vehículo y un operador de protección civil, su
vehículo transmitirá automáticamente la ubi-
cación y los datos del vehículo al operador del
servicio de emergencias.
El operador de protección civil es el único
que puede finalizar de forma remota la lla-
mada al servicio de emergencia y, si fuese
necesario, volver a llamar al vehículo me-
diante el sistema de llamada de emergencia.
Una vez haya finalizado la llamada, puede
volver a llamar al operario del servicio de
emergencia para aportar datos adicionales
pulsando el botón otra vez.
Para utilizar la llamada al servicio de emergen-
cia
Pulse y mantenga pulsado el botón SOS (Lla-
mada al servicio de emergencia) durante
unos segundos. Los LED, situados junto al
botón SOS (Llamada al servicio de emergen-
cia), parpadearán una vez y, a continuación,
permanecerán encendidos indicando que se
ha realizado una llamada.NOTA:
Si el botón SOS (Llamada al servicio de
emergencia) se pulsa accidentalmente, hay
un retardo de diez segundos antes de que se
realice la llamada. El sistema emitirá un
aviso verbal indicando que hay una llamada a
punto de realizarse. Para cancelar la co-
nexión de la llamada, vuelva a pulsar el botón
SOS (Llamada al servicio de emergencia).
Una vez establecida la conexión entre el
vehículo y un operador del servicio de emer-
gencia, el sistema de llamada al servicio de
emergencia transmitirá al operador los si-
guientes datos esenciales del vehículo:
• Indicación de que el ocupante ha realizado
una llamada de emergencia.
• El número de identificación del vehículo
(VIN).
• Las últimas coordenadas GPS conocidas
del vehículo.
A continuación, se le permitirá hablar con el
operador del servicio de emergencia para
determinar si se necesita ayuda adicional.La llamada al servicio de emergencia tiene
prioridad sobre otras fuentes de audio, que
serán silenciadas. Si tiene un teléfono conec-
tado mediante Bluetooth, se desconectará y
volverá a conectar al finalizar la llamada al
servicio de emergencia. Las indicaciones por
voz le guiarán durante la llamada al servicio
de emergencia. Si se establece una conexión
entre su vehículo y un operador del servicio
de emergencia, este podrá grabar las conver-
saciones y los sonidos dentro de su vehículo
una vez se establezca esta conexión y, al
utilizar este servicio, usted acepta compartir
esta información.
Limitaciones del sistema de llamada al servicio
de emergencia
Cuando el encendido cambia a la posición
RUN (Marcha), el sistema de llamada al
servicio de emergencia realiza un control ru-
tinario. Durante este control, se encenderá
un indicador rojo durante unos tres segun-
dos. Esta señal no debe confundirse con un
aviso de fallo. En caso de mal funciona-
miento, el indicador rojo se mantendrá en-
cendido. Si el sistema de llamada al servicio
233
Cavidad Fusible de cartucho Microfusible Descripción
F66 – 10 A rojo Techo solar/Interruptores del elevalunas del
acompañante/Sensor de lluvia
F67 – 15 A azul Módulo CD/DVD/Bluetooth manos libres — Si está equi-
pado
F68 – 20 A amarillo Motor de limpiador trasero
F69 – 15 A azul Alimentación del foco — Si está equipado
F70 – 20 A amarillo Motor de bomba de combustible
F71 – 30 A verde Amplificador de audio
F72 – 10 A rojo PCM — Si está equipado
F73 – 15 A azul Faro HID Dch. — Si está equipado
F75 – 10 A rojo Control de batería doble — Si está equipado
F76 – 10 A rojo Frenos antibloqueo/Control de estabilidad electrónico
F77 – 10 A rojo Módulo de control del mecanismo de transmisión/
Módulo de desconexión del eje delantero
F78 – 10 A rojo Módulo de control del motor/Dirección asistida eléctrica
F80 – 10 A rojo Dispositivo de apertura de puerta de garaje universal/
Módulo antirrobo
F81 – 20 A amarillo Luces de freno/Intermitente derecho del remolque
F82 – 10 A rojo Módulo de control de la columna de dirección/Control de
crucero/DTV
F83 – 10 A rojo Puerta del depósito de combustible
F84 – 15 A azul Banco de interruptores/Grupo de instrumentos
F85 – 10 A rojo Módulo de airbag
F86 – 10 A rojo Módulo de airbag
EN CASO DE EMERGENCIA
246
tenimiento del filtro de aceite en este motor,
retire con cuidado el filtro y utilice una pis-
tola de succión para eliminar cualquier resto
de aceite que haya quedado en el alojamiento
o espere unos 30 minutos para que el aceite
se drene de nuevo al motor.
Para contribuir a tener la mejor experiencia
de conducción posible, el fabricante ha iden-
tificado los intervalos de mantenimiento es-
pecíficos para el vehículo necesarios para
mantenerlo en óptimo estado de funciona-
miento y con seguridad.
El fabricante recomienda que el concesiona-
rio que le vendió el vehículo realice el servicio
en estos intervalos de mantenimiento. Los
mecánicos de su concesionario son quienes
mejor conocen su vehículo, cuentan con for-
mación en fábrica, con piezas Mopar origina-
les y con herramientas electrónicas y mecá-
nicas diseñadas especialmente que pueden
ayudar a prevenir costosas reparaciones en el
futuro.Los intervalos de mantenimiento que se
muestran deben realizarse según se indica en
esta sección.
NOTA:
• Los intervalos de cambio de aceite no de-
ben superar bajo ninguna circunstancia los
20 000 km (12 500 millas) o los 12 meses, lo
que ocurra primero.
•Purgue y reemplace el refrigerante del motor
a los 120 meses o a los 240.000 km
(150.000 millas), el intervalo que transcurra
antes.
Cada vez que reposte combustible
• Verifique el nivel de aceite del motor
aproximadamente cinco minutos después
de haber apagado el motor ya caliente. La
comprobación del nivel de aceite cuando el
vehículo se encuentra en un terreno nive-
lado también mejorará la precisión de las
lecturas de nivel. Agregue aceite solo
cuando el nivel esté en las marcas o cerca
de las marcas ADD (Añadir) o MIN (Mí-
nimo).
• Compruebe el nivel del disolvente para lim-
piaparabrisas y añada si fuera necesario.Una vez al mes
• Compruebe la presión de los neumáticos y
observe si existe un desgaste inusual o
daños en los mismos. Rote los neumáticos
con el primer signo de desgaste irregular,
incluso si se produce antes de que el indi-
cador de aceite se encienda.
• Inspeccione la batería y limpie y apriete los
bornes según sea necesario.
• Compruebe los niveles de líquido del depó-
sito de refrigerante y el cilindro maestro de
frenos; añada según sea necesario.
• Compruebe el funcionamiento correcto de
todas las luces y otros elementos eléctricos.
Con cada cambio de aceite
• Cambie el filtro de aceite del motor.
• Inspeccione las líneas y las mangueras de
freno.
• Inspeccione si hay agua en la unidad del
filtro de combustible/separador de agua.
• Rellene completamente el depósito de lí-
quido AdBlue.
279
En cada segundo cambio de aceite
• Sustituya el filtro de combustible.PRECAUCIÓN
Si no se realiza el mantenimiento nece-
sario, esto puede provocar daños al
vehículo.
Programa de mantenimiento — Motor diésel
Millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla pri-
mero):
12.500
25.000
37.500
50.000
62.500
75.000
87.500
100.000
112.500
125.000
137.500
150.000
O meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144
Kilómetros:
20.000
40.000
60.000
80.000
100.000
120.000
140.000
160.000
180.000
200.000
220.000
240.000
Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite. (*)
Llene completamente el depósito de AdBlue. X X X X X X XXXXXX
Rote los neumáticos X X X X X X XXXXXX
Si utiliza su vehículo en alguna de estas situacio-
nes: condiciones de mucho polvo o conducción
fuera de carretera. Inspeccione el filtro del depu-
rador de aire del motor y reemplácelo si es nece-
sario.XXXXXXXXXXXX
Inspeccione las guarniciones de los frenos y reem-
plácelas si fuese necesario.XXXXXXXXXXXX
Inspeccione el sistema de escape. X X X X X X X
Inspeccione las juntas homocinéticas X X X X X XSERVICIO Y MANTENIMIENTO
280
Iconos de combustibleSignificado
Combustible diésel con un contenido máximo del7%(V/V) de esteres metílicos de ácidos grasos (FAME) conforme a la
especificaciónEN590
Combustible diésel con un contenido máximo del 10 % (V/V) de esteres metílicos de ácidos grasos (FAME) conforme a la
especificaciónEN16734
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS PARA VEHÍCULOS QUE NO SEAN SRT
Sistema imperial Metric (Sistema métrico)
Combustible (aproximado)
Todos los motores24,6 galones 93,1 litros
Depósito de líquido AdBlue 8 galones 30,3 litros
Aceite del motor con filtro
Motor 3.6L (SAE 0W-20, certificado por API) 6 cuartos 5,6 litros
Motor 5.7L (SAE 5W-20, certificado por API) 7 cuartos 6,6 litros
Motor diésel de 3,0 l (SAE 5W-40 sintético, ACEA A3/B4 o API CJ-4/SM) 8 cuartos 7,7 litros
327
Componente Líquido, lubricante o pieza original
Bujías Recomendamos usar bujías Mopar.
Selección de combustible – Motor 3.6L Mínimo 91 octanos
Selección de combustible – Motor 5.7L Mínimo de 91 octanos aceptable - 95 octanos recomendado
Selección de combustible – Motor diésel de
3,0 l50 cetanos o superior (menos de 10 ppm de azufre)
AdBlue Fluido de escape de diésel (DEF) Mopar (certificado por el API) o equivalente certificado por el
API según la norma ISO 22241. El uso de fluidos no certificados por el API según la norma ISO
22241 puede dañar el sistema.
Chasis
Componente Líquido, lubricante o pieza original
Caja de cambios automática
Use solo líquido de transmisión automática Speed ATF Mopar ZF 8&9 o equivalente. Si no se usa el
líquido correcto, el funcionamiento o rendimiento de la caja de cambios podrían verse afectados.
Caja de transferencia – Una velocidad
(Quadra-Trac I)Recomendamos usar lubricante para cajas de transferencias Mopar NV 247/245.
Caja de transferencia – Dos velocidades
(Quadra-Trac II)Recomendamos usar líquido de la caja de cambios automática ATF+4 de Mopar o un producto
equivalente con licencia ATF+4.
Diferencial del eje (delantero) Recomendamos usar lubricante de ejes y engranajes sintético SAE 75W-85 (API-GL5) de Mopar.
Diferencial del eje (trasero) – Con diferencial
de desplazamiento limitado electrónico (ELSD)Recomendamos usar lubricante de ejes sintético SAE 75W-85 GL-5 Mopar con modificador de la
fricción.
Diferencial del eje (trasero) – Sin diferencial
de desplazamiento limitado electrónico (ELSD)Recomendamos usar lubricante de ejes y engranajes sintético SAE 75W-85 (API-GL5) de Mopar.
Cilindro maestro de frenos Recomendamos usar el líquido de frenos y embrague DOT 4 Mopar que cumpla los requisitos de
la norma de materiales MS.90039 de FCA.
El líquido de frenos DOT 4 debe reemplazarse cada 24 meses, independiente del kilometraje.
DATOS TÉCNICOS
330
MULTIMEDIA
SEGURIDAD CIBERNÉTICA. . . .337
OFF ROAD PAGES (PÁGINAS DE
FUERA DE CARRETERA) — SI ES-
TÁN INSTALADAS...........338
Barra de estado de páginas de fuera de
carretera...................338
Vehicle Dynamics (Dinámica del
vehículo)...................339
Suspensión..................340
Pitch and Roll (Inclinación y balanceo) —
Si está instalado...............340
Accessory Gauges (Indicadores de
accesorios)..................341
Selec-Terrain — Si está equipado. . . .341
INFORMACIÓN GENERAL Y CONSE-
JOS PARA LOS CONTROLES . . .342
Controles de sonido del volante......342
Condiciones de recepción.........342
Cuidado y mantenimiento.........342
Protección antirrobo............343
UCONNECT 4 CON PANTALLA DE7PULGADAS...............343
Descripción rápida de Uconnect 4 . . .343
Barra de menú para arrastrar y soltar . .345
Radio.....................346
Android Auto — Si está equipado. . . .347
Integración de Apple CarPlay — Si está
equipado...................348
Apps (Aplicaciones) — Si está
equipado...................349
UCONNECT 4C/4C NAV CON PAN-
TALLA DE 8,4".............350
Descripción rápida de Uconnect 4C/4C
NAV ......................350
Barra de menú para arrastrar y soltar . .351
Radio.....................352
Android Auto — Si está equipado. . . .353
Integración de Apple CarPlay — Si está
equipado...................357
Apps (Aplicaciones) — Si está
equipado...................359
CONFIGURACIÓN DE
UCONNECT................359CONTROL DEL IPOD/USB/
REPRODUCTOR MULTIMEDIA . .360
Toma de audio (AUX)............361
Puerto de USB................361
Transmisión de audio Bluetooth.....361
SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO
DE ASIENTO TRASERO (RSE)
UCONNECT — SI ESTÁ EQUI-
PADO....................362
Primeros pasos................362
Pantalla de vídeo doble..........363
Reproductor de discos Blu-ray......363
Reproducción de videojuegos.......367
NAVEGACIÓN — SI ESTÁ EQUI-
PADO....................367
Cambio del volumen de las indicaciones de
voz del sistema de navegación......367
Búsqueda de puntos de interés......369
Búsqueda de un lugar escribiendo el
nombre....................369
Introducción de destino por voz de
un paso....................369
MULTIMEDIA
335
Ajuste de una ubicación de inicio. . . .369
Inicio.....................370
Adición de una parada...........371
Cómo tomar un desvío...........371
Actualización de mapas..........371
UCONNECT PHONE.........372
Uconnect Phone (Llamadas manos libres
con Bluetooth)...............372
Emparejamiento (conexión inalámbrica) de
su teléfono móvil al sistema Uconnect .374
Órdenes comunes del teléfono
(ejemplos)..................377
Cómo silenciar (o cancelar el silencio) el
micrófono durante una llamada.....377Cómo transferir la llamada en curso entre el
auricular y el vehículo...........377
Phonebook (Libreta de teléfonos). . . .378
Consejos para las órdenes por voz. . . .378
Cambio de volumen.............378
Uso de la función Do Not Disturb (No
molestar)...................378
Mensajes de texto entrantes.......379
Consejos útiles y preguntas más comunes
para mejorar el rendimiento de Bluetooth
con su sistema Uconnect.........380
CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONO-
CIMIENTO DE VOZ DE
UCONNECT................381
Introducción a Uconnect..........381
Introducción.................381
Órdenes por voz básicas..........382
Radio.....................382
Medios....................383
Phone (Teléfono)..............384
Respuesta de mensajes por voz......384
Climate (Climatización)..........386
Navegación (4C/4C NAV)..........386
Siri Eyes Free — si está equipado. . . .387
No molestar.................387
Android Auto — Si está equipado. . . .388
Apple CarPlay — Si está equipado. . . .389
Información adicional...........389
MULTIMEDIA
336