
3-149
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
(Continúa)
Algunos aparatos eléctricospueden provocar interferencias
electrónicas cuando se
enchufan a la toma de corriente
del vehículo. Estos dispositivos
pueden causar ruidos estáticos
o fallo de funcionamiento de
otros sistemas electrónicos u
otros dispositivos usados en su
vehículo.
Empuje el enchufe al tope. Si no se consigue un contacto
correcto, el enchufe podría
sobrecalentarse o producirse un
circuito abierto en el fusible de
temperatura interior.
Enchufe dispositivos eléctricos/ electrónicos equipados con
batería con protección de
corriente inversa. La corriente
de la batería podría fluir hacia el
sistema eléctrico/electrónico del
vehículo y causar un fallo del
sistema.Cargador USB
(si esta equipado)
El cargador USB se encuentra
dentro de la caja de la consola
situada entre el asiento del
conductor y el asiento del
acompañante. Introduzca el
cargador USB en el puerto USB y
recargue el smartphone o la tablet. En la pantalla del smartphone o de
la tablet aparece un mensaje del
estado de carga / carga completada.
El smartphone o la tablet podrían
calentarse durante el proceso de
carga. Ello no indica una avería del
sistema de carga.
Un smartphone o una tablet con un
método de carga distinto podría no
recargarse correctamente. En ese
caso, use el cargador
correspondiente de su dispositivo.
Este terminal de carga mediante
USB no permite que reproduzca
medios en la unidad AVN. Para
conectar los medios a la unidad
AVN, use el puerto USB en la caja
múltiple y siga los pasos del capítulo
4 - Multimedia.
OAD045428
ADa Mexico 3.qxp 3/14/2017 5:34 PM Page 149

4-10
Sistema multimedia
Características de su audio
(1) EJECT
Expulsa el disco.
(2) RADIO (Tipo A-1)
Conmuta al modo FM/AM.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia por este orden:
FM1 ➟ FM2 ➟FMA ➟AM ➟AMA. (3)
MEDIA
Conmuta entre los modos CD, USB(iPod
®), AUX, My Music* y
audio BT*.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo conmuta por este orden: CD,
USB(iPod
®) AUX, My Music*,
Audio BT*.
*opcional
(4) PHONE (Tipo A-1)
Opera la pantalla del teléfono.
Si no hay ningún teléfono conectado, se visualiza la pantalla
de conexión.
(5) SEEK TRACK
Modo radio: Busca automáticamente frecuencias de emisoras.
Modo CD, USB, iPod
®, My Music*
- Pulse brevemente el botón: Pasa a la canción (archivo) siguiente o
anterior.
- Pulse y mantenga el botón pulsado: Rebobina o avanza
rápidamente la canción actual.
*opcional (6) Mando POWER/VOLUME
Mando de conexión: Conecta/
desconecta el suministro eléctrico
pulsando el botón.
Mando de volumen: Ajusta el volumen al girar el mando a
derecha/izquierda.
(7) [1] ~ [6] (Preselección)
Modo radio: Graba frecuencias (canales) o recibe frecuencias
grabadas (canales).
Modo CD, USB, iPod
®, My Music*
- [RPT] : Repetir
- [RDM] : Aleatorio
En la ventana emergente Radio,
Media, Ajuste y Menú se selecciona
el número de menú.
*opcional
ADa Mexico 4.qxp 3/14/2017 5:38 PM Page 10

4-14
Sistema multimedia
Características de su audio
(1) EJECT
Expulsa el disco.
(2) RADIO (Tipo A-3)
Conmuta al modo FM/AM.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo cambia por este orden: FM1
➟ FM2 ➟FMA ➟AM ➟AMA. (3)
MEDIA
Conmuta entre los modos CD, USB(iPod
®), AUX, My Music* y
audio BT*.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo conmuta por este orden: CD,
USB(iPod
®) AUX, My Music*,
Audio BT*.
*opcional
(4) PHONE (Tipo A-3)
Opera la pantalla del teléfono.
Si no hay ningún teléfono conectado, se visualiza la pantalla
de conexión.
(5) SEEK TRACK
Modo radio: Busca automáticamente frecuencias de emisoras.
Modo CD, USB, iPod
®, My Music*
- Pulse brevemente el botón: Pasa a la canción (archivo) siguiente o
anterior.
- Pulse y mantenga el botón pulsado: Rebobina o avanza
rápidamente la canción actual.
*opcional (6) Mando PWR/VOL
Mando de conexión: Conecta/
desconecta el suministro eléctrico
pulsando el botón.
Mando de volumen: Ajusta el volumen al girar el mando a
derecha/izquierda.
(7) [1] ~ [6] (Preselección)
Modo radio: Graba frecuencias (canales) o recibe frecuencias
grabadas (canales).
Modo CD, USB, iPod
®, My Music*
- [RPT] : Repetir
- [RDM] : Aleatorio
En la ventana emergente Radio,
Media, Ajuste y Menú se selecciona
el número de menú.
*opcional
ADa Mexico 4.qxp 3/14/2017 5:38 PM Page 14

4-18
Sistema multimedia
Características de su audio
(1) EJECT
Expulsa el disco.
(2) RADIO (Tipo A-5)
Conmuta al modo FM/AM.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo conmuta por este orden:
FM1 ➟ FM2 ➟AM. (3)
MEDIA
Conmuta entre los modos CD, USB(iPod
®), AUX, My Music* y
audio BT*.
Cada vez que se pulsa el botón, el modo conmuta por este orden: CD,
USB(iPod
®) AUX, My Music*,
Audio BT*.
*opcional
(4) PHONE (Tipo A-5)
Opera la pantalla del teléfono.
Si no hay ningún teléfono conectado, se visualiza la pantalla
de conexión.
(5) SEEK TRACK
Modo radio: Busca automáticamente frecuencias de emisoras.
Modo CD, USB, iPod
®, My Music*
- Pulse brevemente el botón: Pasa a la canción (archivo) siguiente o
anterior.
- Pulse y mantenga el botón pulsado: Rebobina o avanza
rápidamente la canción actual.
*opcional (6) Mando PWR/VOL
Mando de conexión: Conecta/
desconecta el suministro eléctrico
pulsando el botón.
Mando de volumen: Ajusta el volumen al girar el mando a
derecha/izquierda.
(7) [1] ~ [6] (Preselección)
Modo radio: Graba frecuencias (canales) o recibe frecuencias
grabadas (canales).
Modo CD, USB, iPod
®, My Music*
- [RPT] : Repetir
- [RDM] : Aleatorio
En la ventana emergente Radio,
Media, Ajuste y Menú se selecciona
el número de menú.
*opcional
ADa Mexico 4.qxp 3/14/2017 5:38 PM Page 18

4-26
Sistema multimedia
Información - Uso del
dispositivo iPod®
• Algunos modelos de iPod®podrían
no soportar el protocolo de
comunicación, por lo que los
archivos no podrían reproducirse
correctamente. Modelos iPod
®
compatibles:
- iPhone
®3GS/4
- iPod
®touch 1ª ~ 4ª generación
- iPod
®Nano 1ª ~ 6ª generación
- iPod
®classic
• El orden de búsqueda o de reproducción de canciones del iPod
®
puede ser diferente del orden
buscado por el sistema de audio.
• Si el iPod
®no funciona debido a un
problema interno del mismo,
reinicie el iPod
®. (Reinicio: Consulte
el manual del iPod®)
• El iPod
®podría no funcionar
correctamente con la batería baja.
(Continúa)(Continúa)
• Algunos dispositivos iPod
®, como el
iPhone®, pueden conectarse a través
de la interfaz Bluetooth®Wireless
Technology. Estos dispositivos
deben tener la característica de
audio Bluetooth
®Wireless
Technology (como los auriculares
stereo con Bluetooth
®Wireless
Technology). Este dispositivo puede
reproducir pero no puede
controlarse con el sistema de audio.
• Para usar las características del iPod
®en el audio, use el cable
suministrado al comprar el
dispositivo iPod
®.
• Pueden producirse saltos o funcionamiento incorrecto
dependiendo de las características
de su dispositivo iPod
®/iPhone®.
(Continúa) (Continúa)
• Si su iPhone
®está conectado tanto
al Bluetooth® Wireless Technology
como al USB, el sonido podría no
reproducirse correctamente. En su
iPhone
®, seleccione el conector Dock
o Bluetooth®Wireless Technology
para cambiar la salida (fuente) del
sonido.
• Al conectar el iPod
®con el cable
eléctrico iPod®, introduzca el
conector completamente en la
clavija multimedia. Si no se inserta
completamente, se podrían
interrumpir las comunicaciones
entre el iPod
®y el audio.
• Al ajustar los efectos de sonido del iPod
®y del sistema de audio, los
efectos de sonido de ambos
dispositivos se acoplarán y podrían
reducir o distorsionar la calidad del
sonido.
(Continúa)
i
ADa Mexico 4.qxp 3/14/2017 5:38 PM Page 26

4-27
Sistema multimedia
4
(Continúa)
• Desactive (apague) la función delecualizador del iPod
®al ajustar el
volumen del sistema de audio y
apague el ecualizador del sistema de
audio al usar el ecualizador del
iPod
®.
• Cuando no use el iPod
®con el audio
del vehículo, desconecte el cable
iPod
®del iPod®. De lo contrario, el
iPod®podría permanecer en el
modo accesorio y podría no
funcionar correctamente.
• Aparte del cable de 1 m suministrado al adquirir productos
iPod
®/iPhone®, no se reconocerán
cables largos.
Información
- Uso del teléfono móvil con
Bluetooth®Wireless
Technology (si esta equipado)
•El Bluetooth
®Wireless Technology
Handsfree es un dispositivo que
permite realizar llamadas con
teléfonos móviles con Bluetooth
®
Wireless Technology a través del
sistema de audio.
• Bluetooth
®Wireless Technology
permite conectar dispositivos a
corta distancia, incluyendo
dispositivos de manos libres,
auriculares, control remoto sin
cables, etc. Para más información,
visite el sitio web de Bluetooth
®
Wireless Technology en
www
.Bluetooth.com.Antes de usar
las funciones de audio a través de
Bluetooth
®Wireless Technology.
(Continúa) (Continúa)
• La marca y el logo
Bluetooth
®son
marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth
®SIG, Inc. y
la utilización de dichas marcas se
produce bajo la licencia de
Hyundai. Otras marcas y nombres
comerciales son los de sus
propietarios correspondientes.
Es necesario un teléfono móvil apto
para Bluetooth
®para utilizar
Bluetooth®Wireless Technology.
• Las funciones Bluetooth
®Wireless
Technology compatibles en el
vehículo son las siguientes. Algunas
funciones podrían no ser
compatibles dependiendo del
dispositivo Bluetooth
®Wireless
Technology.
- Responder y realizar llamadas con manos libres a través de
Bluetooth
®Wireless Technology.
- Operación del menú durante la llamada (pasar al privado, poner
la llamada en espera, volumen de
salida).
(Continúa)
i
ADa Mexico 4.qxp 3/14/2017 5:38 PM Page 27

4-29
Sistema multimedia
4
(Continúa)
• Algunos teléfonos móviles u otrosdispositivos pueden causar ruidos
de interferencia o fallos en el
sistema de audio. En ese caso, esta
condición podría solventarse
guardando el dispositivo en otro
lugar.
• Cuando el teléfono está conectado a través de Bluetooth
®Wireless
Technology, podría descargarse con
mayor rapidez de lo habitual en
caso de realizar operaciones
adicionales relacionadas con
Bluetooth
®Wireless Technology.
• Si se ajusta la prioridad en el encendido del vehículo (ENC/ACC
ON), el teléfono con Bluetooth
®
Wireless Technology se conectará
automáticamente. Incluso si está
fuera, el teléfono con Bluetooth
®
Wireless Technology se conectará
automáticamente cuando esté cerca
del vehículo. Si no desea conectar
automáticamente el teléfono con
Bluetooth
®Wireless Technology,
realice lo siguiente.
(Continúa)(Continúa)
1) Desconecte la función Bluetooth
®
Wireless Technology del teléfono
móvil.
2) Desconecte la función Bluetooth
®
Wireless Technology del sistema
de audio del vehículo.
- Para desconectar la función Bluetooth
®Wireless Technology
del sistema de audio del vehículo,
vaya a [SETUP/CLOCK] >
[Phone] y [desconecte] la función
Bluetooth
®Wireless Technology.
• La conexión del Bluetooth
® Wireless
Technology puede desconectarse de
forma intermitente en algunos
móviles. Siga los siguientes pasos
para volver a probar.
(Continúa)(Continúa)
1) Desactive y active la función Bluetooth
®Wireless Technology
en el teléfono móvil e intente
volver a conectarlo.
2) Apague y encienda el teléfono móvil e inténtelo de nuevo.
3) Extraiga completamente la batería del móvil, reinicie e
inténtelo de nuevo.
4) Reinicie el sistema de audio e inténtelo de nuevo.
5) Borre todos los dispositivos configurados, configúrelos de
nuevo y vuelva a intentarlo.
• Pueden configurarse hasta cinco dispositivos con Bluetooth
®
Wireless Technology en el sistema
del vehículo.
• Guarde los nombres de contacto en el teléfono con caracteres del
abecedario inglés, ya que de lo
contrario podrían no visualizarse
correctamente.
(Continúa)
ADa Mexico 4.qxp 3/14/2017 5:38 PM Page 29
![Hyundai Elantra 2018 Manual del propietario (in Spanish) 4-43
Sistema multimedia
4
MENÚ: Teléfono(Tipo A-1, Tipo A-3)
Pulse el botón [PHONE] para
visualizar tres menús (historial de
llamadas, listín, ajustes del teléfono).
Historial: Botón [1]
Se vi Hyundai Elantra 2018 Manual del propietario (in Spanish) 4-43
Sistema multimedia
4
MENÚ: Teléfono(Tipo A-1, Tipo A-3)
Pulse el botón [PHONE] para
visualizar tres menús (historial de
llamadas, listín, ajustes del teléfono).
Historial: Botón [1]
Se vi](/manual-img/35/14541/w960_14541-285.png)
4-43
Sistema multimedia
4
MENÚ: Teléfono(Tipo A-1, Tipo A-3)
Pulse el botón [PHONE] para
visualizar tres menús (historial de
llamadas, listín, ajustes del teléfono).
Historial: Botón [1]
Se visualizará el historial de
llamadas, que puede usarse para
seleccionar un número y realizar una
llamada.
Si no hay historial de llamadas, se
visualizará una pantalla preguntando
si desea descargar el historial de
llamadas. (La función de descarga
podría no estar soportada en
algunos teléfonos móviles.)
Listín: Botón[2]
Se visualizará el listín, que puede
usarse para seleccionar un número y
realizar una llamada.
Si se ha grabado más de un número
para un contacto, aparecerá una
pantalla con el número del teléfono
móvil, el de casa y el de la oficina.
Seleccione el número deseado para
realizar la llamada.
Si no hay listín de contactos, se
visualizará una pantalla preguntando
si desea descargar el listín de
contactos. (La función de descarga
podría no estar soportada en
algunos teléfonos móviles.)
Ajuste: Botón [3]
Aparecerá la pantalla de ajuste del
teléfono móvil con
Bluetooth®
Wireless Technology. Para más
información, vea el apartado "Ajuste
de un teléfono".
MENÚ: Phone (Tipo A-5)
Pulse el botón [PHONE] para
visualizar tres menús (historial de
llamadas, lista de contactos, ajustes
del teléfono).
Historial: Botón [1]
Se visualizará el historial de
llamadas, que puede usarse para
seleccionar un número y realizar una
llamada.
Si no hay historial de llamadas, se
visualizará una pantalla preguntando
si desea descargar el historial de
llamadas. (La función de descarga
podría no estar soportada en
algunos teléfonos móviles.)
ADa Mexico 4.qxp 3/14/2017 5:38 PM Page 43