SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
ZAPALOVÁNÍ
FUNGOVÁNÍ
Klíček lze přetočit do tří poloh obr. 3:
STOP: motor je vypnutý, klíček lze
vytáhnout ze zapalování, řízení je
zamknuto (s vytaženým klíčkem).
Některé elektrické spotřebiče (např.
autorádio, centrální zamykání, atd.)
zůstávají nicméně funkční.
MAR: jízdní poloha. Mohou fungovat
všechny elektrické spotřebiče.
AVV: nastartování motoru.
Spínací skříňka je vybavena pojistným
mechanismem, díky němuž je při
neúspěšném pokusu o nastartování
motoru nutno přepnout klíček
zapalování nejdříve na STOP, a teprve
pak zopakovat pokus o nastartování.U verzí s automatickou převodovkou
(je-li ve výbavě) lze klíček zapalování
vytáhnout jedině s řadicí pákou v poloze
P (parkování).
2) 3)
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zapnutí
Se zapalováním na STOP vytáhněte
klíček a pootočte volantem, aby se
zamkl.
UPOZORNĚNÍ Řízení se zamkne jen po
vyjmutí klíčku ze zapalování, což lze po
jeho přepnutí z MAR na STOP.
Vypnutí
Lehce pohněte volantem a otočte klíček
na MAR.
4) 5) 6) 7)
POZOR
2)Po neoprávněné manipulaci se spínací
skříňkou zapalování (např. při pokusu od
odcizení) ji před cestou nechejte
zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.
3)Při vystoupení vozidla nezapomínejte vzít
klíček sebou, aby nikdo nemohl
nevyžádaně manipulovat s ovládači.
Nezapomeňte zabrzdit parkovací brzdu. Ve
vozidle bez dozoru dospělého nikdy
nenechávejte děti.4)Je přísně zakázáno v rámci poprodejního
dovybavování vozidla upravovat řízení nebo
volantový hřídel (např. při montáž
imobilizéru) způsobem, jímž by se mohly
snížit výkony systému, čímž by pozbyla
platnosti záruka, způsobit vážné problémy
z hlediska bezpečnosti a neshodu
s homologací vozidla.
5)Nikdy nevytahujte mechanický klíček ze
zapalování za jízdy vozidla. Volant by se
automaticky zablokoval při prvním
natočení. To samozřejmě platí i při tažení
vozidla.
6)Než vystoupíte z vozidla, zatáhněte
VŽDY parkovací brzdu, natočte kola do
strany, zařaďte jedničku, pokud vozidlo stojí
do kopce, zpátečku pokud vozidlo stojí
z kopce. U verzí s automatickou
převodovkou (je-li) přestavte páku na P
(parkování) a přetočte zapalování na STOP.
Při stání z prudkého kopce zajistěte kola
klínem nebo kamenem. Při vystoupení
z vozidla zamkněte všechny dveře stiskem
tlačítka na klíčku.
7)U verzí s automatickou převodovkou
(je-li ve výbavě) se pro hladké vytažení
klíčku doporučujeme uvolnit brzdový pedál,
je-li to bezpečné, přestavit řadicí páku na P
a vypnout vozidlo.304026J0001EM
10
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
POZOR
8)Pokud byla zapnuta dětská pojistka
a dveře byly zamknuty, jak je uvedeno výše,
zatažením za vnitřní kliku dveří se dveře
neotevřou: dveře je pak nutno otevřít vnější
klikou. Nouzovým zamknutím se nevypne
tlačítko centrálního zamykání/odemykání
dveří.
9)NIKDY nenechávejte děti ve vozidle bez
dozoru, ani nenechávejte vozidlo
s odemknutými dveřmi v místě, kam mají
děti snadný přístup. Děti by se mohly vážně
poranit či utrpět smrtelný úraz. Ujistěte se
rovněž, zda děti nemohou náhodně
zapnout parkovací brzdu, sešlápnout
brzdový pedál nebo řadit řadicí pákou
automatické převodovky (je-li ve výbavě).
10)Dětskou pojistku používejte vždy, když
ve vozidle cestují děti. Po zapnutí dětské
pojistky zkontrolujte zatažením za vnitřní
kliku dveří, zda je pojistka skutečně
zapnuta.
UPOZORNĚNÍ
2)Při zavírání dveří či víka zavazadlového
prostoru se ujistěte, zda máte klíček
u sebe, aby nezůstal zamknutý ve vozidle.
Klíček zapomenutý ve vozidle lze získat zpět
jen pomocí druhého klíčku k vozidlu.3)Pokud byla zapnuta dětská pojistka
a dveře byly zamknuty, jak je uvedeno výše,
zatažením za vnitřní kliku dveří se dveře
neotevřou: dveře je pak nutno otevřít vnější
klikou. Nouzovým zamknutím se nevyřadí
funkce tlačítka centrálního zamykání/
odemykání dveří.
SEDADLA
PŘEDNÍ SEDADLA
S MANUÁLNÍM
NASTAVOVÁNÍM
11)
4)
Nastavení v podélném směru
Zvedněte páku 1 obr. 7 a zatlačte
sedadlo dopředu nebo dozadu.
12)
UPOZORNĚNÍ Při nastavování musíte
na sedadle sedět (na straně řidiče /
spolujezdce).
Výškové nastavení
(je-li ve výbavě)
Výškově se sedadlo nastavuje pákou
2 nahoru nebo dolů.
7P2000013-000-000
13
ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
VNITŘNÍ ZPĚTNÉ
ZRCÁTKO
Ruční nastavení
Zrcátko lze pákou 1 obr. 16 nastavit do
normální polohy nebo do polohy proti
oslnění.
Elektrochromatické zrcátko
(pokud je ve výbavě)
Elektrochromatické zrcátko samočinně
mění svou odraznou schopnost, aby
ochránilo řidiče před oslněním obr. 17.
Ve spodní části zrcátka se nachází
tlačítko ON/OFF pro aktivaci/deaktivaci
elektrochromatické ochrany před
oslněním.Při zařazení zpátečky se zrcátko
přestaví do polohy pro denní používání.
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ
ZRCÁTKA
19)
Ruční nastavení
Ve vozidle se zrcátko nastavuje pákou 1
obr. 18.Elektrické nastavení
Zrcátka lze nastavit pouze za podmínky,
že je spínací skříňka zapalování
v poloze MAR, a ještě asi tři minuty po
jeho přetočení zapalování na polohu
STOP (nebo po vytažení klíčku).
Toto fungování se přeruší otevřením
některých předních dveří.
Pro seřízení postupujte takto:
spínačem 1 obr. 19 zvolte zrcátko
k nastavení (pravé nebo levé);
zrcátko lze spínačem 2
obr. 19 nastavit ve čtyřech směrech.
Manuální přiklopení zrcátka
V případě potřeby (například tvoří-li
zrcátko překážku v úzkém jízdním
profilu), je možné zrcátko sklopit
z polohy A do polohy B obr. 20.
1604106J0001EM
1704106J0002EM
1804106J0006EM
1904106J0003EM
18
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
zvýšením rychlost se interval kmitů
zkrátí. V polozeLOneboHIstírá stírač
nepřerušovaně, tzn. bez pauzy mezi
dvěma kmity.
Funkce “inteligentního ostřikování”
Ostřikovač čelního okna se zapne
přitažením pákového přepínače
k volantu (nearetovaná poloha).
Zatažením páky na dobu delší než půl
sekundy začne stírač během ostřikování
stírat. Uvolněním páky provede stírač
ještě tři kmity. Jestliže je po
těchto kmitech v poloze
, skončí
cyklus ostřikování posledním kmitem po
uplynutí pauzy o délce 6 sekund. V
polozeLOneboHIse funkce
inteligentního ostřikování neaktivuje.
UPOZORNĚNÍ Při aktivací na dobu
kratší než půl sekundy se aktivuje jen
ostřikování. “Inteligentní ostřikování”
používejte nanejvýš 30 sekund.
Neaktivujte ostřikovač, když je nádržka
prázdná.
Funkce "Service position"
Tato funkcionalita umožňuje vyměnit
stěrky stíračů nebo je ochránit v případě
námrazy a/nebo sněhu.
Lze ji aktivovat jen po vypnutí motoru.
Funkci “Service Position” můžete
aktivovat do dvou minut od vypnutí
vozidla za podmínky, že se stěrky
stírače řádně vrátily do klidové polohy.Funkcionalitu lze aktivovat otočením
objímky do polohy
a přestavením
páky do polohy MIST
nanejvýš
třikrát. Aktivace slouží pro přestavení
stěrek do požadované polohy.
Funkcionalita se vypne opětným
sepnutím zapalování, žádostí o stírání
nebo za jízdy vozidla (rychlostí vyšší než
5 km/h).
UPOZORNĚNÍ Před sepnutím
zapalování se ujistěte, že se na čelním
skle nenachází sníh či led.
DEŠŤOVÝ SENZOR
(pokud je ve výbavě)
7) 8)
Dešťový senzor je aktivní, je-li
zapalování v poloze MAR. Je-li
zapalování v poloze STOP, není senzor
aktivní.
Senzor se nachází na čelním skle za
vnitřním zpětným zrcátkem obr. 29, je
schopen měřit množství vody
dopadající na čelní sklo a nastavovat
podle něj stírání tohoto skla. Dešťový
senzor je aktivní, je-li zapalování
v poloze MAR. Pokud senzor
nedetekuje déšť, nebude stírač stírat.
Jakmile prší, je stírač ovládaný podle
množství deště naměřené senzorem.Aktivace/deaktivace: v menu displeje
nebo v systémuUconnect™(je-li ve
výbavě).POZOR
22)Pokud je nutné očistit sklo, ujistěte se,
že je stírač vypnutý nebo že je klíček
zapalování na STOP.
UPOZORNĚNÍ
5)Nepoužívejte stírače pro odstranění
sněhu nebo ledu z čelního okna. Je-li stírač
vystaven silnému namáhání, zasáhne
ochrana motoru, která motor zastaví i na
několik sekund. Pokud se funkce
nezprovozní ani po opětovném sepnutí
klíčku zapalování, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
6)Nezapínejte stírače, jsou-li odklopené od
čelního skla.
2904146J0003EM
24
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
POZOR
28)Je přísně zakázáno v rámci
poprodejního dovybavování vozidla
upravovat řízení nebo volantový hřídel
(např. při montáž imobilizéru) způsobem,
jímž by se mohly snížit výkony systému,
čímž by pozbyla platnosti záruka, způsobit
vážné problémy z hlediska bezpečnosti
a neshodu s homologací vozidla.
29)Před jakoukoli údržbou vypněte motor
a vytažením klíčku ze spínací skříňky
zapalování zamkněte řízení. To platí
zejména pro vozidlo se zvednutými koly.
Pokud by to nebylo možné (tzn. že je nutno
mít klíč v poloze MAR nebo motor musí
běžet), demontujte hlavní pojistku
elektrického posilovače řízení.
ZAVAZADLOVÝ
PROSTOR
9)
UPOZORNĚNÍ Nejezděte s předměty
uloženými na zadní ukládací ploše:
mohli by cestující zranit při nehodě
nebo prudkém zabrzdění.
OTEVŘENÍ
30)
Otevření zadního víka
Je-li odemknuté centrální zamykání, lze
zadní víko zavazadlového prostoru
otevřít zvenku vozidla elektricky
ovládaným madlem (jeli)
obr. 43 umístěným pod velkým madlem
tak, aby bylo slyšet klapnutí na doklad
uvolnění zámku, nebo stiskem tlačítka
obr. 42 na palubní desce.Otevřením zadního víka se současně
rozsvítí světlo v zavazadlovém prostoru.
Zavřením zadního víka zhasne světlo
automaticky (viz také "Vnitřní světla").
Jestliže necháte zadní víko otevřené,
světlo zhasne automaticky po několika
minutách, aby se ochránila baterie.
Nouzové otevření zevnitř
Postupujte takto:
Verze se sklopnými opěradly zadních
sedadel:
zasuňte dolů opěrky hlavy a sklopte
opěradla;
4204206J0011EM
4304206J0001EM
33
Pro přepnutí na jiné palivo je třeba
stisknout tlačítko
obr. 50 na palubní
desce ve stavu, jestliže vozidlo stojí
s nastartovaným motorem nebo i za
jízdy vozidla.
14) 15)
REZERVA PALIVA LPG
Jakmile zásoba LPG klesne pod
1/5 obsahu nádrže:
zůstane svítit první čárka na displeji 1
obr. 51;
rozsvítí se žlutá kontrolka 2na
přístrojové desce;
současně zazní zvuková výstraha.
Tento stav potrvá i při provozu na
benzín až do doplnění zásoby LPG.
Při vyjetí LPG dojde automaticky
k přepnutí na benzín a rozsvítí se
kontrolka
1 obr. 48 na přístrojové
desce.SIGNALIZACE PORUCHY
SYSTÉMU
Při poruše systému LPG se na displeji
zobrazí symbol
a zhasnou čárky
udávající zásobu.
V takovém případě zajeďte co nejdříve
jízdním režimem na benzín do
autorizovaného servisu Fiat.
NÁPLNĚ
16) 17)
LPG
Maximální náplň paliva (včetně rezervy):
42 l Je to maximální povolená hodnota,
v níž je již zohledněn limit naplnění
nádrže pouze na 80%iazbytek
kapaliny nutný pro regulaci ponoru.
Uvedená hodnota se může mírně měnit
v závislosti na rozdílech plynoucích mezi
tlaky čerpání paliva z jednotlivých
stojanů, čerpadlech s různými
charakteristikami čerpání/blokování i na
tom, že zásoba neklesla na rezervu.
UPOZORNĚNÍ Doporučuje se
netankovat méně než 10 litrů, aby
kontrolka paliva LPG na přístrojové
desce nedávala nekonzistentní
signalizace.
POZOR
31)Připomínáme, že v některých státech
(včetně Itálie) existují zákonem daná
omezení parkování/garážování vozidel
s pohonem na plyn o hustotě vyšší než je
hustota vzduchu; do této kategorie patří i
LPG.
32)Pokud ucítíte pach plynu, přepněte
fungování z LPG na benzín a bez prodlení
nechejte soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.
UPOZORNĚNÍ
10)Vozidlo je vybaveno speciálně
vyprojektovaným systémem vstřikování
plynného LPG. Proto je přísně zakázáno
jakkoli upravovat konfiguraci soustavy či
jejích součástí. Použitím jiných komponentů
nebo materiálů by nemusela soustava
fungovat správně, mohla by se snížit
bezpečnost. Proto se v případě poruchy
obraťte na autorizovaný servis Fiat. Aby se
plynová soustava nepoškodila, je nutno při
tažení nebo zvedání vozidla dodržovat
pokyny uvedené v Návodu k obsluze
a údržbě, v kapitole "Tažení vozidla".
11)Soustava může fungovat při extrémních
teplotách v rozmezí od -20 °C do 100 °C.
51PGL00024
37
55)Systém Hill Holder Control není
parkovací brzda, proto nesmíte opustit
vozidlo dříve než zabrzdíte parkovací brzdu,
vypnete motor a zařadíte první rychlostní
stupeň: tím uvedete vozidlo do
bezpečného stavu (viz podrobnější
informace v části "Stání vozidla" v kapitole
"Startování motoru a jízda").
56)Při stání na svahu s malým sklonem (do
8 %) se může stát, že se systém Hill Holder
Control neaktivuje. Vozidlo by pak mohlo
popojet dozadu a způsobit kolizi s jiným
vozidlem či předmětem Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
57)Výkony vozidla s ERM se nesmějí nikdy
neopatrně a nebezpečně zkoušet, aby se
neohrozila bezpečnost řidiče a dalších
osob.
58)Při tažení přívěsného vozidla se
doporučuje jet s nejvyšší opatrností. Nikdy
nepřekračujte nejvyšší povolená zatížení (viz
"Hmotnosti" v kapitole "Technické údaje").
59)Systém TSC nenarovná vybočení
žádného přívěsného vozidla. Jestliže se
systém aktivuje za jízdy, snižte rychlost,
zastavte vozidlo na bezpečném místě
a umístěte náklad tak, aby přípojné vozidlo
nevybočovalo ze směru jízdy.ASISTENČNÍ
SYSTÉMY PŘI
ŘÍZENÍ
SYSTÉM FULL BRAKE
CONTROL
(je-li ve výbavě)
60) 61) 62) 63)
26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34)
Systém Full Brake Control je PŘÍDAVNÝ
ASISTENT při řízení, který pomáhá řidiči
předejít nárazu do vozidla jedoucího
před ním.
Nenahrazuje řidiče, který musí
dodržovat bezpečnou vzdálenost
a uzpůsobovat rychlost vozidla podle
provozu, viditelnosti a počasí, i když je
systém aktivní.
Pro snížení rychlosti NEČEKEJTE na
upozornění na náraz do vozidla
jedoucího před vámi: jestliže řidič
nesešlápne brzdový pedál, může dojít
k nárazu.
Systém Full Brake Controll nedokáže
detekovat chodce, zvířata a jiné
překážky, které se dostanou příčně do
směru jízdy, ani vozidla jedoucí
v protisměru.
Systém Full Brake Control tvoří radar
umístěný za přední nárazníkem obr. 61.Jestliže hrozí kolize, systém zasáhne
automatickým zabrzděním vozidla, aby
znemožnil náraz nebo zmírnil jeho
účinky.
V okamžiku, kdy systém zjistí, že hrozí
kolize, poskytuje řidiči zvukové
a vizuální signalizace zobrazením
upozornění na displeji přístrojové desky.
Signalizacemi se má vyvolat včasná
reakce řidiče, aby mohl nárazu zabránit
nebo ho zmírnit.
Jestliže systém zjistí, že řidič nereaguje,
může zasáhnout automatickým
zabrzděním pro zmírnění případného
nárazu (automatické brzdění).
V případě, že systém zjistí, že řidič
sešlápl brzdový pedál, ale považuje toto
sešlápnutí za nedostatečné, může
zasáhnout tak, aby optimalizovat
odezvu brzdové soustavy a ještě tak
snížit rychlost vozidla (přídavná
asistence ve fázi brzdění).61P2000076-000-000
67
Systém by mohl zasáhnout i
v patrových garážích nebo v tunelech či
odrazy od krytu vozovky. Tyto možné
aktivace jsou dané normální provozní
logikou systému a jako takové se
nesmějí považovat za závadu.
Systém byl vyprojektován výhradně
pro použití na silnici. Při jízdě v terénu je
nutno systém vypnout, aby negeneroval
zavádějící signalizace.
Je vhodné systém deaktivovat, když
převážíte vozidlo na nákladním vagonu,
trajektem nebo kamionem, při tažení
nebo umístění na válcovou stolici.
SYSTÉM iTPMS (Indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
64) 65) 66) 67) 68) 69)
Popis
Vozidlo je vybaveno systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček kol
monitoruje tlak v pneumatikách.
Správný tlak v pneumatikách
Pokud systém nedetekuje žádnou
podhuštěnou pneumatiku, je na displeji
zobrazen obrys vozidla.Nedostatečný tlak v pneumatikách
Systém upozorňuje řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce spolu s upozorněním na displeji
a zvukovou výstrahou.
V takovém případě se zobrazí obrys
vozidla
.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete proceduru RESET.
Reset
U systému iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze „autoadaptace" (jejíž
délka záleží na stylu jízdy a stavu
jízdního povrchu - optimální stav je jízda
v přímém směru rychlostí 80 km/h po
dobu alespoň 20 minut); fáze začne
provedením procedury RESET.
Proceduru RESET je nutno provést:
při každé změně tlaku
v pneumatikách;
při výměně byť jen jedné pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před provedením RESETU nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete RESET, může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
Pro provedení RESETu se stojícím
vozidle a motorem v chodu podržte na
dvě sekundy stisknuté tlačítko Reset
na levém ovládacím panelu obr. 66.
Po RESETu se v závislosti na typu
přístrojové desky ozve zvuková výstraha
nebo se spolu se zvukovou výstrahou
zobrazí na displeji i upozornění „Reset
uložen“ indikující, že byla spuštěna
samočinná adaptace.
Provozní stavy
Systém je aktivní při rychlostech nad
15 km/h.
6606056J0001EM
71