Uso de la radio con pantalla táctil
Pantalla de control multimedia trasero
365
1.RSE Channel 1 Mode (Modo de Canal 1 RSE)
Indica la fuente actual para la Pantalla
1/Canal 1. Este botón se resaltará cuando
la pantalla/el canal activo es el que está
siendo controlado por el usuario delan-
tero. Si este botón no se resalta, selec-
cione el botón para acceder a los contro-
les de la fuente de Pantalla 1/Canal 1.
2.RSE Power (Alimentación de RSE)
Pulse para conectar/desconectar RSE.
3.RSE Mute (Silenciar RSE)
Permite silenciar los auriculares traseros
durante el ciclo de encendido actual. Si
se pulsa el botón de silencio de nuevo, se
cancelará el silencio de los auriculares
traseros.
4.RSE Remote Control Lock Out (Desbloqueo
del mando a distancia de RSE)
Pulse para activar/desactivar funciones
del mando a distancia.5.RSE Channel 2 Mode (Modo de Canal 2 RSE)
Indica la fuente actual para la Pantalla
2/Canal 2. Este botón se resaltará cuando
la pantalla/el canal activo es el que está
siendo controlado por el usuario delan-
tero. Si este botón no se resalta, selec-
cione el botón para acceder a los contro-
les de la fuente de Pantalla 2/Canal 2.
6.Cabin Audio Mode (Modo de audio de la
cabina)
Seleccione este botón para cambiar el
audio de la cabina a la fuente de entrete-
nimiento trasera que se muestra actual-
mente en la pantalla de control multime-
dia trasera.
7.Radio Full Screen Mode (Modo de pantalla
completa de radio)
Seleccione este botón para cambiar al
modo de pantalla completa.8.RSE Mode (Modo RSE)
Seleccione este botón para cambiar la
fuente de la Pantalla/Canal trasero (resal-
tado) activo en la pantalla de control
multimedia trasera.
• Pulse el botón Media (Multimedia) en la
pantalla táctil y, a continuación, pulse el
botón Rear Media (Multimedia trasero) en
la pantalla táctil.
• Pulse el botón OK (Aceptar) en la pantalla
táctil para comenzar la reproducción del
disco Blu-ray en la radio de pantalla táctil.
Uso del mando a distancia
•
Seleccione un canal de audio (Trasero 1 para
la pantalla trasera del lado del conductor y
Trasero 2 para la pantalla trasera del lado del
acompañante), a continuación, pulse la tecla
Source (Fuente) y utilice las flechas arriba y
abajo, resalte el disco del menú y pulse el
botón OK (Aceptar).
• Pulse la tecla Popup/Menu para navegar
por el menú de disco y las opciones.
MULTIMEDIA
366
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone (Llamadas manos libres con Bluetooth)
Uconnect 4 con menú de teléfono, radio y pantalla de 7"
1 — Favorite Contacts (Contactos favoritos)
2 — Mobile Phone Battery Life (Duración de la batería del telé-
fono móvil)
3 — Currently Paired Mobile Phone (Teléfono móvil actualmente
emparejado)
4 — Siri
5 — Mute Microphone (Silenciar micrófono)
6 — Transfer (Transferir) a/desde el sistema Uconnect
7 — Conference Call* (Llamada en conferencia)
8 — Phone Settings (Ajustes de teléfono)
9 — Text Messaging (Mensajes de texto)**
10 — Direct Dial Pad (Teclado de marcación directa)11 — Recent Call Log (Registro de últimas llamadas)
12 — Browse Phone Book Entries (Buscar entradas en la libreta
de direcciones)
13 — End Call (Finalizar llamada)
14 — Call/Redial/Hold (Llamar/Volver a marcar/Retener)
15 — Do Not Disturb (No molestar)
16 — Reply with Text Message (Responder con mensaje de texto)
* — La función de llamada en conferencia sólo está disponible
en dispositivos móviles GSM
** — La función de mensajes de texto no está disponible en to-
dos los teléfonos móviles (requiere el perfil Bluetooth MAP)
MULTIMEDIA
372
La característica Uconnect Phone le permite
realizar y recibir llamadas manos libres por
teléfono móvil. Los conductores también
pueden realizar llamadas usando su voz o los
botones de la pantalla táctil (consulte la
sección Orden por voz).
La función de llamadas manos libres es po-
sible con la tecnología Bluetooth, el estándar
global que permite a diferentes dispositivos
electrónicos conectarse entre sí de forma
inalámbrica.
Si el botón de Uconnect Phone
está en
el volante, significa que dispone de las fun-
ciones de Uconnect Phone.
NOTA:
• Uconnect Phone requiere el uso de un
teléfono móvil equipado con el Perfil de
manos libres Bluetooth, versión 1.0 o supe-
rior.
• La mayoría de dispositivos/teléfonos móvi-
les son compatibles con el sistema
Uconnect, sin embargo, algunos
dispositivos/teléfonos móviles podrían noincluir todas las funciones necesarias para
usar todas las características del sistema
Uconnect.
Atención al cliente de Uconnect:
• Visite UconnectPhone.com o llame al
1-877-855-8400.
Emparejamiento (conexión inalámbrica)
de su teléfono móvil al sistema Uconnect
El emparejamiento de teléfonos móviles es el
proceso para establecer la conexión inalám-
brica entre un teléfono móvil y el sistema
Uconnect.
NOTA:
• Para usar la función de Uconnect Phone,
antes debe averiguar si su teléfono móvil y
software son compatibles con el sistema
Uconnect. Visite UconnectPhone.com para
conocer la información de compatibilidad
de los teléfonos móviles.
• El emparejamiento del teléfono móvil no
está disponible con el vehículo en movi-
miento.
• Se pueden emparejar hasta diez teléfonos
móviles al sistema Uconnect.Inicio del procedimiento de emparejamiento en
la radio
Uconnect 4:
1. Coloque el encendido en la posición ACC
(Accesorio) u ON (Encendido).
2. Pulse el botón del teléfono.
3. Seleccione “Settings” (Configuración)
4. Seleccione "Paired Phones" (Teléfonos
emparejados).
5. Seleccione "Add device" (Añadir
dispositivo).
• Mientras el sistema se conecta,
Uconnect Phone mostrará el mensaje
"In progress" (Proceso en curso).
Uconnect 4
MULTIMEDIA
374
Consejos útiles para utilizar el reconoci-
miento de voz:
1. Visite UconnectPhone.com,
DriveUconnect.eu o póngase en contacto
con un concesionario autorizado para
comprobar los dispositivos móviles y las
funciones compatibles y para buscar ins-
trucciones de emparejamiento del
teléfono.
2. Reduzca el ruido de fondo. Las conversa-
ciones entre los pasajeros y el viento son
ejemplos de ruidos que pueden dificultar
el reconocimiento.
3. Hable con claridad a un ritmo y volumen
normales mientras mira hacia adelante.
El micrófono se coloca en el espejo retro-
visor y se orienta al conductor.
4. Cada vez que dé una orden por voz, debe
pulsar primero el botón VR (Reconoci-
miento de voz) o Phone (Teléfono),espe-
raral pitido y decir la orden por voz.
5. Puede interrumpir el mensaje de ayuda o
las indicaciones del sistema pulsando el
botón VR (Reconocimiento de voz) o
Phone (Teléfono) y diciendo una orden por
voz de la categoría actual.Órdenes por voz básicas
Las siguientes órdenes por voz básicas pue-
den darse en cualquier momento usando el
sistema Uconnect.
Pulse el botón VR (Reconocimiento de voz)
. Después del pitido, diga:
•"Cancel"(Cancelar) para detener una sesión
de voz en marcha.
•"Help"(Ayuda) para oír una lista de posibles
órdenes de voz.
•Repeat(Repetir) para escuchar las indica-
ciones del sistema nuevamente.
Preste atención a las indicaciones visuales
que le informan del estado del sistema de
reconocimiento de voz. Las indicaciones apa-
recen en la pantalla táctil.
Radio
Use las órdenes por voz para acceder a las
emisoras de AM o FM que desea oír.
Pulse el botón VR (Reconocimiento de voz)
. Después del pitido, diga:
•"Tune toninety-five-point-five FM" (Sintoni-
zar noventa y cinco punto cinco FM)
Botón de órdenes por voz Uconnect
1 — Pulse para iniciar o responder a
una llamada, o enviar un mensaje de
texto
2 — Para todas las radios: pulse para
iniciar las funciones de medios, radio o
climatización. Solo para pantallas de
8,4 pulgadas: pulse para iniciar las
función de navegación.
3 — Pulse para finalizar una llamada
MULTIMEDIA
382
CONSEJO:Si en algún momento no está se-
guro de qué decir o desea aprender una orden
por voz, pulse el botón VR (Reconocimiento
de voz)
y diga "Help" (Ayuda). El sis-
tema le presentará una lista de órdenes.
Medios
Uconnect ofrece conexiones a través de USB,
Bluetooth y puertos auxiliares (si están insta-
lados). El funcionamiento por voz solo está
disponible para los dispositivos USB y AUX
conectados.
Pulse el botón VR (Reconocimiento de voz)
. Después del pitido, diga una de las
siguientes órdenes y siga las instrucciones
para cambiar la fuente de medios o elegir un
intérprete.
•"Change source toBluetooth" (Cambiar la
fuente a Bluetooth)
•"Change source toAUX" (Cambiar la fuente
a AUX)
•"Change source toUSB" (Cambiar la fuente
a USB)
•"Play artistBeethoven" (Escuchar al can-
tante Beethoven); "Play albumGreatest
Hits" (Escuchar álbum "Grandes éxitos");
"Play songMoonlight Sonata" (Escuchar
canción "Sonata claro de luna"); "Play genre
Classical" (Escuchar género clásico)CONSEJO:En la pantalla táctil, pulse el botón
Browse (Explorar) para ver toda la música del
dispositivo USB. La orden por voz debe coin-
cidirexactamentecon cómo se muestra la
información del cantante, álbum, canción y
género.
Radio Uconnect 4
Radio Uconnect 4C/4C NAV
Medios Uconnect 4
Medios de Uconnect 4C/4C NAV
383
Térmicos...............29, 30
Ventilados.................31
Ventilados.................31
Asientos y radio con memoria.......28
Asistencia...................232
Asistencia al cliente............392
Asistencia al estacionamiento activo
ParkSense.................205
Asistencia de arranque en pendiente . . .94
Asistencia de servicio............392
Asistencia en carretera...........232
Asistencia para cambio de carril......42
Aviso de colisión frontal..........107
Batería..................77, 290
Luz del sistema de carga........77
Batería sin mantenimiento........290
Bloqueo automático de las puertas....28
Bombillas de luz..............154
Bombillas de repuesto...........236
Cadenas de neumáticos.......310, 311
Cadenas para nieve (Cadenas para
neumáticos)............310, 311
Caja de cambios...............171
Automática...............171
Automática................290Cambios.................167
Mantenimiento.............290
Caja de cambios automática.......171
Agregado de líquido..........332
Comprobación de nivel de líquido . .290
Comprobación de nivel de líquido . .290
Tipo de líquido.............332
Cámara....................208
Cámara para marcha atrás.........208
Cámara trasera................208
Cambio de un neumático desinflado. . .299
Cambios....................167
Caja de cambios automática .167, 171
Capacidades de líquidos......327, 328
Característica de memoria (Asiento con
memoria)..................28
Característica de respuesta ante accidentes
perfeccionada
...........135, 266
Carga de combustible
........208, 211
Cerraduras
Automáticas de puertas.........28
Protección de niños...........28
Cerraduras de puertas automáticas....28
Cerraduras de seguridad para niños....28
Cinturón de seguridad
Anclaje superior del cinturón de hombro
ajustable.................121Característica de administración de
energía..................122
Cinturón de caderas/hombro.....117
Desenrollado del cinturón de
caderas/hombro.............120
Funcionamiento del cinturón de
caderas/hombro.............119
Mujeres embarazadas.........122
Pretensor del cinturón de seguridad .122
Recordatorio del cinturón de
seguridad.................116
Retractor de bloqueo automático
(ALR)...................122
Cinturones de hombro...........117
Cinturones de seguridad......116, 152
Anclaje superior de hombro
ajustable.................121
Asiento delantero............116
Asiento delantero........117, 119
Asiento trasero.............117
Cinturón de hombro ajustable. . . .121
Inspección................152
Instrucciones de funcionamiento . .119
Mujeres embarazadas.........122
Pretensores...............122
Procedimiento de desenrollado. . . .120
Recordatorio...............78
ÍNDICE
410
Selección del aceite......327, 328
Tapón de llenado de aceite......283
Mujeres embarazadas y cinturones de
seguridad.................122
Neumático de repuesto..........306
Neumático de repuesto compacto. . . .307
Neumáticos.......154, 300, 306, 307
Alta velocidad..............302
Cadenas..............310, 311
Cambio..............253, 299
Cambio de neumáticos desinflados .253
Elevación con gato...........299
Envejecimiento (Vida útil de los
neumáticos)...............304
Giro libre.................303
Indicadores de desgaste de los
neumáticos...............303
Información general..........300
Información general..........306
Información general..........307
Montaje de la rueda..........253
Neumático de repuesto........306
Neumáticos de nieve..........306
Neumáticos de repuesto. . . .307, 308
Par de apriete de tuercas de rueda .319
Presión de inflado............301Presión del aire.............300
Radial...................302
Recambio.............253, 304
Repuesto compacto...........307
Rotación.................312
Seguridad................300
Sistema de monitorización de presión
(TPMS)...................82
Sistema de monitorización de presión
(TPMS)..................109
Vida útil de los neumáticos......304
Neumáticos de nieve............306
Neumáticos de repuesto......307, 308
Neumáticos radiales............302
No molestar.................387
Número de identificación del vehículo
(VIN)....................318
Octanaje de la gasolina (Combustible) .320
Ordenador de trayecto/viaje.........75
Órdenes por voz Uconnect.....377, 381
Orden por voz................377
Palanca de control multifunción......39
Pantallas de radio..........343, 350
Parasol servoasistido
Abrir.....................60Período de rodaje de vehículo nuevo . .164
Peso del remolque..........217, 219
Pestillos....................154
Portón trasero..............62, 63
Precauciones de funcionamiento......88
Precauciones sobre gases de
escape...............152, 324
Preparativos para la elevación con
gato.....................249
Presión del aire
Neumáticos...............301
Pretensores
Cinturones de seguridad.......122
Procedimiento de desenrollado del cinturón
de seguridad...............120
Procedimientos de puesta en
marcha............160, 161, 162
Procedimientos de puesta en marcha (mo-
tores diésel)................162
Programación del llavero (Apertura con
mando a distancia)............16
Programa de mantenimiento.268, 273, 278
Protección contra obstrucciones......59
Puerta abierta..............77, 78
Puerto de USB................360
Puesta en marcha. . . .19, 160, 161, 162
A distancia................19
ÍNDICE
414