145)Sundejte si všechny kovové předměty
(např. prsteny, hodinky, náramky), které by
mohly způsobit náhodný elektrický kontakt
a tím vážný úraz.
146)Baterie obsahují kyselinu, která může
popálit pokožku či oči. Z baterie se
uvolňuje vodík, který je snadno zápalný
a výbušný. Nepřibližujte se s plamenem či
zařízeními, která mohou jiskřit.
UPOZORNĚNÍ
55)Při nouzovém startování motoru
nesmíte použít rychlonabíječ baterií: mohly
by se poškodit elektronické systémy a řídicí
jednotka motoru.
56)Nepřipojujte kabel k minusové svorce
(–) vybité baterie. Případný přeskok jiskry by
mohl způsobit výbuch baterie a vážné
poranění. Používejte výlučně specifický
ukostřovací bod; nepoužívejte jinou
exponovanou kovovou část.
SYSTÉM PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA
POPIS
Benzínové a dieselové verze
Zasahuje při nárazu a způsobí:
přerušení dodávky paliva
s následným zhasnutím motoru;
automaticky odemkne dveře;
rozsvícení vnitřních světel;
vypnutí ventilace klimatizace;
rozsvícení výstražných světel (světla
se zapnou stiskem tlačítka na palubní
desce).
U některých verzí je zásah systému
signalizován upozorněním na displeji.
Na displeji se zobrazí upozornění pro
řidiče i v případě poruchy systému.
UPOZORNĚNÍ Pečlivou prohlídkou
vozidla se ujistěte, zda neuniká palivo
např. v motorovém prostoru, ve spodku
vozidla nebo u nádrže. Po nárazu
otočte přepněte zapalování na STOP,
aby nevybila baterie.
Verze LPG
(je-li ve výbavě)
U verzí LPG kromě výše uvedeného
přeruší systém přerušení dodávky paliva
okamžitě dodávku benzínu, zavře
pojistný elektromagnetický ventil LPG
a přeruší vstřikování: tím zhasne motor.
137
BATERIE
159) 160) 161)
63)
4)
Do baterie není nutno doplňovat
elektrolyt destilovanou vodou.
Nicméně je nezbytné nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie
u autorizovaného servisu Fiat.
Výměna baterie
V případě potřeby vyměňte baterii za
novou originální baterii se stejnými
charakteristikami. Údržbu baterie je pak
třeba provádět v souladu s pokyny
jejího výrobce.
UŽITEČNÉ RADY
K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Užitečné rady pro prodloužení
životnosti baterie
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie
a zachovali ji dlouho
v provozuschopném stavu:
po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře, okna i víka dobře
zavřené, aby nezůstala svítit stropní
svítidla;
zhasněte stropní svítidla: vozidlo je
pro každý případ vybaveno systémempro automatické zhasnutí vnitřních
světel;
při vypnutém motoru nenechávejte
elektrické spotřebiče zapnuté příliš
dlouho (např. autorádio, výstražná
světla, atd.);
před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm,
atd.) nebo které zatíží elektrickou
bilanci, obraťte se na autorizovaný
servis u autorizovaného servisu Fiat,
aby kvalifikovaní technici vyhodnotili
celkovou energetickou spotřebu.
64)
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba posilovač řízení inicializovat, což
kontrolka
signalizuje rozsvícením na
přístrojové desce (nebo symbolem na
displeji). Pro inicializaci otočte volantem
z jedné koncové polohy na druhou
nebo jen ujeďte asi sto metrů v přímém
směru.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru. V takovém stavu
je také náchylnější k zamrznutí (může
k němu dojít již při -10 °C). V případěodstavení vozidla na delší dobu
postupujte podle pokynů uvedených
v části “Odstavení vozidla na delší
dobu” v kapitole “Startování a jízda
s vozidlem”.
POZOR
151)Při jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
152)Jestliže je motor zahřátý, pracujte
v motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Nepřibližujte se příliš k ventilátoru chlazení
chladiče: ventilátoru by se mohl rozběhnout
a způsobit zranění. Pozor na šály, kravaty
a jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
153)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla
s hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
154)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
155)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez
kapaliny by mohlo rychle poškodit nebo
zhoršit funkci některých součástí.
164
ÚDRŽBA A PÉČE
RADY, OVLÁDÁNÍ
A ZÁKLADNÍ
INFORMACE
BEZPEČNOST
SILNIČNÍHO PROVOZU
Jednotlivé funkce systému se naučte
používat dříve, než se vydáte na cestu.
Pokyny ohledně používání systému si
pozorně pročtěte dříve, než se vydáte
na cestu.
178) 179)
PODMÍNKY PŘÍJMU
Podmínky příjmu se během jízdy
neustále mění. Příjem mohou rušit hory,
budovy nebo mosty, zejména
nacházíte-li se daleko od vysílače
naladěné stanice.
UPOZORNĚNÍ Při vysílání dopravních
informací se může hlasitost zvýšit.
PÉČE A ÚDRŽBA
Pro zachování provozuschopnosti
systému dodržujte následující opatření:
vyvarujte se nárazu do obrazovky
ostrými či tvrdými předměty, které by
mohly poškodit povrch; obrazovku
čistěte měkkou, suchou, antistatickou
utěrkou, při čistění na obrazovku
netlačte;
na čištění obrazovky nepoužívejte
líh, benzín ani jejich deriváty.
dávejte pozor, aby se do systému
nedostala kapalina, která by jej mohla
neopravitelně poškodit.
78) 79)
OCHRANA PŘED
ODCIZENÍM
Systém je opatřen ochranou proti
odcizení založenou na výměně
informací mezi autorádiem
a elektronickou řídicí jednotkou (Body
Computer) ve vozidle.
Tento systém zaručuje maximální
bezpečnost, přitom není nutné zadávat
tajný kód po každém odpojení
autorádia od napájení.
Jestliže kontrola dopadne úspěšně,
systém začne fungovat. Jestliže
srovnávané kódy nesouhlasí nebo po
výměně elektronické řídicí jednotky
(Body Computer), požádá aparatura
o zadání tajného kódu níže uvedeným
postupem.
Zadání tajného kódu
Jestliže při zapnutí požádá systém
o zadání tajného kódu, zobrazí se na
displeji výzva „Please enter Anti-Theft
Code“ a po ní obrazovka s numerickou
grafickou klávesnicí pro zadání kódu.
Tajný kód sestává ze čtyř číslic od 0 do
9.Uconnect™ Radio:
Číslice zadejte pravým otočným
ovládačem „BROWSE/ENTER“
a potvrďte stiskem tohoto ovládače.
Po zadání čtvrté číslice přestavte
kurzor na „OK“ a stiskněte pravý otočný
ovládač „BROWSE/ENTER“: systém
začne fungovat.
Uconnect™ 5” a Uconnect™ 5”
Nav:
Číslice zadejte grafickými tlačítky na
displeji.
Při zadání chybného kódu zobrazí
systém „Incorrect Code“ jako
upozornění, že je nutno zadat správný
kód.
Po třech pokusech o zadání kódu
zobrazí systém upozornění: „Incorrect
Code. Radio Locked. Počkejte
30 minut“. Po zmizení nápisu je možné
začít znovu s postupem vkládání kódu.
Pasport autorádia
Jedná se dokument, který dokládá
vlastnictví systému. V pasportu je
uveden model systému, sériové číslo
a tajný kód.
Při ztrátě pasportu se obraťte na
autorizovaný servis Fiat, vezměte sebou
průkaz totožnosti a doklady o vlastnictví
vozidla.
199
UPOZORNĚNÍ Pasport je nutno
uchovávat na bezpečném místě, aby
bylo možné použít údaje při odcizení.
UPOZORNĚNÍ
Na obrazovku se dívejte jen v případě,
že je to nezbytné, nicméně bezpečné.
Je-li třeba zobrazit obrazovku po delší
dobu, zastavte vozidlo na bezpečném
místě, abyste se nemuseli při jízdě
rozptylovat.
Při poruše systému je bez prodlení
přestaňte používat. Jinak by se mohl
systém poškodit. Obraťte se co nejdříve
na autorizovaný servis Fiat a nechejte
závadu odstranit.
POZOR
178)Dodržujte níže uvedené bezpečnostní
opatření: nedodržením byste mohli
způsobit úraz osob nebo poškodit systém.
179)Příliš vysoká hlasitost může
představovat nebezpečí. Hlasitost
poslechu nastavte tak, aby se daly slyšet i
hluky z okolí (např. klakson, sanitky,
policejní vozidla, atd.)
UPOZORNĚNÍ
78)Čelní panel a obrazovku čistěte pouze
měkkou, suchou, čistou a antistatickou
utěrkou. Běžná čistidla a leštidla by mohla
poškodit povrch. Nepoužívejte líh, benzín
ani jejich deriváty.
79)Nepoužívejte displej jako základnu pro
upevnění držáků s přísavkou nebo lepicího
terče pro přenosné navigace, mobilní
telefony, atd.
200
MULTIMEDIA
TABULKA S PŘEHLEDEM OVLADAČŮ NA ČELNÍM PANELU
Tlačítko Funkce Režim
Zapnutí Krátký stisk tlačítka
Vypnutí Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitosti Otočení ovládače doprava/doleva
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
BROWSE ENTERProcházení seznamem nebo naladění nějaké rozhlasové
stanice nebo přechod na předchozí/následující stopuOtočení ovládače doprava/doleva
Potvrzení výběru na displeji Krátký stisk tlačítka
INFOVolba režimu zobrazení (Radio, Media) Krátký stisk tlačítka
PHONE
(*)Přechod do režimu Phone (u příslušné verze vozidla). Krátký stisk tlačítka
AUDIO
(*)Přístup k nastavovacím funkcím a nastavení hlasitosti Krátký stisk tlačítka
MENUPřístup do menu Nastavení/Infotelematický systém Krátký stisk tlačítka
MEDIAVolba zdroje: USB nebo AUX (je-li ve výbavě) Krátký stisk tlačítka
RADIOPřístup do režimu Radio Krátký stisk tlačítka
1-2-3-4-5-6Uložení stávající stanice do paměti Dlouhý stisk tlačítka
Vyvolání stanice uložené v paměti Krátký stisk tlačítka
A-B-CVolba skupiny předvoleb rádia nebo požadovaného
písmena v daném seznamuKrátký stisk tlačítka
Naladění předchozí rozhlasové stanice nebo přechod na
předchozí skladbu v přehrávači USBKrátký stisk tlačítka
Procházení nízkými kmitočty až do uvolnění/rychlý
návrat na začátek skladby na USBDlouhý stisk tlačítka
(*) (u příslušné verze vozidla)
202
MULTIMEDIA
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
SYSTÉMU
Systém zapnete/vypnete stiskem
tlačítka/ovládače
.
Otáčením tlačítkem/otočným
ovládačem doprava se hlasitost zesílí,
otáčením doleva se zeslabí.
REŽIM RÁDIA (TUNER)
Systém tvoří následující tunery: AM, FM
a DAB (u příslušné verze vozidla).
Navolení režimu Radio
Režim rádia se zapne stiskem tlačítka
RÁDIO na čelním panelu.
Volba vlnového rozsahu
Režimy ladění rozhlasových stanic lze
navolit stiskem příslušného stiskem
tlačítka RADIO na čelním panelu.
Zobrazování na displeji
Po naladění požadované rozhlasové
stanice se na displeji zobrazí následující
informace (režim INFO je aktivní):
V horní části: se zobrazí přednastavená
stanice, čas a další aktivní nastavení
rádia.
V prostřední části: zobrazí se jméno
poslouchané stanice, kmitočet
a rádiotextové informace (jsou-li).Seznam stanic FM
Stiskněte tlačítko/ovládač
BROWSE/ENTER pro zobrazení
seznamu stanic FM na příjmu.
Uložení rozhlasových stanic AM/FM
do paměti
Předvolby jsou dostupné ve všech
režimech systému, aktivují se stiskem
některého z grafických tlačítek
předvoleb1-2-3-4-5-6na čelním
panelu. Chcete-li uložit do paměti právě
poslouchanou rozhlasovou stanici,
stiskněte a podržte stisknuté tlačítko
dané předvolby až do potvrzujícího
pípnutí.
Naladění rozhlasové stanice AM/FM
Pro naladění požadované rozhlasové
stanice stiskněte tlačítko
či
nebo otáčejte otočným ovládačem
"BROWSE/ENTER".
Naladění předchozí/následující
rozhlasové stanice
Stiskněte krátce grafická tlačítka
nebona displeji: při uvolnění
tlačítka se zobrazí předchozí nebo
následující rozhlasová stanice.
Rychlé naladění předchozí/
následující rozhlasové stanice
Podržením tlačítka
nebo
začne rychlé ladění: po uvolnění
tlačítka se naladí první rozhlasová
stanice, kterou lze naladit.
REŽIM MEDIA
Režimy pro interakci s fungováním AUX
(je-li ve výbavě), USB.
Volba zdroje audia
Pro zvolení zdroje audia z dostupných
zdrojů: AUX (je-li ve výbavě) nebo USB,
stiskněte tlačítkoMEDIA.
Pro výběr a přehrávání hudby uložené
na SD kartě mobilního telefonu (pokud
to samotný telefon podporuje) stiskněte
tlačítko BROWSE ENTER, zvolte Složky
a pak SD karta.
UPOZORNĚNÍ Některá multimediální
zařízení nemusejí být kompatibilní se
systémemUconnect™.
Změna skladby (předchozí/
následující)
Krátkým stiskem tlačítka
na displeji
se přehraje následující skladba nebo
krátkým stiskem tlačítka
na displeji
přejdete na začátek zvolené skladby
nebo se vrátíte na začátek předchozí
skladby za podmínky, že přehrávání
další skladby netrvá déle než tři
sekundy.
Rychlý přechod ve skladbě vpřed /
zpět
Stiskem a podržením tlačítka
se
skladba přehraje rychle vpřed;
podržením stisknutého tlačítka
vrátíte skladbu rychle na začátek.
207
UPOZORNĚNÍ
Funkce přehrávače připojeného do
portu AUX jsou ovládány přímo
z daného přehrávače. To znamená, že
ovládači na čelním panelu autorádia ani
ovládači na volantu nelze vyhledávat
skladby/složky/playlisty ani přehrávání
zapnout/vypnout/pozastavit.
Po odpojení nenechávejte kabel
přehrávače zasunutý ve zdířce AUX,
aby se předešlo šumu z reproduktorů.
UPOZORNĚNÍ Zařízení zasunuté do
zdířky AUX nesmí vadit při ovládání
parkovací brzdy.
REŽIM TELEFONU
(je-li ve výbavě)
Aktivace režimu telefonu
Režim telefonu se zapne stiskem
tlačítka PHONE na čelním panelu.
Dostupnými příkazy lze:
zadat požadované telefonní číslo;
zobrazit kontakty uložené v seznamu
kontaktů v mobilním telefonu, volat
těmto kontaktům;
zobrazit kontakty / volat kontaktům
uloženým mezi posledními hovory;
spárovat až osm mobilů pro snazší
a rychlejší přístup a připojení;
přesměrovat hovory ze systému do
mobilu a naopak a vypnout hlasitý
provoz hands free pro telefonování
v soukromí.Audio mobilního telefonu je přenášeno
přes audioaparaturu vozidla: jakmile
začnete používat funkci Phone, systém
automaticky vypne audio autorádia.
Spárování mobilního telefonu
Postup při párování mobilního telefonu:
aktivujte v mobilu funkci
Bluetooth®
;
stiskněte tlačítkoPHONEna čelním
panelu;
jestliže se systémem není dosud
spárovaný žádný mobil, na displeji se
zobrazí příslušná obrazovka;
zvolením „Connect Phone“ zahájíte
párování, pak najděte zařízení
Uconnect™ve svém mobilu (jestliže
zvolíte "No", zobrazí se hlavní
obrazovka mobilu);
vyžaduje-li to mobilní telefon, zadejte
na jeho klávesnici kód PIN zobrazený
na displeji systému nebo potvrďte PIN
zobrazený na mobilu;
mobilní telefon se spáruje tak, že
v menu „Settings“ zvolíte položku
„Menu Phone/Add device“, a pak
postupujte podle výše uvedených
pokynů;
během párování se na displeji zobrazí
obrazovka udávající průběh akce.
Pozn. Po aktualizaci softwaru telefonu
se pro jeho správné fungování
doporučuje ho vymazat ze seznamu
zařízení spárovanýchs audioaparaturou, vymazat toto
spárování i ze seznamu zařízení
spárovaných přesBluetooth®
a znovu
mobil spárovat.
Uskutečnění hovoru
Níže uvedené akce jsou možné jedině
v případě, že je daný mobilní telefon
podporuje.
Uskutečnění telefonního hovoru:
zvolte položku "Contacts" (seznam
kontaktů...);
zvolte položku "Recent Calls";
zvolte položku "Dial Pad".
Zadání telefonního čísla
z "klávesnice" na displeji
Telefonní číslo lze zadat z grafické
klávesnice zobrazené na displeji.
Postupujte takto:
stiskněte tlačítkoPHONEna čelním
panelu;
na displeji zvolte položku „Dial Pad“
a pravým ovládačem „BROWSE/
ENTER“ zadejte telefonní číslo;
zvolením ikonyodešlete hovor.
Zadání telefonního čísla z mobilu
Telefonní číslo lze zadat i na mobilu,
a přitom nadále používat systém (aniž
odpoutáte pozornost od řízení).
Po zadání telefonního čísla klávesnicí na
mobilu bude telefonát slyšet přes audio
aparaturu vozidla.
209
TABULKA S PŘEHLEDEM OVLADAČŮ NA ČELNÍM PANELU
Tlačítko Funkce Režim
Zapnutí Krátký stisk tlačítka
Vypnutí Krátký stisk tlačítka
Nastavení hlasitosti Otočení otočného ovládače doleva/doprava
Aktivace/deaktivace hlasitosti (Mute/Pause) Krátký stisk tlačítka
Zapnutí / vypnutí displeje Krátký stisk tlačítka
Výstup z volby/návrat na předchozí zobrazení Krátký stisk tlačítka
Nastavení Krátký stisk tlačítka
BROWSE ENTERProcházení seznamem nebo naladění rozhlasové
staniceOtočení otočného ovládače doleva/doprava
Potvrzení výběru na displeji Krátký stisk tlačítka
APPSAktivace dalších funkcí (např. zobrazení času, kompasu,
venkovní teploty, Media Radio, atd.)Krátký stisk tlačítka
PHONEZobrazení údajů o telefonu Krátký stisk tlačítka
TRIP (*)Přístup do menu Trip Krátký stisk tlačítka
NAV (**)Přístup do navigace (mapy) Krátký stisk tlačítka
MEDIA
Zvolit zdroj: USB, AUX (je-li ve výbavě),
Bluetooth®Krátký stisk tlačítka
RADIOPřístup do režimu Radio Krátký stisk tlačítka
(*) JenUConnect™5”
(**) JenUConnect™5” Nav
211