Regulace rozjezdu– pokud je součástí
výbavy
Toto vozidlo je vybaveno systémem regu-
lace rozjezdu, který řidiči umožňuje dosáh-
nout maximálního zrychlení vozidla v pří-
mém směru. Funkce regulace rozjezdu je
formou řízení trakce, která řídí prokluzování
pneumatik při rozjezdu vozidla. Tato funkce
je určena k použití při soutěžních akcích na
uzavřené závodní dráze, kde jsou žádoucí
konzistentní časy při závodech na čtvrt míle
a při rozjezdech z nuly na 100 km/h. Systém
není určen pro kompenzaci nedostatečné
praxe řidiče nebo neznalosti závodního
okruhu. Použití této funkce při nízké přilna-
vosti (v zimě, ve vlhku, na štěrku atd.) může
zapříčinit nadměrné prokluzování kol mimo
kontrolu tohoto systému, s následkem pře-
rušení rozjezdu.
Předběžná opatření:
• Regulace rozjezdu se nesmí používat na
veřejných komunikacích. Vždy zkontrolujte
stav trati a okolí.
• Regulace rozjezdu není k dispozici během
prvních 500 mil (805 km) záběhu motoru.• Regulaci rozjezdu používejte pouze při
zahřátém motoru a převodovce.
• Regulace rozjezdu je určena k použití
pouze na suchém, zpevněném silničním
povrchu.
VAROVÁNÍ!
Použití na kluzkém nebo nezpevněném
povrchu může způsobit poškození sou-
částí vozidla a nedoporučuje se.
Regulace rozjezdu je dostupná pouze při
dodržení tohoto postupu:
POZNÁMKA:
Stisknutí tlačítka SRT na přepínači Select-
Track nebo stisknutí tlačítka „Apps“ (Apli-
kace) na dotykové obrazovce jsou dvě mož-
nosti pro přístup k funkcím regulace
rozjezdu. Viz podkapitola „Jízdní režimy
SRT“ v kapitole „Multimédia“ uživatelské pří-
ručky, kde jsou uvedeny podrobnější infor-
mace.
1. Stiskněte tlačítko „Race Options“
(Závodní možnosti) na dotykové obra-
zovce nebo stiskněte tlačítko LAUNCH
(Spustit) na přepínači Select-Track.2.
Na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko
„Launch RPM Set-Up“ (Nastavení otáček
motoru při rozjezdu). Tato obrazovka se
vám umožní nastavit otáčky při rozjezdu na
optimální poměr rychlosti rozjezdu/trakce.
3. Stiskněte tlačítko „Activate Launch Cont-
rol“ (Aktivovat regulaci rozjezdu) na doty-
kové obrazovce a postupujte podle
pokynů na displeji sdružených přístrojů.
• Zkontrolujte, zda se vozidlo nepohy-
buje.
• Zařaďte první rychlostní stupeň.
• Volant se musí směřovat rovně
dopředu.
• Vozidlo musí stát na rovném povrchu.
• Aplikujte brzdný tlak.
• Zatímco držíte brzdový pedál, rychle
sešlápněte a přidržte pedál plynu pro
maximální dodávku paliva. Otáčky
motoru se budou udržovat na otáč-
kách nastavených na obrazovce
„Launch RPM Set-up“ (Nastavení otá-
ček motoru při rozjezdu).
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
180
• Pokud je vozidlo vybaveno demontovatel-
nou mřížkou dolní části předního čela,
doporučuje se vyjmout ji pro použití na
dráze v teplém nebo horkém počasí pro
zlepšení proudění chladicího vzduchu ke
kritickým částem hnacího systému a chla-
dicího systému.
• Všechna vozidla SRT jsou testována pro
24hodinovou zátěž, avšak doporučujeme
po každé akci na dráze zkontrolovat opo-
třebení nebo poškození systému zavěšení,
brzdového systému, hnacího hřídele
a manžety poloosy.
• Použití na dráze způsobuje zvýšení pro-
vozní teploty motoru, převodovky, hnacího
systému a brzdového systému. To může
ovlivnit protihluková opatření (NVH)
určená pro vaše vozidlo. Pro obnovení
původní ho výkon opatření NVH může být
nutné nainstalovat nové součásti.
• Tlak v pneumatikách:
– 40 psi (276 kPa) zatepla, doporučuje
se 32 psi (221 kPa) vpředu, 30 psi
(207 kPa) vzadu zastudenaPOZNÁMKA:
Doporučujeme, abyste se snažili dosáhnout
tlaku v pneumatikách 40 psi (276 kPa) zatepla
na závěr každé akce na dráze. Doporučuje se
začít na 32 psi (221 kPa) vpředu a 30 psi
(207 kPa) vzadu zastudena a upravovat na
základě okolních podmínek a podmínek trati.
Tlak v pneumatikách může být monitorován
pomocí displeje sdruženého přístroje a může
pomoci s úpravami.
Zajetí brzd:
Aby nedošlo k „vadnutí“ během použití na
dráze, brzdové destičky a kotouče se musí
v případě nových součástí z továrny nebo
v případě instalace nových brzdových sou-
částí tepelně „zajet“:
1. Pro zajetí brzd využijte jednu akci na
dráze. Jeďte při otáčkách na hodnotě
75 % rozsahu. Zabrzděte maximálně
silou přibližně 0,60-0,80 g bez použití
systému ABS.2. Takto jezděte po dráze, dokud neucítíte
pach brzd. Pokračujte dalšího půl kola
v rychlosti, pak jeďte dvě ochlazovací
kola s minimálním použitím brzd. Zkont-
rolujte, zda se z brzd nekouří. Pokud
tomu tak je, projeďte další ochlazovací
kolo.
3. Poté, co začnete cítit brzdy, nepokračujte
v zajíždění více než jedno celé kolo.
Zamezte výraznému kouření brzd. Kouř
znamená příliš vysoké zahřátí brzd, což
má negativní vliv na jejich životnost při
dalším použití na dráze.
4. Nechte vozidlo stát a vychladnout v boxu
po dobu alespoň 30 minut. Pokud máte
k dispozici infračervenou pistoli, nechte
kotouče před další jízdou vychladnout na
200 °F (93,3 °C).
5. Při kontrole destiček instalovaných do
třmenu by na nich měla být tenká vrstva
popílku. Pokud vrstva popílku zasahuje
více než do poloviny tloušťky materiálu
destiček, indikuje to příliš agresivní
zajetí.
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
182
Podmínky, které způsobí automatické
nastartování motoru v režimu Autostop
(Automatické zastavení):
• Volič převodovky je přesunutý z polohy
JÍZDA.
• Za účelem udržování příjemné teploty
v kabině.
• Systém HVAC je nastaven na režim maxi-
málního odmrazování.
• Bylo provedeno manuální nastavení tep-
loty systému HVAC nebo otáček ventilá-
toru.
• Napětí akumulátoru klesne příliš nízko.
• Nízký podtlak brzd (např. po několika
použitích brzdového pedálu).
• Je stisknut vypínač systému START/STOP.
• Dojde k chybě systému START/STOP.
• Systém 4WD je uveden do režimu 4LO.Ruční vypnutí systému Start/Stop
1. Stiskněte vypínač systému START/
STOP (umístěný na bloku spínačů). Na
spínači se rozsvítí kontrolka.2. Hlášení „STOP/START OFF“ (Systém
Start/Stop je vypnutý) se zobrazí na dis-
pleji sdruženého přístroje v části Start/
Stop. Další podrobnosti naleznete v pod-
kapitole „Sdružený přístroj“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“
v uživatelské příručce.
3.
Při dalším zastavení vozidla (po vypnutí
systému START/STOP) se motor nevypne.
4. Po každém vypnutí a opětovném zapnutí
spínače zapalování se systém START/
STOP znovu zapne.
Ruční zapnutí systému Start/Stop
Stiskněte vypínač systému START/STOP
(umístěný na bloku spínačů). Kontrolka na
spínači zhasne.
Viz podkapitola „Systém Start/Stop“ kapitoly
„Startování a provoz“ v uživatelské příručce,
kde jsou uvedeny podrobnější informace
o systému Start/Stop.
Vypínač systému START/STOP
185
UPOZORNĚNÍ!
• Při otevírání dvířek palivové nádrže
a při čerpání do nádrže nesmí mít nikdo
ve vozidle ani v jeho blízkosti zapálenou
cigaretu.
• Nikdy nedoplňujte palivo při běžícím
motoru. Ve většině států se jedná
o porušení státních zákonů a může dojít
k rozsvícení kontrolky poruchy.
• Pokud se ve vozidle nachází přenosný
kanystr, do něhož bylo načerpáno
palivo, může dojít k požáru. Můžete se
popálit. Při plnění položte nádoby na
palivo na zem.
VAROVÁNÍ!
Aby se zabránilo rozlití paliva a přeplnění
nádrže, na konci čerpání paliva nedopl-
ňujte palivo do nádrže „až nahoru“.
Vyvarujte se používání znečištěného
paliva
Palivo, které je kontaminované vodou nebo
nečistotami, může způsobit vážné poško-
zení palivového systému motoru. Správná
údržba palivového filtru motoru a palivové
nádrže je nezbytná. Další informace nalez-
nete v podkapitole „Posilovač řízení“ v kapi-
tole „Startování a provoz“ ve vaší uživatelské
příručce.
Velkokapacitní skladování paliva –
nafta
Pokud skladujete větší množství paliva, je
také nezbytná dobrá údržba skladovaného
paliva. Palivo kontaminované vodou bude
podporovat růst „mikrobů“. Tyto mikroby
vytvářejí „sliz“, který ucpe palivový filtrační
systém a potrubí. Pravidelně vypouštějte
kondenzát ze zásobní nádrže a vyměňujte
filtr ve vedení.
POZNÁMKA:
Pokud se stane, že vznětovému motoru do-
jde palivo, bude do palivového systému
vtažen vzduch.Pokud se motor vozidla nenastartuje, viz
podkapitola „Servis poskytovaný dealerem /
Naplnění, pokud motoru došlo palivo“ v kapi-
tole „Servis a údržba“ ve vaší uživatelské
příručce, kde jsou uvedeny podrobnější
informace.
UPOZORNĚNÍ!
Při běžícím motoru neotevírejte vysoko-
tlaký palivový systém. Běžící motor zapří-
čiňuje vysoký tlak paliva. Vystříknutí
paliva pod vysokým tlakem může způso-
bit vážné zranění nebo usmrcení.
Kapalina pro úpravu výfukových
plynů vznětových motorů
Vozidlo je vybaveno systémem selektivní
katalytické redukce za účelem splnění velmi
přísných emisních norem pro vznětové
motory vyžadovaných úřadem Environmen-
tal Protection Agency.
Účelem systému SCR je snižovat úrovně
NOx (oxidů dusíku vycházejících z motorů),
které jsou škodlivé pro naše zdraví a životní
prostředí, téměř na nulovou úroveň. Malé
množství kapaliny pro úpravu výfukových
205
Zdířka Patronová pojistka Mikro-pojistka Popis
F03 60 A žlutá – Ventilátor chladiče
F05 40 A zelená – Kompresor pro vzduchové odpružení – pokud je součástí výbavy
F06 40 A zelená – Čerpadlo protiblokovacího brzdového systému / elektronického řízení
stability
F07 30 A růžová – Elektromagnet startéru
F09 30 A růžová – Ohřívač nafty (pouze vznětový motor) / Podtlakové čerpadlo brzd
F10 40 A zelená – Řídicí modul prvků karoserie/Vnější osvětlení č. 2
F11 30 A růžová – Elektrická brzda pro tažení přívěsu – pokud je součástí výbavy
F12 40 A zelená – Řídicí modul prvků karoserie č. 3/Elektricky ovládané zámky
F13 40 A zelená – Motor předního ventilátoru
F14 40 A zelená – Řídicí modul prvků karoserie č. 4/Vnější osvětlení č. 1
F15 40 A zelená – LTR (nízkoteplotní chladič) chladicí čerpadlo motoru
F17 30 A růžová – Ostřikovač světlometů – pokud je součástí výbavy
F19 20 A modrá – Elektromagnet opěrky hlavy – pokud je součástí výbavy
F20 30 A růžová – Modul dveří spolujezdce
F22 20 A modrá – Řídicí modul motoru
F23 30 A růžová – Vnitřní osvětlení č. 1
F24 30 A růžová – Modul dveří řidiče
F25 30 A růžová – Přední stěrače
F26 30 A růžová – Modul/ventily protiblokovacího brzdového systému / řízení stability
F28 20 A modrá – Couvací světla pro tažení přívěsu – pokud jsou součástí výbavy
F29 20 A modrá – Parkovací světla pro tažení přívěsu – pokud jsou součástí výbavy
F30 30 A růžová – Zástrčka pro tažení přívěsu – pokud je součástí výbavy
233
VAROVÁNÍ!
• Když instalujete kryt centra rozvodu
energie, je důležité kryt správně umístit
a dokonale zajistit západkou. V opač-
ném případě může do centra rozvodu
energie vniknout voda a může dojít
k poruše elektrického systému.
• Při výměně přepálené pojistky je
důležité použít pouze pojistku se správ-
nou ampérovou hodnotou. Použití
pojistky s jinou než označenou ampéro-
vou hodnotou může vést k nebezpeč-
nému přetížení elektrického systému.
Pokud se přepálí i další pojistka se
správnou ampérovou hodnotou, zna-
mená to, že je v obvodu problém, který
je nutné opravit.
ZVEDÁNÍ VOZIDLA
A VÝMĚNA PNEUMATIK
Pneumatiky umožňující dojezd po
defektu – modely SRT
Modely SRT jsou vybaveny dojezdovými
pneumatikami. Pneumatiky umožňující
dojezd po defektu umožňují jízdu vozidlem
na vzdálenost přibližně 80 km (50 mil) při
rychlosti 88 km/h (55 mph). Je třeba vyhnout
se dlouhodobější jízdě s defektní pneumati-
kou a vyhledat pneuservis.
UPOZORNĚNÍ!
Nepřekračujte rychlost 50 mph (80 km/h),
pokud svítí kontrolka monitorování tlaku
v pneumatikách. Může dojít ke snížení
schopnosti ovládat vozidlo a účinnosti
brzdění. Mohlo by dojít k nehodě
a následně k závažnému nebo smrtel-
nému zranění.
Umístění zvedáku
Zvedák nůžkového typu a nástroje pro
výměnu kola se nacházejí v zadním zavaza-
dlovém prostoru pod podlahou zavazadlo-
vého prostoru.
Rezervní kolo / Zvedák a nářadí
1 – Nálevka na doplňování paliva bez
uzávěru
2 – Rezervní kolo
3 – Nástroje pro výměnu kola a zvedák
237
• Také můžete nastavit ovládací prvek tep-
loty na maximální ohřev, ovládací prvek
režimu rozvodu vzduchu na nohy a ovlá-
dací prvek ventilátoru na maximum. To
umožňuje, aby se blok topení choval jako
doplněk chladiče motoru a pomáhal odstra-
ňovat horko z chladicího systému motoru.
UPOZORNĚNÍ!
Mohlo by dojít k závažnému opaření vás
nebo jiných osob způsobenému unikáním
horké chladicí kapaliny (nemrznoucí) motoru
nebo páry z chladiče. Pokud uvidíte nebo
uslyšíte, že zpod kapoty uniká pára, před
otevřením kapoty musíte nechat chladič
dostatečnou dobu vychladnout. Když je
chladič nebo nádoba na chladicí kapalinu
horká, nepokoušejte se otevřít tlakový uzá-
věr chladicího systému.
VAROVÁNÍ!
Při jízdě s horkým chladicím systémem
může dojít k poškození vozidla.
VAROVÁNÍ!
Signalizuje-li ukazatel teploty vysokou tep-
lotu HOT (H), zajeďte ke krajnici a zastavte
vozidlo. Nechte motor běžet na volnoběh při
vypnuté klimatizaci, až ukazatel teploty
klesne zpět do normálního rozsahu.
Zůstane-li ukazatel v poloze vysoké teploty
HOT (H) a ozývá se nepřetržitá zvuková
výstraha, okamžitě vypněte motor a přivo-
lejte servisní službu.
MANUÁLNÍ UVOLNĚNÍ
Z POLOHY PARKOVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ!
Před aktivací manuálního uvolnění
z polohy parkování vždy vozidlo zajistěte
úplným zatažením parkovací brzdy.
Kromě toho byste při aktivaci manuálního
uvolnění z polohy parkování měli sedět na
sedadle řidiče a nohou pevně sešlapovat
brzdový pedál. Aktivace manuálního uvol-
UPOZORNĚNÍ!
nění z polohy parkování umožní vozidlu
se pohybovat, pokud není zajištěno par-
kovací brzdou nebo správným připojením
k tažnému vozidlu. Aktivace manuálního
uvolnění z polohy parkování může
u nezajištěného vozidla vést k vážnému
zranění nebo usmrcení osob ve vozidle
nebo v jeho blízkosti.
Aby bylo možné pohybovat vozidlem v pří-
padech, kdy u převodovky nelze přeřadit
z polohy PARKOVÁNÍ (například při vybitém
akumulátoru), je k dispozici manuální uvol-
nění z polohy parkování.
Při použití manuálního uvolnění z polohy
parkování postupujte podle těchto kroků:
1. Pevně zatáhněte parkovací brzdu.
2. Otevřete středovou konzolu a vyhledejte
kryt manuálního uvolnění z polohy parko-
vání, sejměte jej odpáčením krytu od
závěsů konzoly.
249
VYPROŠTĚNÍ UVÍZNUTÉHO
VOZIDLA
Pokud vozidlo uvízne v bahně, písku nebo
sněhu, často z něj dokáže vyjet po rozký-
vání. Otáčejte volantem doprava a doleva,
aby se uvolnilo místo kolem předních kol.
Stiskněte a podržte blokovací tlačítko na
voliči převodového stupně. Pak řaďte tam
a zpět mezi polohami JÍZDA a ZPÁTEČKA
a zároveň lehce sešlapujte plynový pedál.
POZNÁMKA:
Řazení mezi polohami JÍZDA a ZPÁTEČKA
je možné pouze při rychlosti 8 km/h (5 mph)
nebo nižší. Pokaždé, když řadicí páka
zůstane v poloze NEUTRÁL po dobu delší
než dvě sekundy, musíte sešlápnout brz-
dový pedál, aby bylo možné zařadit polohu
JÍZDA nebo ZPÁTEČKA.
Na plynový pedál se snažte vyvíjet co
nejmenší tlak, abyste udrželi kývavý pohyb
vozidla bez protáčení kol nebo vytáčení
motoru.POZNÁMKA:
Před rozkýváním vozidla stiskněte spínač
„ESC Off“ (ESC vypnuto) (v případě
potřeby), čímž uvedete systém elektronic-
kého řízení stability (ESC) do režimu „Partial
Off“ (Částečně vypnuto). Viz „Elektronický
systém ovládání brzd“ v kapitole „Bezpeč-
nost“ v uživatelské příručce, kde jsou uve-
deny podrobnější informace. Jakmile je vozi-
dlo vyproštěno, stiskněte znovu tlačítko
„ESC Off“ (ESC vypnuto) pro obnovení
režimu „ESC On“ (ESC zapnuto).
UPOZORNĚNÍ!
Rychle se protáčející pneumatiky mohou
být nebezpečné. Síly generované protá-
čením kola nadměrnou rychlostí mohou
zapříčinit poškození nebo dokonce
selhání nápravy a pneumatik. Pneuma-
tika může explodovat a někoho zranit. Při
uvíznutí nenechávejte kola vozidla protá-
čet rychlostí vyšší než 30 mph (48 km/h)
nebo nepřetržitě déle než 30 sekund bez
zastavení a nepřipusťte, aby se v blízkosti
protáčejícího se kola (bez ohledu na rych-
lost otáčení) vyskytovaly nějaké osoby.
VAROVÁNÍ!
• Vytáčení motoru nebo protáčení kol
může vést k přehřátí a poruše převo-
dovky. Po každých pěti cyklech kýva-
vých pohybů nechte motor alespoň
jednu minutu běžet na volnoběh s pře-
vodovkou v poloze NEUTRÁL. Tím se
minimalizuje přehřívání a sníží se riziko
poruchy převodovky při dlouho trvají-
cích pokusech o vyproštění uvízlého
vozidla.
• Když uvolňujete zapadnuté vozidlo
„kývavým“ pohybem řazením mezi
polohou JÍZDA a ZPÁTEČKOU, nevytá-
čejte kola na rychlost vyšší než 15 mph
(24 km/h), jinak může dojít k poškození
hnacího ústrojí.
• Vytáčení motoru nebo příliš rychlé pro-
táčení kol může vést k přehřátí a poruše
převodovky. Rovněž může poškodit
pneumatiky. Nenechávejte kola vozidla
protáčet rychlostí vyšší než 30 mph
(48 km/h) při zařazeném převodovém
stupni (nedochází k řazení převo-
dovky).
251