tehdy, když je zařazen kterýkoli dopředný
rychlostní stupeň nebo ZPÁTEČKA,
a vstoupí do pohotovostního režimu, když je
vozidlo ve stavu PARK (PARKOVÁNÍ).
Pokud vjede do oblasti mrtvého úhlu vozidlo,
rozsvítí se kontrolka systému BSM, která je
umístěna ve vnějších zrcátkách.
Systém BSM lze také nakonfigurovat tak,
aby vydával varovný akustický signál a ztlu-
mil rádio a upozornil vás tak na objekty, které
vstoupily do sledované oblasti.Zadní příčná dráha (RCP)
Funkce zadní příčné dráhy (RCP) pomáhá
řidiči couvat z místa parkování, kdy může být
pohled na přibližující se vozidla zablokován.
Pomalu a opatrně vyjeďte z parkovacího
místa, až se zadní část vozidla dostane do
volného prostoru. Systém RCP potom bude
mít nerušený výhled na vozidla jedoucí
v příčném směru a pokud zjistí blížící se
vozidlo, upozorní řidiče. Když je funkce RCP
aktivována a je zařazena ZPÁTEČKA, řidič
je upozorněn jak vizuálním, tak akustickým
alarmem, včetně snížení hlasitosti rádia.
Viz podkapitola „Monitorování mrtvého úhlu“
v kapitole „Bezpečnost“ v uživatelské pří-
ručce, kde jsou uvedeny podrobnější infor-
mace.
Provozní režimy
V systému Uconnect jsou dostupné tři voli-
telné režimy. Viz podkapitola „Nastavení
systému Uconnect“ v kapitole „Multimédia“
v uživatelské příručce, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.Pouze světelné upozornění na mrtvý úhel
Při provozu v režimu Upozornění na mrtvý
úhel poskytuje systém BSM v příslušném
bočním zrcátku vizuální upozornění, které je
založeno na zjištěném objektu. Když ale sys-
tém pracuje v režimu zadní příčné dráhy
(RCP), bude na zjištěný objekt reagovat
vizuálním i zvukovým upozorněním. Při
každém vydání zvukového upozornění se
ztlumí rádio.
Světelné/zvukové upozornění na mrtvý
úhel
Při provozu v režimu Světelné/zvukové upo-
zornění na mrtvý úhel poskytuje systém
BSM v příslušném bočním zrcátku vizuální
upozornění, které je založeno na zjištěném
objektu. Pokud poté zapnete ukazatel
směru, který odpovídá straně vozidla, pro
kterou bylo vydáno upozornění, rozezní se
rovněž zvukové upozornění. Vždy, když jsou
zapnutý ukazatel směru a zjištěný objekt na
stejné straně vozidla a ve stejnou dobu, je
vydáno jak vizuální, tak i zvukové upozor-
nění. Společně se zvukovým upozorněním
se také ztlumí rádio (je-li zapnuté).
Kontrolka systému BSM
99
POZNÁMKA:
Rádio se ztlumí vždy, když je systémem
BSM požadováno zvukové upozornění.
Když je systém v režimu RCP, bude na zjiš-
těný objekt reagovat jak vizuálním, tak i zvu-
kovým upozorněním. Při každém zvukovém
upozornění se hlasitost rádia sníží. Stav
ukazatelů směru a výstražných blikačů je
ignorován; stav režimu RCP vždy vydá upo-
zornění.
Vypnuté upozornění na mrtvý úhel
Když je systém BSM vypnutý, ani systém
BSM, ani systém RCP nebudou iniciovat
žádná vizuální, ani akustická upozornění.
POZNÁMKA:
Při vypnutí vozidla systém BSM uloží ak-
tuální provozní režim. Po každém nastarto-
vání vozidla bude aktivován a použit napo-
sledy uložený režim.
Varování před čelní srážkou (FCW)
Systém varování před čelní srážkou (FCW)
se zmírněním následků nehody poskytuje
řidiči zvukové upozornění, vizuální upozor-
nění (na displeji sdruženého přístroje),a může vyvolat krátkodobé přibrzdění jako
varování řidiče, když zjistí možnost čelní
srážky. Upozornění a omezené brzdění
slouží pro zajištění dostatku času na zarea-
gování, zamezení nárazu nebo zmírnění
nárazu.
POZNÁMKA:
Systém FCW sleduje údaje od dopředu
namířených snímačů, a také od elektronic-
kého ovladače brzd (EBC), aby mohl vypo-
čítat možnost čelní srážky. Když systém
zjistí, že je čelní srážka pravděpodobná,
bude řidič varován akusticky a vizuálně
a systém vyvolá krátkodobé přibrzdění.
Zapnutí nebo vypnutí systému FCW
Nastavení nabídky systému varování před
čelní srážkou se nachází v nastavení sys-
tému Uconnect. Existují tři možná nasta-
vení:
• Off (Vypnuto)
• Warning Only (Pouze upozornění)
• Warning + Braking (Varování a brzdění)POZNÁMKA:
• Výchozí stav systému FCW je „on“
(zapnuto), což umožňuje systému varovat
před možnou srážkou s vozidlem jedoucím
před vámi.
• Změna stavu systému varování před čelní
srážkou (FCW) na „off“ (vypnuto) brání,
aby vás systém varoval před možnou kolizí
s vozidlem vpředu. Pokud je systém FCW
nastaven na „off“ (vypnuto), na displeji
sdruženého přístroje se zobrazí „FCW
OFF“ (Systém FCW je vypnutý).
Změna stavu systému FCW
Funkce FCW má tři nastavení citlivosti, která
lze měnit na obrazovce systému Uconnect:
• Far (Daleko)
• Medium (Střední)
• Near (Blízko)
Far (Daleko)
Změna stavu systému FCW na „Far“
(Daleko) umožňuje systému vydat řidiči
varování před možnou kolizí s vozidlem
BEZPEČNOST
100
vpředu prostřednictvím zvukových a vizuál-
ních upozornění, když bude toto vozidlo ve
vzdálenosti větší, než určuje nastavení
„Medium“ (Střední).
Toto nastavení mohou upřednostňovat opa-
trnější řidiči, kterým nevadí časté upozorňo-
vání.
POZNÁMKA:
S tímto nastavením získáte nejdelší dobu na
zareagování.
Medium (Střední)
Výchozím stavem systému FCW je nasta-
vení „Medium“ (Střední) a nastavení sys-
tému aktivního brzdění je „on“ (zapnuto). To
umožňuje systému vydat řidiči varování před
možnou kolizí s vozidlem vpředu prostřed-
nictvím zvukového/vizuálního upozornění
a použít autonomní brzdění.
Near (Blízko)
Změna stavu systému FCW na „Near“
(Blízko) umožňuje systému vydat varování
před možnou čelní srážkou, když budete
mnohem blíže.Toto nastavení poskytuje kratší dobu reakce,
než nastavení „Far“ (Daleko) a umožňuje
dynamičtější jízdu.
Toto nastavení mohou upřednostňovat
dynamičtější nebo agresivnější řidiči, kteří
se chtějí vyhnout častému upozorňování.
POZNÁMKA:
Změna stavu varování a brzdění na „off“
(vypnuto) brání systému poskytovat auto-
nomní brzdění nebo další brzdnou podporu,
pokud řidič nebrzdí přiměřeně v případě
potenciálního čelního nárazu. Možnost varo-
vání a brzdění lze vypnout v nastavení ovla-
dačů systému Uconnect.
Viz uživatelskou příručku, kde jsou uvedeny
podrobnější informace.
UPOZORNĚNÍ!
Varování před čelní srážkou (FCW)
nemůže samo o sobě zabránit nehodě,
ani rozpoznat všechny typy případného
nárazu. Řidič je odpovědný zabránit
nárazu ovládáním vozidla pomocí brzd
a řízení. Nedodržíte-li tuto výstrahu, může
dojít k vážnému zranění nebo usmrcení.
Monitorovací systém tlaku
v pneumatikách (TPMS)
Systém sledování tlaku v pneumatikách
(TPMS) varuje řidiče před nízkým tlakem
v pneumatikách, a to na základě tlaků ve
studených pneumatikách doporučených pro
vozidlo.
Tlak v pneumatikách se mění v závislosti na
teplotě, přibližně o 7 kPa (1 psi) na každých
6,5 °C (12 °F). To znamená, že při snížení
venkovní teploty se sníží i tlak v pneumati-
kách. Tlak v pneumatikách by měl být vždy
seřízen na základě tlaku huštění studené
pneumatiky. Ten je definován jako tlak v pne-
umatice poté, co vozidlo nebylo používáno
alespoň tři hodiny, nebo ujelo méně než
1,6 km (1 míli) po odstavení na dobu tří
hodin. Tlak ve studené pneumatice nesmí
překročit maximální tlak huštění vyznačený
na boční straně pneumatiky. Informace
o způsobu správného nahuštění pneumatik
vozidla viz „Pneumatiky“ v kapitole „Servis
a údržba“. Tlak v pneumatikách se během
jízdy vozidla zvyšuje. Jedná se o normální
jev a tento zvýšený tlak byste neměli upra-
vovat.
101
a zatáhněte za břišní pás. Napnutý bez-
pečnostní pás při nárazu snižuje nebez-
pečí podklouznutí pod pásem.
5. Ramenní pás veďte přes rameno a hrud-
ník tak, aby byl napnutý, neležel na krku
a nepůsobil nepohodlí. Napnutí ramen-
ního pásu zajišťuje navíječ.
6. Chcete-li pás uvolnit, stiskněte červené
tlačítko zámku. Bezpečnostní pás se
automaticky navine. V případě potřeby
posuňte aretační západku na pásu dolů,
aby se bezpečnostní pás mohl úplně
navinout.
Postup narovnání zkrouceného
břišního/ramenního pásu
Chcete-li narovnat zkroucený břišní/ramenní
pás, postupujte podle následujících pokynů.
1. Umístěte aretační západku co nejblíže
k místu ukotvení.
2. Ve vzdálenosti přibližně 6 až 12 palců
(15 až 30 cm) nad aretační západkou
uchopte popruh bezpečnostního pásu
a otočte jej o 180 stupňů, aby se vytvořil
záhyb začínající bezprostředně nad are-
tační západkou.3. Posuňte aretační západku nahoru nad
záhyb popruhu. Záhyb popruhu se musí
nasunout do výřezu v horní části aretační
západky.
4. Pokračujte v posunování aretační
západky, dokud nesjede ze záhybu
popruhu a bezpečnostní pás již není
překroucený.
Nastavitelné horní ukotvení ramen-
ního pásu
U sedadla řidiče a předního spolujezdce lze
horní část ramenního pásu nastavit nahoru
nebo dolů tak, aby neobepínal krk. Zatlače-
ním a stisknutím tlačítka ukotvení uvolněte
ukotvení, pak je posuňte nahoru nebo dolů
tak, aby jeho poloha vyhovovala co nejlépe.Jako vodítko použijte následující ustano-
vení: je-li vaše výška nižší než průměrná
výška postavy, zvolte nižší nastavení a je-li
vaše výška vyšší než průměrná výška
postavy, zvolte vyšší nastavení. Poté, co tla-
čítko ukotvení uvolníte, zkuste je posunout
nahoru nebo dolů a zkontrolujte tak, zda je
zaaretováno v požadované poloze.
Nastavitelné ukotvení
11 3
POZNÁMKA:
Nastavitelné horní ukotvení ramenního pásu
je vybaveno funkcí Easy Up. Tato funkce
umožňuje nastavení ukotvení ramenního
pásu v horní poloze bez nutnosti stisknutí
nebo sevření uvolňovacího tlačítka.
Chcete-li zkontrolovat, zda je ukotvení
ramenního pásu zajištěno, zatáhněte za
ukotvení ramenního pásu směrem dolů,
dokud se nezaaretuje.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávné používání bezpečnostního
pásu může v případě nehody vést
k závažnějším zraněním. Můžete utrpět
vnitřní zranění nebo dokonce můžete
zpod pásu vyklouznout. Díky těmto
pokynům zajistíte správné vedení bez-
pečnostních pásu u sebe i u vašich spo-
lujezdců.
• Ramenní pás veďte přes rameno
a hrudník tak, aby byl napnutý, neležel
na krku a nepůsobil nepohodlí. Napnutí
ramenního pásu zajišťuje navíječ.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávné nastavení bezpečnostního
pásu může snížit jeho účinnost při
nehodě.
Pokyny k použití bezpečnostního
pásu prostředního sedadla druhé řady
Bezpečnostní pás prostředního sedadla
druhé řady může být vybaven bezpečnost-
ním pásem s mini západkou a zámkem. Mini
západka a zámek, pokud jsou součástí
výbavy, musí zůstat neustále spojené.
Pokud dojde k rozpojení mini západky
a zámku, musí být znovu správně spojeny
předtím, než bude bezpečnostní pás zad-
ního prostředního sedadla používán cestují-
cím.
1. Uchopte aretační mini západku a vytáh-
něte bezpečnostní pás přes sedadlo.
2. Když bude vytažený pás dostatečně
dlouhý, zasuňte aretační mini západku
do mini zámku tak, aby se ozvalo
„cvaknutí“.
Vytažení aretační západky
1 – Zámek bezpečnostního pásu
2 – Aretační západka bezpečnostního
pásu
BEZPEČNOST
11 4
UPOZORNĚNÍ!
• DEAKTIVOVANÝ (OFF) pokročilý čelní
airbag spolujezdce je deaktivovaný a při
srážce se neaktivuje.
• DEAKTIVOVANÝ (OFF) pokročilý čelní
airbag spolujezdce nebude poskytovat
přednímu spolujezdci žádnou přídav-
nou ochranu nad rámec bezpečnost-
ních pásů.
• Neinstalujte dětský zádržný systém na
přední sedadlo, pokud na středním
panelu nesvítí kontrolka DEAKTIVOVA-
NÉHO (OFF) airbagu spolujezdce
,
což signalizuje, že pokročilý čelní
airbag spolujezdce je DEAKTIVOVANÝ
(OFF).
• V případě nehody může dojít k mnohem
závažnějšímu zranění vás i spolu-
jezdců, nebudou-li bezpečnostní pásy
řádně zapnuty. Můžete se uhodit
o nějakou část interiéru kabiny nebo
narazit do jiných spolujezdců, nebo
můžete být vymrštěni z vozidla. Vždy se
přesvědčte, zda jak vy, tak ostatní
UPOZORNĚNÍ!
osoby ve vozidle mají bezpečnostní
pásy řádně nasazeny a zapnuty.
Pokročilý čelní airbag spolujezdce může být
AKTIVOVÁN (ON) nebo DEAKTIVOVÁN
(OFF) zvolením požadovaného nastavení
v nabídce displeje sdruženého přístroje.
Další informace o tom, jak získat přístup na
displej sdruženého přístroje, vyhledejte
v podkapitole „Displej sdruženého přístroje“
v kapitole „Seznámení s přístrojovou des-
kou“.
Funkce DEAKTIVACE airbagu spolu-
jezdce obsahuje následující:
• Ovladač zádržného systému cestujících
(ORC)
•
Kontrolka DEAKTIVOVANÉHO (OFF)
airbagu spolujezdce – žluté světlo umís-
těné na středním panelu
•
Kontrolka AKTIVOVANÉHO (ON)
airbagu spolujezdce – žluté světlo umís-
těné na středním panelu
•
Kontrolka airbagů – žluté světlo umís-
těné na displeji sdruženého přístrojeOvladač zádržného systému cestujících
(ORC) sleduje připravenost elektronických
součástí systému airbagů vždy, když je spí-
nač zapalování v poloze START nebo ON/
RUN (Zapnuto/chod). Při prvním otočení
spínače zapalování do polohy START nebo
ON/RUN (Zapnuto/chod) rozsvítí ovladač
ORC asi na pět až osm sekund kontrolku
DEAKTIVOVANÉHO (OFF) airbagu spolu-
jezdce a kontrolku AKTIVOVANÉHO (ON)
airbagu spolujezdce na středním panelu,
čímž provede automatickou kontrolu. Po
provedení automatické kontroly informuje
kontrolka, která je rozsvícená, řidiče a spo-
lujezdce o stavu pokročilého čelního airbagu
spolujezdce. Vyskytne-li se některá z násle-
dujících situací, neprodleně se obraťte na
autorizovaného dealera, který zajistí kont-
rolu systému airbagů:
• Obě kontrolky se nerozsvítí v rámci auto-
matické kontroly při prvním otočení zapalo-
vání do polohy START nebo ON/RUN
(Zapnuto/chod).
• Obě kontrolky zůstanou rozsvícené po
nastartování vozidla.
121
Akce Informace
Procházejte nabíd-
kou nahoru nebo
dolů na možnost
„Vehicle Set-Up“
(Nastavení vozidla)
Stisknutím tlačítka
„OK“ na volantu vozi-
dla zobrazte mož-
nost „Vehicle Set-
tings“ (Nastavení
vozidla)
Pomocí tlačítek se
šipkou na volantu
procházejte nabíd-
kou nahoru nebo
dolů a vyberte mož-
nost „Security“
(Zabezpečení)
Stisknutím tlačítka
„OK“ na volantu
vyberte možnost
„Security“ (Zabezpe-
čení)
Stisknutím tlačítka
„OK“ na volantu
vyberte možnost
„Passenger AIRBAG“
(Airbag spolujezdce)Akce Informace
Procházejte nabíd-
kou nahoru nebo
dolů na možnost
Passenger AIRBAG
OFF (Vypnutí
airbagu spolujezdce)
„
OFF“ (Vypnout)POZNÁMKA:
Pokud byl pokročilý
čelní airbag spolu-
jezdce předtím AKTI-
VOVÁN (ON), bude
standardně nastavený
na ON (Zapnutý)
a uživatel bude muset
procházet dolů
a vybrat možnost OFF
(Vypnutý).
Stisknutím tlačítka
„OK“ na volantu
vyberte možnost
Passenger AIRBAG
OFF (Vypnutí
airbagu spolujezdce)
„
OFF“ (Vypnout)
Procházejte nabíd-
kou nahoru nebo
dolů a výběrem mož-
nosti „YES“ (Ano)
potvrďte výběr
Akce Informace
Stisknutím tlačítka
„OK“ na volantu
vyberte možnost
„YES“ (Ano)POZNÁMKA:
Pokud není tento
krok dokončen do
1 minuty, vyprší čas
určený pro tuto volbu
a bude nutné tento
proces zopakovat.
Spolu s rozsvícením
kontrolky VYPNU-
TÉHO AIRBAGU spo-
lujezdce
bude
znít jeden akustický
signál po dobu 4 až
5 sekund jako potvr-
zení, že je pokročilý
čelní airbag spolu-
jezdce deaktivován.
Kontrolka VYPNU-
TÉHO AIRBAGU spo-
lujezdce
na střed-
ním panelu zůstane
svítit nepřetržitě, čímž
upozorňuje řidiče
a předního spolu-
jezdce, že je pokročilý
čelní airbag spolu-
jezdce DEAKTIVO-
VÁN (OFF).
123
Provedením akcí uvedených v tabulce výše
se bude DEAKTIVOVAT (OFF) pokročilý
čelní airbag spolujezdce. Kontrolka DEAK-
TIVOVANÉHO (OFF) airbagu spolujezdce
na středním panelu se rozsvítí
, čímž
upozorňuje na to, že se pokročilý čelní
airbag spolujezdce nebude v případě nárazu
aktivovat.
AKTIVACE (ON) pokročilého čelního
airbagu spolujezdce
Přejděte do hlavní nabídky displeje
sdruženého přístroje umístěné na
sdruženém přístroji, a to stisknutím tlačítka
se šipkou nahoru nebo dolů, nacházejícím
se na volantu, a poté proveďte následující
akce:
Akce Informace
Procházejte nabíd-
kou nahoru nebo
dolů na možnost
„Vehicle Set-Up“
(Nastavení vozidla)
Akce Informace
Stisknutím tlačítka
„OK“ na volantu vozi-
dla zobrazte mož-
nost „Vehicle Set-
tings“ (Nastavení
vozidla)
Pomocí tlačítek se
šipkou na volantu
procházejte nabíd-
kou nahoru nebo
dolů a vyberte mož-
nost „Security“
(Zabezpečení)
Stisknutím tlačítka
„OK“ na volantu
vyberte možnost
„Security“ (Zabezpe-
čení)
Stisknutím tlačítka
„OK“ na volantu
vyberte možnost
„Passenger
AIRBAG“ (Airbag
spolujezdce)Akce Informace
Procházejte nabíd-
kou nahoru nebo
dolů na možnost
Passenger AIRBAG
ON (Zapnutí airbagu
spolujezdce) „
ON“ (Zapnout)POZNÁMKA:
Pokud byl pokročilý
čelní airbag spolu-
jezdce předtím
DEAKTIVOVÁN
(OFF), bude stan-
dardně nastavený na
OFF (Vypnutý)
a uživatel bude
muset procházet
dolů a vybrat mož-
nost ON (Zapnutý).
Stisknutím tlačítka
„OK“ na volantu
vyberte možnost
Passenger AIRBAG
ON (Zapnutí airbagu
spolujezdce) „
ON“ (Zapnout)
Stisknutím tlačítka
„OK“ na volantu
vyberte možnost
„Yes“ (Ano)POZNÁMKA:
Pokud není tento
krok dokončen do
1 minuty, vyprší čas
určený pro tuto volbu
a bude nutné tento
proces zopakovat.
BEZPEČNOST
124