NOTA:
• O cilindro da chave da porta do condutor e
o botão da porta da bagageira na chave
inteligente não podem armar ou desarmar o
alarme de segurança do veículo.
• O alarme de segurança do veículo perma-
nece armado durante a entrada pela porta
da bagageira elétrica. Premir o botão da
porta da bagageira não desarma o alarme
de segurança do veículo. Se alguém entrar
no veículo pela porta da bagageira e abrir
qualquer uma das portas, o alarme dispara.
• Quando o alarme de segurança do veículo
está ativado, as portas não podem ser des-
trancadas pelos interruptores interiores do
fecho centralizado de portas.
• O sensor de intrusão ultrassónico (detetor
de movimento) monitoriza ativamente o
seu veículo sempre que armar o sistema de
segurança. Se preferir, pode desativar o
sensor de intrusão ultrassónico quando ar-
mar o sistema de segurança. Para tal,
prima o botão Lock (Trancar) na chave
inteligente três vezes, num intervalo de
15 segundos, depois de acionar o sistema
(enquanto a luz de segurança do veículo
pisca rapidamente).O alarme de segurança do veículo foi conce-
bido para proteger o veículo; no entanto, é
possível criar condições em que o sistema dá
um falso alarme. Se tiver lugar uma das
sequências de programação descritas ante-
riormente, o alarme de segurança do veículo
ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
no interior do veículo. Se alguém permanecer
no veículo e abrir a porta, o alarme soará. Se
tal acontecer, desative o alarme de segurança
do veículo.
Se o alarme de segurança do veículo estiver
armado e a bateria for desligada, o alarme de
segurança do veículo continuará armado
quando a bateria for novamente ligada; as
luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
Se tal acontecer, desative o alarme de segu-
rança do veículo.
Inibição manual do sistema de segurança
O sistema não será armado se trancar as
portas com o trinco manual da porta.
PORTAS
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva
O sistema de entrada passiva é um melhora-
mento à chave inteligente do veículo e uma
função do Keyless Enter-N-Go — Entrada
passiva. Esta função permite-lhe trancar e
destrancar a(s) porta(s) do veículo e a porta
do combustível sem ter de premir os botões
de trancar e destrancar da chave inteligente.
NOTA:
• A entrada passiva pode ser programada
para ON/OFF (Ligado/Desligado); consulte
"Definições do Uconnect" em "Multimédia"
para obter mais informações.
• A chave inteligente poderá não ser detetada
pelo sistema de entrada passiva do veículo
se estiver ao lado de um telemóvel, compu-
tador portátil ou outro dispositivo eletró-
nico; estes dispositivos podem bloquear o
sinal sem fios da chave inteligente e impe-
dir que o veículo seja trancado e destran-
cado pelo sistema de entrada passiva.
• A função de destrancagem de entrada pas-
siva inicia o estado de Illuminated Appro-
ach (Aproximação Iluminada) (médios, luz
CONHECER O VEÍCULO
26
direção inclinável/extensível eletricamente
(se equipada) e um conjunto de estações de
rádio predefinidas pretendidas. A chave inte-
ligente de entrada sem chave remota também
pode ser programada para recuperar as mes-
mas posições quando o botão de destrancar é
premido.NOTA:
O veículo está equipado com duas chaves
inteligentes; uma chave inteligente pode ser
associada à posição de memória1eaoutra
pode ser associada à posição de memória 2.
O interruptor da memória do banco está loca-
lizado no painel de revestimento da porta do
condutor. O interruptor é constituído por três
botões:
• O botão SET (S) (Definir), que é utilizado
para ativar a função de gravação de memó-
ria.
• Os botões (1) e (2) que são utilizados para
recuperar um dos dois perfis de memória
pré-programados.
Programar a função de memória
NOTA:
Para criar um novo perfil de memória, faça o
seguinte:
1. Coloque a ignição do veículo na posição
ON/RUN (Ligada/A trabalhar) (não arran-
que o motor).2. Ajuste todas as definições do perfil de
memória para as preferências pretendidas
(por ex., banco, espelho retrovisor lateral,
coluna de direção inclinável/extensível
eletricamente [se equipada] e estações de
rádio predefinidas).
3. Prima e solte o botão "set" (definir) (S) do
interruptor de memória.
4. Num período de cinco segundos, prima e
liberte o botão de memória (1) ou (2). O
visor do painel de instrumentos apresenta
a posição de memória que foi definida.
NOTA:
• Os perfis de memória podem ser definidos
sem o veículo estar na posição PARK (Es-
tacionar), mas o veículo tem de estar na
posição PARK (Estacionar) para obter um
perfil de memória.
• Para definir um perfil de memória para a
sua chave inteligente, consulte "Associar e
desassociar a chave inteligente Remote
Keyless Entry (Entrada sem chave remota)
na memória" no manual do proprietário.
Botões da memória do banco
31
AVISO!
Não deixe nunca uma criança sozinha
dentro de um veículo, e não deixe as
crianças brincarem com vidros elétricos.
Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local acessível
a crianças, e não deixe a ignição de um
veículo equipado com a função Keyless
Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem chave)
nos modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). Os ocupantes, parti-
cularmente as crianças não vigiadas, po-
dem ficar presos nos vidros ao acionar os
interruptores dos vidros elétricos. Tal pode
causar ferimentos graves ou morte.
Opção de descida AUTOMÁTICA
O interruptor do vidro elétrico da porta do
condutor e os interruptores dos vidros elétri-
cos das portas dianteira e traseiras dos passa-
geiros possuem uma função de descida auto-
mática.
Prima o interruptor do vidro para baixo meio
segundo e solte-o. O vidro desce automatica-
mente.Para impedir que o vidro de desça completa-
mente durante a operação de descida auto-
mática, prima o interruptor brevemente para
cima ou para baixo.
Para abrir o vidro parcialmente (no modo
manual), pressione o interruptor do vidro
para baixo por breves instantes e solte-o.
Funcionalidade de subida automática com
proteção contra entalamento
NOTA:
• Se o vidro se deparar com algum obstáculo
durante o fecho automático, inverterá o
sentido do movimento e descerá. Remova o
obstáculo e utilize o interruptor do vidro
novamente para fechar o vidro.
• Qualquer impacto devido a más condições
da estrada poderá despoletar a função de
inversão automática inadvertidamente du-
rante o fecho automático. Se tal acontecer,
puxe o interruptor ligeiramente e
mantenha-o assim para fechar o vidro
manualmente.
AVISO!
Não há qualquer proteção antientala-
mento quando o vidro estiver quase fe-
chado. Para evitar ferimentos,
certifique-se de que afasta os braços, as
mãos, os dedos e todos os objetos do
percurso do vidro antes de o fechar.
Reiniciar o fecho automático
É provável que o vidro tenha de ser reinicia-
lizado se a função Auto-Up (Subida automá-
tica) deixar de funcionar. Para reinicializar a
função Auto-Up (Subida automática):
1. Puxe o interruptor do vidro para cima para
fechar o vidro completamente e continue
a manter o interruptor para cima durante
outros dois segundos depois de fechado o
vidro.
2. Pressione o interruptor do vidro para baixo
para abrir o vidro completamente e conti-
nue a manter o interruptor para baixo
durante outros dois segundos depois de
aberto o vidro.CONHECER O VEÍCULO
58
Abertura manual
Prima e mantenha o interruptor premido para
trás para abrir o teto de abrir. Se libertar o
interruptor, para o movimento do teto de abrir
e este fica na posição de abertura parcial até
o interruptor ser novamente premido.
Ventilação do teto de abrir
Prima e solte o botão e o teto de abrir abre-se
na posição de ventilação.
A isto dá-se o nome de "Ventilação Expresso",
sendo possível independentemente da posi-
ção do teto de abrir. Durante a operação da
Ventilação expresso, qualquer movimento no
interruptor faz parar o teto de abrir.
Fecho
Fecho Expresso
Empurre o interruptor para a frente e liberte-o
no espaço de meio segundo. O teto de abrir
fecha-se automaticamente de qualquer posi-
ção.
Fecho manual
Prima e mantenha o interruptor premido para
a frente para fechar o teto de abrir. Se libertar
o interruptor, para o movimento do teto de
abrir e este fica na posição de fecho parcial
até o interruptor ser novamente premido.
Vibração Causada pelo Vento
A vibração causada pelo vento pode ser des-
crita como o som de precursão do tipo heli-
cóptero. Se ocorrer vibração causada pelo
vento com as janelas traseiras abertas, ajuste
as janelas dianteiras e traseiras em conjunto.
Se ocorrer vibração causada pelo vento com o
teto de abrir aberto, ajuste a abertura do teto
de abrir ou ajuste alguma janela. Desta
forma, minimiza a vibração causada pelo
vento.
Dispositivo de segurança antientalamento
Esta opção deteta uma obstrução na abertura
do teto de abrir durante a operação de Fecho
Expresso. Se for detetada uma obstrução no
caminho do teto de abrir, este retrai-se auto-maticamente. Se tal ocorrer, remova a obs-
trução. Em seguida, prima o interruptor para
a frente e liberte-o para efetuar o Fecho
Expresso.
NOTA:
Se três tentativas consecutivas de fechar o
teto de abrir resultarem em retrações contra
entalamentos, a quarta tentativa de fechar
será um movimento de fecho manual com a
proteção contra entalamentos desativada.
AVISO!
• Não deixe as crianças brincarem com o
teto de abrir. Nunca deixe crianças sozi-
nhas num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado. Não deixe a chave
inteligente no interior ou perto do veí-
culo e não deixe a ignição de um veículo
equipado com Keyless Enter-N-Go nos
modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). Os ocupantes, es-
pecialmente crianças não vigiadas, po-
dem ficar presos no teto de abrir elétrico
enquanto se opera o botão do teto de
CONHECER O VEÍCULO
60
NOTA:
Utilize o interruptor do fecho centralizado de
portas no painel de revestimento da porta
dianteira ou na chave inteligente para trancar
e destrancar a porta da bagageira. Os trincos
manuais das portas e o canhão na porta do
condutor não trancam nem destrancam a
porta da bagageira.
AVISO!
Se conduzir com a porta da bagageira
aberta, os gases tóxicos do escape podem
entrar para o interior do veículo. Estes
fumos podem prejudicar o condutor e os
passageiros. Mantenha a porta da baga-
geira fechada quando o veículo estiver a
trabalhar.
Fecho
Agarre no manípulo de fecho da porta da
bagageira e comece a baixar a porta da baga-
geira. Liberte o manípulo quando a porta da
bagageira assumir o esforço de fecho.
Para trancar a porta da bagageira
Com uma chave inteligente de entrada pas-
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da porta
da bagageira, premir o botão de bloqueio de
Keyless Enter-N-Go — Botão de bloqueio de
entrada passiva, situado à esquerda do ma-
nípulo de libertação externo, irá trancar o
veículo.
A porta da bagageira elétrica pode ser fe-
chada premindo o botão situado no painel de
revestimento superior esquerdo na abertura
da porta da bagageira. Se premir o botão,
apenas fecha a porta da bagageira. Este bo-
tão não pode ser utilizado para abrir a porta
da bagageira.NOTA:
A função de destrancar da porta da bagageira
está integrada na libertação eletrónica da
porta da bagageira.
Interruptor da Porta da Bagageira Elétrica
CONHECER O VEÍCULO
64
Porta da bagageira elétrica — Se equipado
A porta da bagageira elétrica
pode ser aberta premindo a liber-
tação eletrónica da porta da ba-
gageira (para obter mais informações, con-
sulte "Keyless Enter-N-Go — Entrada
passiva" em "Conhecer o veículo", no manual
do proprietário) ou premindo o botão da porta
da bagageira na chave inteligente. Prima
duas vezes o botão da porta da bagageira na
chave inteligente, em menos de cinco segun-
dos, para abrir a porta da bagageira elétrica.
Quando a porta da bagageira está aberta,
premir novamente o botão duas vezes num
espaço de cinco segundos faz com que a
porta se feche.
A porta da bagageira elétrica também pode
ser aberta ou fechada premindo o botão da
porta da bagageira na consola superior dian-
teira. Se a porta da bagageira estiver total-
mente aberta, a porta da bagageira pode ser
fechada premindo o botão da porta da baga-
geira no painel de revestimento traseiro es-
querdo, próximo da abertura da porta da
bagageira. Se a porta da bagageira estiver em
movimento, premir o botão da porta da baga-geira no painel de revestimento traseiro es-
querdo inverte o movimento da porta da ba-
gageira.
Quando o botão da porta da bagageira na
chave inteligente é premido duas vezes, os
indicadores de mudança de direção piscam
para indicar que a porta da bagageira está a
abrir ou a fechar [se a opção "Flash Lamps
with Lock" (Piscar luzes ao trancar) estiver
ativada nas definições do Uconnect], e a
porta da bagageira emite um sinal sonoro.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" na secção "Multimédia".
NOTA:
• Na eventualidade de uma avaria elétrica na
porta da bagageira, pode utilizar um trinco
de emergência da porta da bagageira para
abrir essa porta. É possível ter acesso ao
trinco de emergência da porta da bagageira
mediante uma tampa de encaixar situada
no painel de revestimento dessa porta.
• Se a porta da bagageira for deixada aberta
durante um período prolongado, a porta da
bagageira elétrica poderá ter de ser fechada
manualmente para que a sua funcionali-
dade seja reinicializada.
AVISO!
Durante o funcionamento do sistema de
fecho centralizado, poderão ocorrer feri-
mentos ou danos na carga. Certifique-se
de que o percurso da porta da bagageira
está livre. Antes de iniciar a condução,
certifique-se de que a porta da bagageira
está fechada e devidamente engatada.
NOTA:
• Os botões da porta da bagageira elétrica
não funcionam se houver uma mudança
engatada ou se a velocidade do veículo for
superior a 0 km/h (0 mph).
• A porta da bagageira elétrica não funciona a
temperaturas abaixo de −22 °F (−30 °C) ou
a temperaturas acima de 150 °F (65 °C).
Certifique-se de que retira a neve ou o gelo
acumulados na porta da bagageira antes de
premir qualquer dos interruptores da porta
da bagageira elétrica.
• Se a porta da bagageira elétrica for obstru-
ída durante o fecho ou abertura, a porta da
bagageira volta para a posição aberta ou
fechada, desde que encontre resistência
suficiente.2
65
LIGAR O MOTOR — GÁS
Antes de ligar o veículo, regule o seu banco,
regule os espelhos interiores e exteriores,
aperte o seu cinto de segurança e, se presen-
tes, instrua os outros ocupantes a apertarem
os cintos de segurança.
AVISO!
• Antes de sair do veículo, pare sempre
completamente e coloque a transmissão
automática na posição PARK (Estacio-
nar), e aplique o travão de estaciona-
mento.
• Certifique-se sempre de que o nódulo de
ignição sem chave está no modo OFF
(Desligado), a chave inteligente está fora
do veículo e tranque o veículo.
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve-
ículo ou com acesso a um veículo des-
trancado. É perigoso deixar crianças não
vigiadas no veículo por várias razões.
Uma criança ou outras pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais. As
crianças devem ser advertidas de que
não devem tocar no travão de estaciona-
AVISO!
mento, no pedal dos travões ou na ala-
vanca das mudanças.
• Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local aces-
sível a crianças, e não deixe a ignição de
um veículo equipado com a função Key-
less Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC (Acessórios) ou
ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança
pode fazer funcionar o comando dos
vidros, outros comandos ou deslocar o
veículo.
• Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estaciona-
dos. O aumento do calor no interior pode
causar ferimentos graves ou morte.
Transmissão automática
A alavanca das mudanças deve estar na po-
sição NEUTRAL (Ponto-morto) ou PARK (Es-
tacionar) antes de pôr o motor a funcionar.
Aplique os travões antes de engatar qualquer
mudança de condução.
CUIDADO!
A transmissão pode ficar danificada se não
forem observadas as seguintes precau-
ções:
• Não mude a alavanca das mudanças de
REVERSE (Marcha-atrás), PARK (Esta-
cionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto) para
qualquer mudança de marcha à frente
quando o motor estiver a trabalhar acima
da velocidade de ralenti.
• Coloque a alavanca das mudanças na
posição PARK (Estacionar) só depois de
o veículo estar completamente parado.
• Não coloque nem retire a alavanca das
mudanças da posição REVERSE
(Marcha-atrás) antes de o veículo estar
completamente parado e o motor à velo-
cidade de ralenti.
• Antes de meter qualquer mudança,
certifique-se de que tem o pé firme-
mente apoiado no pedal dos travões.
157
Funções do botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o motor) — Com o pé do
condutor FORA do pedal dos travões (na posição
PARK [Estacionar] ou NEUTRAL [Ponto-morto])
O botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
DESLIGAR O MOTOR) funciona de modo
semelhante a um interruptor de ignição. Tem
três modos: OFF (Desligado), ACC (Acessó-
rios) e RUN (A trabalhar). Para alterar os
modos de ignição sem colocar o veículo a
trabalhar e utilizar os acessórios, siga estes
passos:
1. Arranque com a ignição no modo OFF
(Desligado)
2. Prima o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o motor) uma vez para
colocar a ignição no modo ACC (Acessó-
rios) (o painel de instrumentos exibe a
indicação "ACC" [Acessórios])
3. Prima o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o motor) uma segunda
vez para colocar a ignição no modo RUN
(A trabalhar) (o painel de instrumentos
exibe a indicação "ON/RUN" [Ligado/A
trabalhar])4. Prima o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o motor) uma terceira
vez para colocar a ignição no modo OFF
(Desligado) (o painel de instrumentos
exibe a indicação "OFF" [Desligado])
COLOCAR O MOTOR A
TRABALHAR — MOTOR A
DIESEL DE 3,0 L
Antes de arrancar com o veículo, ajuste o
banco, os espelhos interiores e exteriores e
aperte os cintos de segurança.
O motor de arranque pode ser acionado por
um período de até 30 segundos. Aguardar
alguns minutos entre estes intervalos irá pro-
teger o motor de arranque do
sobreaquecimento.
AVISO!
• Antes de sair do veículo, pare sempre
completamente e coloque a transmissão
automática na posição PARK (Estacio-
nar), e aplique o travão de estaciona-
mento.
AVISO!
• Certifique-se sempre de que o nódulo de
ignição sem chave está no modo OFF
(Desligado), a chave inteligente está fora
do veículo e tranque o veículo.
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve-
ículo ou com acesso a um veículo des-
trancado. É perigoso deixar crianças não
vigiadas no veículo por várias razões.
Uma criança ou outras pessoas podem
sofrer ferimentos graves ou fatais. As
crianças devem ser advertidas de que
não devem tocar no travão de estaciona-
mento, no pedal dos travões ou na ala-
vanca das mudanças.
• Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local aces-
sível a crianças, e não deixe a ignição de
um veículo equipado com a função Key-
less Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC (Acessórios) ou
ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança
pode fazer funcionar o comando dos
vidros, outros comandos ou deslocar o
veículo.
159