieťa vlastnými popruhmi.
VAROVANIE!
• Nikdy nemontujte detský zadržiavací
systém smerujúci dozadu pred airbag.
Nafúknutie predného airbagu spolu-
jazdca môže spôsobiť smrť alebo
vážne zranenie dieťaťa vo veku 12 ro-
kov a mladšieho vrátane dieťaťa v det-
skom zadržiavacom systéme otoče-
nom dozadu.
• Na zadnom sedadle vozidla so zad-
nými sedadlami používajte iba detské
zadržiavacie systémy smerujúce
dozadu.
Obr. A
137
dadlo prípadne zdvihnúť opierku hlavy,
aby dobre dosadla. Ak sa dá zadné se-
dadlo vo vozidle posúvať dopredu a do-
zadu, možno ho budete chcieť posunúť
do najzadnejšej polohy, aby ste urobili
miesto pre detskú sedačku. Taktiež mô-
žete posunúť predné sedadlo dopredu,
aby bolo viac miesta pre detskú sedačku.
2. Vytiahnite z navíjača dostatočnú dĺžku
popruhu bezpečnostného pásu, aby pre-
chádzal dráhou pásu detského zadržia-
vacieho systému. Po celej dĺžke popruhu
dbajte, aby sa neskrútil.
3. Zasúvajte pracku do objímky, kým nebu-
dete počuť cvaknutie.
4. Potiahnite za popruh, aby brušná časť
priliehala k detskej sedačke.
5. Ak chcete zaistiť bezpečnostný pás, ťa-
hajte dolu za ramennú časť pásu, kým
z navíjača nevytiahnete celý popruh bez-
pečnostného pásu. Potom nechajte po-
pruh vtiahnuť späť do navíjača. Počas
vťahovania popruhu budete počuť cvaka-
nie. To znamená, že bezpečnostný pás
sa teraz nachádza v režime automatic-
kého zaistenia.6. Skúste vytiahnuť popruh z navíjača. Ak je
zaistený, nemalo by sa vám podariť vy-
tiahnuť ani kúsok popruhu. Ak navíjač nie
je zaistený, zopakujte krok 5.
7. Na záver potiahnite za nadbytočný po-
pruh na dotiahnutie brušnej časti k det-
skému zadržiavaciemu systému a záro-
veň ho tlačte dozadu a nadol do sedadla
vozidla.
8. Či je detský zadržiavací systém namon-
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.
Každý systém bezpečnostných pásov sa ča-
som uvoľní, a preto je nevyhnutné pravi-
delne kontrolovať bezpečnostný pás a podľa
potreby ho dotiahnuť.
Preprava zvierat
Nafukujúce sa airbagy na prednom sedadle
môžu zraniť zviera. V prípade prudkého brz-
denia alebo havárie môže nepripútané
zviera vypadnúť z vozidla a zraniť sa alebo
môže zraniť cestujúcich.Zvieratá je potrebné pripútať do popruhov na
prepravu zvierat na zadnom sedadle alebo
ich umiestniť do klietok pre zvieratá a pripú-
tať pomocou bezpečnostných pásov.
BEZPEČNOSTNÉ TIPY
Preprava cestujúcich
NIKDY NEPREPRAVUJTE CESTUJÚCICH
V NÁKLADOVOM PRIESTORE VOZIDLA.
VAROVANIE!
• V horúcom počasí nenechávajte deti
ani zvieratá vo vnútri zaparkovaného
vozidla. Teplo, ktoré sa akumuluje vo
vnútri vozidla, môže spôsobiť vážne
alebo smrteľné zranenia.
• Cestovanie v nákladovom priestore (vo
vnútri alebo na vonkajšej časti vozidla)
je mimoriadne nebezpečné. V prípade
kolízie sú osoby cestujúce na týchto
miestach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.
BEZPEČNOSŤ
148
Výstražný indikátor airbagu
Po prvom prepnutí spínača zapaľovania do
polohy ON/RUN (Zapnuté/spustené) sa vý-
stražný indikátor airbagu
rozsvieti na štyri
až osem sekúnd (ako súčasť kontroly žiaro-
viek). Ak sa tento indikátor nerozsvieti počas
štartovania, ostane svietiť alebo sa rozsvieti
počas jazdy, čo najskôr nechajte skontrolovať
tento systém u autorizovaného predajcu. Keď
sa po kontrole žiaroviek zistí porucha systému
airbagu, tento indikátor začne svietiť a zaznie
jeden zvukový signál. Indikátor bude svietiť,
pokým sa porucha neodstráni. Ak indikátor
svieti prerušovane alebo zostáva svietiť počas
jazdy, čo najskôr požiadajte svojho autorizo-
vaného predajcu o servis systému. Ďalšie in-
formácie nájdete v odseku „Zadržiavacie sys-
témy pre cestujúcich“ v časti „Bezpečnosť“.
Rozmrazovač
Skontrolujte funkčnosť rozmrazovača výbe-
rom režimu rozmrazovania a prepnutím
ovládača ventilátora na vysoké otáčky. Mali
by ste cítiť vzduch prúdiaci na čelné sklo. Ak
rozmrazovač nefunguje, požiadajte o servis
autorizovaného predajcu.
Bezpečnostné informácie o podlaho-
vých rohožiach
Používajte výlučne podlahové rohože, ktoré
sú určené pre dané vozidlo. Používajte len
podlahovú rohož, ktorá nezasahuje do čin-
nosti plynového, brzdového alebo spojko-
vého pedála. Používajte výlučne podlahovú
rohož, ktorá je bezpečne upevnená upevňo-
vacími prvkami a nemôže vykĺznuť zo svojej
polohy a narúšať činnosť plynového, brzdo-
vého alebo spojkového pedála alebo bez-
pečnú prevádzku vozidla.
VAROVANIE!
Nesprávne upevnená, poškodená, zlo-
žená alebo naskladaná podlahová rohož
alebo poškodené upevňovacie prvky pod-
lahovej rohože môžu zapríčiniť zasahova-
nie rohože do plynového, brzdového
alebo spojkového pedála a spôsobiť
stratu kontroly nad vozidlom. Pokyny na
vyhnutie sa VÁŽNEMU alebo SMRTEĽ-
NÉMU ZRANENIU:
• Podlahovú rohož VŽDY bezpečne
upevnite
upevňovacím prvkami.
VAROVANIE!
Podlahovú rohož NEVKLADAJTE pre-
vrátenú ani otočenú. Pravidelne podla-
hovú rohož jemne potiahnite, aby ste sa
uistili, že je zaistená upevňovacími prv-
kami.
• Pred vložením inej podlahovej rohože
VŽDY VYBERTE ZALOŽENÚ ROHOŽ
Z VOZIDLA
. NIKDY neukladajte
ďalšiu podlahovú rohož na už vloženú
rohož.
• Vkladajte LEN podlahové rohože, ktoré
sú určené pre dané vozidlo. Do vozidla
NIKDY nevkladajte podlahovú rohož,
ktorú nie je možné správne upevniť
a zaistiť. Ak je potrebné podlahovú ro-
hož vymeniť, použite len rohož schvá-
lenú spoločnosťou FCA pre konkrétnu
značku, model a rok vozidla.
• Podlahovú rohož určenú pre stranu vo-
diča použite LEN na podlahe na strane
vodiča. Keď je vozidlo správne zapar-
kované a motor vypnutý, úplne stlačte
plynový, brzdový a spojkový (ak je sú-
časťou výbavy) pedál a skontrolujte, či
rohož nezasahuje do ich činnosti. AkBEZPEČNOSŤ
150
PRERUŠOVANÉ
VÝSTRAŽNÉ SVETLÁ PRI
PORUCHE
vzduchu
Spínač blikajúcich výstražných svetiel sa na-
chádza na paneli spínačov priamo nad ovlá-
daním klimatizácie.
Stlačením tohto spínača zapnete blikajúce
výstražné svetlá. Pri aktivovaní tohto spí-
nača začnú blikať všetky smerovky ako vý-
straha pre okolitú premávku pred nebezpe-
čenstvom. Pri druhom stlačení spínača sa
blikajúce výstražné svetlá vypnú.
Toto je varovný systém pre prípad núdze
a nesmie sa používať, keď je vozidlo v po-
hybe. Použite ho, keď je vozidlo neschopné
jazdy a predstavuje bezpečnostné riziko pre
ostatných motoristov.
Keď musíte opustiť vozidlo a vyhľadať po-
moc, prerušované výstražné svetlá pri poru-
che budú ďalej fungovať, aj keď je zapaľova-
nie prepnuté do polohy OFF (Vypnuté).POZNÁMKA:
Pri dlhodobom používaní blikajúcich vý-
stražných svetiel sa môže vybiť akumulátor.
SYSTÉM NÚDZOVÉHO
VOLANIA SOS-EMERGENCY
CALL (DOSTUPNÝ LEN PRE
EUROÁZIJSKÚ
HOSPODÁRSKU ÚNIU)
Vozidlo je vybavené funkciou asistenčnej
služby, ktorá je určená na poskytnutie po-
moci v prípade nehody alebo v núdzovej
situácii. Táto funkcia sa automaticky aktivuje
po nafúknutí airbagov alebo je možné ju
aktivovať manuálne stlačením tlačidla
umiestneného na základni spätného
zrkadla.
POZNÁMKA:
Systém núdzového volania SOS-
Emergency Call bude fungovať len s aktív-
nym sieťovým operátorom.Systém núdzového volania SOS-
Emergency Call v prípade nehody automa-
ticky presmeruje hovor na pohotovostné
zložky po nafúknutí airbagov, za predpo-
kladu, že zapaľovanie je v polohe RUN
(Spustené) a airbagy fungujú. Možný je aj
manuálny núdzový hovor stlačením tlačidla
SOS na základni spätného zrkadla, keď je
zariadenie zapaľovania v polohe OFF (Vy-
pnuté), pokým je zapnuté jeho podsvietenie.
Pri nadviazaní spojenia medzi vozidlom
s pohotovostnými zložkami sa z vozidla au-
tomaticky odošle poloha a informácie o ňom
operátorovi pohotovostnej služby.Tlačidlo SOS-Emergency Call
(Systém núdzového volania)V PRÍPADE NÚDZE
226
VAROVANIE!
zidle. V PRÍPADE, ŽE SA Z AKÉHO-
KOĽVEK DÔVODU PRERUŠÍ NAPÁ-
JANIE VOZIDLA Z AKUMULÁTORA
(VRÁTANE ČASU POČAS NEHODY
A PO NEJ), FUNKCIE SYSTÉMU MTC,
APLIKÁCIE A SLUŽBY PRESTANÚ
FUNGOVAŤ.
• Ak sa v ktorejkoľvek časti systému air-
bagov zistí porucha, ovládač zadržiava-
cieho systému pre cestujúcich (ORC)
zapne výstražný indikátor airbagu na
prístrojovej doske. Ak svieti výstražný
indikátor airbagu, systém airbagov ne-
musí fungovať správne a systém nú-
dzového volania SOS-Emergency Call
možno nebude schopný odoslať signál
operátorovi pohotovostnej služby. Ak sa
rozsvieti výstražný indikátor airbagu,
obráťte sa na servisné centrum, aby
ihneď skontrolovali systém airbagu.
• Ignorovanie indikátora LED na tlačidle
SOS-Emergency Call (Systém núdzo-
vého volania) by mohlo znamenať, že
služby núdzového volania nebudú
k dispozícii, keď to bude potrebné. Ak
VAROVANIE!
sa rozsvieti indikátor LED na tlačidle
SOS-Emergency Call (Systém núdzo-
vého volania) načerveno, obráťte sa na
servisné centrum, aby ihneď skontrolo-
vali systém núdzového volania.
• Ak by sa niekto vo vozidle ocitol v ne-
bezpečenstve (napr. viditeľný požiar
alebo dym, nebezpečný stav vozovky či
nebezpečné miesto), nečakajte na hla-
sové spojenie s operátorom pohoto-
vostnej služby. Všetci cestujúci musia
ihneď opustiť vozidlo a presunúť sa do
bezpečia.
• V prípade nevykonávania plánovanej
údržby a pravidelných kontrol vozidla
hrozí riziko poškodenia vozidla, nehody
alebo zranenia.Časté otázky:
Čo sa stane, ak neúmyselne stlačím tla-
čidlo SOS-Emergency Call (Systém nú-
dzového volania)?
• Na zrušenie hovoru máte po stlačení nú-
dzového tlačidla 10 sekúnd. Ak chcete zru-
šiť hovor, stlačte znova tlačidlo.
Aké informácie sa odošlú počas núdzo-
vého hovoru cez systém SOS-
Emergency Call z môjho vozidla?
• Určité informácie o vozidle, ako je identifi-
kačné číslo vozidla (VIN), spolu s posled-
nou známou GPS polohou. Upozorňujeme,
že operátori pohotovostnej služby môžu po
nadviazaní spojenia zaznamenávať kon-
verzácie a zvuky vo vašom vozidle a tým,
že používate túto službu súhlasíte so zdie-
ľaním týchto informácií.
Kedy môžem stlačiť tlačidlo SOS-
Emergency Call (Systém núdzového vo-
lania)?
• Tlačidlo SOS-Emergency Call (Systém nú-
dzového volania) môžete stlačiť a uskutoč-
niť hovorLENvtedy, keď vy alebo niekto
iný potrebuje núdzovú asistenčnú službu.
229
POISTKY
VAROVANIE!
• Pri výmene prepálenej poistky použí-
vajte vždy príslušnú náhradnú poistku
s rovnakou hodnotou prúdu, aký má
pôvodná poistka. Nikdy nenahrádzajte
poistku inou poistkou s vyššou hodno-
tou elektrického prúdu. Prepálenú pois-
tku nikdy nenahrádzajte kovovými vo-
dičmi ani iným materiálom. Nevkladajte
poistku do otvoru ističa ani naopak. Po-
užitie nesprávnych poistiek môže spô-
sobiť vážne zranenie osôb, požiar
alebo škody na majetku.
• Pred výmenou poistky sa presvedčte,
že je zapaľovanie vypnuté a aj všetky
ostatné služby sú vypnuté alebo odpo-
jené.
• Ak sa vymenená poistka znova prepáli,
obráťte sa na autorizovaného predajcu.
• V prípade, že sa prepáli všeobecná
ochranná poistka bezpečnostných sys-
VAROVANIE!
témov (systém airbagov, brzdový sys-
tém), systémov jednotiek pohonu (sys-
tém motora, systém prevodovky) alebo
systému riadenia, obráťte sa na autori-
zovaného predajcu.
Všeobecné informácie
Poistky chránia elektrické systémy proti nad-
bytočnému prúdu.
Keď zariadenie nefunguje, je nutné skontro-
lovať, či tavný drôtik vnútri nožovej poistky
nie je prerušený alebo roztavený.
Nezabudnite tiež, že používaním elektric-
kých zásuviek dlhšiu dobu, keď je motor
vypnutý, môžete vybiť akumulátor vozidla.
Poistky pod kapotou
Centrum rozvodu energie sa nachádza
v priestore motora v blízkosti akumulátora.
Toto centrum obsahuje patrónové poistky,
mikropoistky, relé a ističe. Opis jednotlivýchpoistiek a komponentov môže byť vyrazený
na vnútornom kryte. V opačnom prípade je
na vnútornom kryte vyrazené číslo pozície
jednotlivých poistiek, ktoré zodpovedá na-
sledujúcej tabuľke.
Centrum rozvodu energie
V PRÍPADE NÚDZE
236