V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně,
poškozená nebo sjetá pneumatika,
použití rezervního kola, sady na opravu
pneumatik "Fix&Go automatic",
sněhových řetězů či pneumatik
odlišného typu na každé nápravě) může
systém dávat falešné signalizace nebo
se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi
75 sekund, a pak zůstane svítit;
současně se na displeji zobrazí
příslušné upozornění. Toto upozornění
se zobrazí i po vypnutí a opětném
nastartování motoru, pokud nebude
systém obnoven do řádného
provozního stavu.
V případě nestandardní signalizace se
doporučuje provést RESET. Jestliže se
signalizace znovu spustí i po RESETu,
zkontrolujte, zda jsou všechna čtyři kola
osazena stejnými pneumatikami, zda
nejsou pneumatiky poškozené.
Případné rezervní kolo vyměňte co
nejdříve za kolo s pneumatikou
normálního rozměru.Pokud možno, sundejte sněhové řetězy.
Zkontrolujte, zda je náklad řádně
rozložen. Zopakujte RESET za jízdy po
čistém asfaltovém silničním povrchu.
Pokud signalizace trvá, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
POZOR
60)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
61)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např. aby
bylo možné se případně vyhnout překážce).
62)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu lidi, zvířata a věci (např.
kočárky).
63)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici nebo při mytí
v automatické automyčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné vozidlo,
zeď nebo jiná překážka), systém by mohl
tuto překážku detekovat a zasáhnout.
V takovém případě je nezbytné systém
vypnout v nastaveních systému
Uconnect™5".64)Jestliže systém iTPMS signalizuje
pokles tlaku v určité pneumatice, je vhodné
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
65)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
66)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
67)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzděte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
68)Systém pouze upozorní na nízký tlak
v pneumatikách: není schopen je dohustit.
69)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku a případně se ovlivní i
bezpečnost jízdy s vozidlem.
UPOZORNĚNÍ
26)Systém nemusí plně fungovat nebo
přestat fungovat při určitých atmosférických
podmínkách, jako je prudký déšť, kroupy,
hustá mlha či sněžení,
27)Oblast nárazníku před senzorem
nesmíte zakrýt polepy, přídavnými
světlomety či jinými předměty.
72
BEZPEČNOST
PŘEDPÍNAČE
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo
vybaveno přepínači bezpečnostních
pásů, které při silném nárazu zatáhnou
bezpečnostní pás zpět o několik
centimetrů a tím zajistí dokonalé přilnutí
pásu k tělu cestujícího ještě dříve, než je
pás zadrží působením síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
V tomto modelu je i další předepínací
zařízení (nainstalované v oblasti nožní
lišty), jehož zásah se pozná podle
zkrácení kovového lana a navinutí
chráničky.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není
škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a/nebo bahno, je
nutné se obrátit na autorizovaný servis
Fiat a nechat ho vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany předpínačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.OMEZOVAČE TAHU
74)
35)
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou
do navíječů předních bezpečnostních
pásů zabudována zařízení, jež vhodně
rozloží sílu působící při čelním nárazu na
hrudník a na ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
75) 76) 77)
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození
v případě nárazu nižší, pokud mají
zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví
a pod břichem obr. 75. S postupujícím
těhotenstvím musí řidička nastavovat
sedadlo a volant tak, aby měla plnou
kontrolu nad vozidlem (musí snadno
dosáhnout na pedály i na volant).
Nicméně je nutné zachovávat co
největší vzdálenost mezi břichem
a volantem.
Bezpečnostní pás nesmí být zkroucený.
Horní část bezpečnostního pásu musí
vést přes rameno a šikmo přes hrudník.
Spodní část musí přiléhat k pánvi
a nikoli k břichu obr. 76 cestujícího.Nepoužívejte předměty (spony, přezky,
atd.), které by bránily přilnutí pásu k tělu
cestujícího.
Jedním bezpečnostním pásem se smí
připoutat pouze jedna osoba:
nepřevážejte děti na klíně se
bezpečnostními pásy tak, že jedním
pásem upoutáte sebe i dítě obr. 77.
Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.75F1B0107C
76F1B0108C
78
BEZPEČNOST
84)Po nainstalování dětské autosedačky
neměňte polohu sedadla: před jakýmkoli
přestavením polohy sedadla vyndejte
autosedačku z vozidla.
85)Ujistěte se, že diagonální úsek
bezpečnostního pásu nevede pod pažemi
nebo za zády dítěte. Takto vedený
bezpečnostní pás by při nehodě nezadržel
dítě a mohl by způsobit i zranění, a to i
smrtelné. Proto musí být dítě vždy správně
připoutané svým bezpečnostním pásem.
86)Do jednoho spodního úchytu
neupevňujte více než jeden dětský
ochranný systém.
87)Sedačka ISOFIX Universale, která není
ukotvena do všech tří úchytů, neposkytne
dítěti patřičnou ochranu. Při nehodě vozidla
může dítě utrpět až smrtelný úraz.
88)Sedačku montujte jen při stojícím
vozidle. Správné uchycení sedačky se
pozná podle řádného zaklapnutí úchytů
sedačky do třmenů. V každém případě je
nutno postupovat podle návodu k použití,
který musí výrobce přiložit k sedačce.SYSTÉM PŘÍDAVNÉ
OCHRANY (SRS) -
AIRBAG
Ve výbavě vozidla je:
čelní airbag řidiče;
čelní airbag spolucestujícího (je-li ve
výbavě);
přední boční airbagy (jsou-li ve
výbavě) na ochranu pánve, hrudníku
a ramena (Side bag) řidiče
a spolucestujícího;
boční airbagy (jsou-li ve výbavě) na
ochranu hlav cestujících na předních
a zadních krajních místech (Window
bag).
Poloha airbagů vozidla je vyznačena
nápisem "AIRBAG" uprostřed volantu,
na palubní desce, na bočním obložení
nebo na štítku u krytu airbagu.
ČELNÍ AIRBAGY
Čelní airbagy na straně řidiče
a spolucestujícího (jsou-li ve výbavě)
slouží jako ochrana cestujících na
předních sedadlech při čelním nárazu
střední či velké síly tím, že se mezi
tělem a volantem či palubní deskou
nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při
nárazu jiné typologie (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že je systém vadný.Čelní airbagy na straně řidiče
a spolucestujícího (jsou-li ve výbavě)
nenahrazují bezpečnostní pásy, ale
zvyšují jejich účinnost. Z toho důvodu
doporučujeme jezdit zásadně se
zapnutými bezpečnostními pásy, jak to
ostatně předepisují zákony
v evropských a ve většině
mimoevropských zemích.
Pokud není spolucestující připoutaný
bezpečnostními pásy, může se
prudkým pohybem dopředu vyvolaným
nárazem dostat do předčasného
kontaktu s nafukovaným vakem.
V tomto stavu neposkytuje vak ochranu
v plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat
v následujících případech:
při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují
a nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo
nebo ochrannou bariéru (např. pod
nákladní vozidlo či svodidla).
Jestliže se airbagy v takovém případě
neaktivují, znamená to, že by
neposkytly žádnou ochranu navíc
k bezpečnostním pásům, takže by jejich
aktivace nebyla vhodná.
Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.
92
BEZPEČNOST
Čelní airbagy na straně řidiče
a spolucestujícího (jsou-li ve výbavě)
byly vyvinuty a seřízeny tak, aby
poskytly co nejlepší ochranu cestujícím,
kteří jsou na předních sedadlech
připoutání bezpečnostními pásy. Jejich
objem ve chvíli maximálního nafouknutí
umožní zaplnit většinu prostoru mezi
volantem a řidičem a mezi palubní
deskou a spolucestujícím.
Při nárazech menší síly, (při kterých
stačí přidržení bezpečnostním pásem),
airbagy nezasahují.
Je proto nezbytné jezdit se zapnutými
bezpečnostními pásy, které zajistí
správnou polohu těla v případě čelního
nárazu.
Čelní airbag na straně řidiče
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu; při nárazu se
okamžitě nafoukne obr. 87.Čelní airbag na straně
spolucestujícího
(je-li ve výbavě)
Airbag tvoří vak složený v prostoru
v palubní desce obr. 88: vak má větší
rozměr než u airbagu řidiče.Čelní airbag na straně
spolucestujícího (je-li ve výbavě)
a dětské autosedačky
Dětské autosedačky, které se montují
proti směru jízdy, se nesmějíNIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže
je aktivní airbag spolucestujícího:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění.
DodržujteVŽDYdoporučení uvedená
na štítku na sluneční cloně na straně
spolucestujícího obr. 89.
8706106J0001EM
8806106J0002EM
8906106J0003EM
93
BOČNÍ AIRBAGY
(je-li ve výbavě)
Pro lepší ochranu cestujících při bočním
nárazu je vozidlo vybaveno předními
bočními airbagy (krajní airbag)
a roletovými airbagy (okenní airbag).
Boční airbag
Tvoří ho dva vaky uložené v opěradlech
předních sedadel obr. 92 a slouží pro
ochranu pánve, hrudníku a ramen
cestujících při středně silném nárazu ze
strany.
Jsou označeny štítkem "AIRBAG"
našitým na vnější straně předních
sedadel.
Okenní airbag
Boční (okenní) airbagy tvoří dva vaky,
které se rozvinou jako roleta; jsou
uloženy za postranním obložením
střechy pod dokončovacími prvky
obr. 93.Slouží jako ochrana hlav cestujících na
předních a zadních sedadlech v případě
bočního nárazu, protože se rozvinou do
velké plochy.
Při mírných bočních nárazech není
aktivace bočních airbagů požadována.
Při nárazu ze strany je nejlepší ochranu
poskytnuta za podmínky, že cestující na
sedadle sedí ve správné poloze a tím
okennímu airbagu umožní se řádně
rozvinout.
89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104)
Upozornění
Neumývejte sedadla tlakovou vodou
nebo parou (ručně či v automatické
myčce sedadel).
K aktivaci čelních a/nebo postranních
airbagů může dojít i v případě, kdy
bude vozidlo vystaveno silnému nárazu
ve spodku karosérie (např. o obrubník,chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na
vozovce či při vjetí do hlubokých
výmolů či na jiné terénní nerovnosti
atd.).
Při nafouknutí airbagů se vyvine teplo
a dojde k úniku malého množství
prachu: ten není škodlivý a neznamená
vypuknutí požáru. Prach může dráždit
pokožku a oči: při případném zasažení
je omyjte vodou a neutrálním mýdlem.
Jakékoli kontroly, opravy a výměny
airbagu smějí provádět pouze
autorizované servisy Fiat.
Před likvidací vozidla sešrotováním je
nutno nechat u autorizovaného servisu
Fiat deaktivovat všechny airbagy.
O aktivaci dotahovačů a airbagů
rozhoduje diferencovaně řídicí jednotka
v závislosti na typu nárazu. Pokud se
tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to,
že systém selhal.POZOR
89)Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nelepte žádné samolepky
a neodkládejte sem žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty (např.
mobilní telefon) ani na palubní desku před
spolucestujícím, protože by mohly překážet
při nafukování airbagu a způsobit vážné
poranění osobám ve voze.
9206106J0008EM
9306106J0007EM
96
BEZPEČNOST
90)Při řízení mějte ruce na věnci volantu
tak, aby se airbag při případném zásahu
mohl bez problémů nafouknout. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo
mějte ve vzpřímené poloze a pevně se do
něho opírejte zády.
91)Jestliže je airbag na straně
spolucestujícího aktivován do
pohotovostního stavu, na přední sedadlo
se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které
se montují proti směru jízdy. Při nárazu
vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu
tohoto nárazu. Pokud tedy upevníte na
přední sedadlo spolucestujícího dětskou
sedačku montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího.
92)Ohledně deaktivace airbagů v menu
přístrojové desky viz kapitolu "Seznámení
s vozidlem", "Položky menu".
93)Na madla na stropě a na háčky na
oděvy nezavěšujte tvrdé předměty.
94)Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty
o dveře, o okna či o oblast, kde se
nacházejí okenní airbagy, aby při jejich
případném nafukování nedošlo k úrazu.
95)Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a lokty
z oken.
96)Jestliže se při otočení klíčku
v zapalování na MAR kontrolka
nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy, je
možné, že je v některém ze zádržných
systémů závada.V takovém případě by se airbagy nebo
přepínače bezpečnostních pásů nemusely
při nehodě aktivovat nebo by se
v omezeném počtu případů mohly
aktivovat chybně. Než budete pokračovat
v jízdě, kontaktujte bez prodlení
autorizovaný servis Fiat a nechejte systém
zkontrolovat.
97)U některých verzí vozidla se při závadě
kontrolky
(na panelu na přístrojové
desce) rozsvítí kontrolkana přístrojové
desce a airbagy na straně spolucestujícího
se deaktivují.
98)U vozidel s bočními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
99)Necestujte s předměty na klíně, před
hrudníkem, v ústech nesvírejte žádné
předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by vám při aktivaci airbagu mohly
přivodit vážné zranění.
100)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.
101)Se zapalováním na poloze MAR se
mohou airbagy aktivovat i s vypnutým
motorem a stojícím vozem, pokud do něj
narazí jiné jedoucí vozidlo. Jestliže je aktivní
airbag předního spolucestujícího, dětské
sedačky, které se montují proti směru jízdy,
se NESMĚJÍ na toto přední sedadlo
upevnit ani do vozidla, které bude stát. Při
aktivaci by mohl airbag přivodit dítěti
smrtelné zranění.Pokud tedy upevníte na přední sedadlo
spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího. Mějte rovněž na
paměti, že se zapalováním v poloze STOP
se nebude při nárazu aktivovat žádné
bezpečnostní zařízení (airbag či dotahovač):
v takových případech nelze neaktivaci
těchto zařízení považovat za závadu
systému.
102)Závada kontrolky
je indikována
rozsvícením kontrolky závady airbagu
a zobrazením příslušného upozornění na
displeji přístrojové desky (nebo se -
u příslušné verze vozidla - rozbliká kontrolka
obecné závady). Pyrotechnické nálože
nebudou odpojeny. Než budete pokračovat
v jízdě, kontaktujte bez prodlení
autorizovaný servis Fiat a nechejte systém
zkontrolovat.
103)Přední airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
dotahovače. V případě nárazů, jejichž síla
se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se aktivují
pouze dotahovače bezpečnostních pásů.
104)Airbagy nenahrazují bezpečnostní
pásy, pouze zvyšují jejich účinnost. Přední
airbagy nezasáhnou při čelních nárazech,
k nimž dojde za nízké rychlosti vozidla, při
nárazech z boku, nárazech zezadu nebo při
převrácení vozidla. V takových případech
chrání osádku pouze bezpečnostní pásy:
proto je nutno jezdit zásadně se zapnutými
bezpečnostními pásy.
97
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Zařízení zapnete stiskem tlačítka 1
obr. 98 na volantu.
Zapnutí zařízení je signalizováno
zobrazením symbolu
na displeji
spolu s příslušným upozorněním
a poslední hodnotou uloženou do
paměti.
Jestliže byl před tím aktivován
elektronický Cruise Control, je nutno
dvakrát stisknout tlačítko 1 obr. 98.
Prvním stiskem se vypne funkce, která
byla aktivována před tím; druhým
stiskem se aktivuje Speed Limiter.
NAPROGRAMOVÁNÍ
LIMITU RYCHLOSTI
Mezní rychlost lze nastavit i bez
potřebné aktivace omezovače.
Pro uložení vyšší hodnoty rychlostinež
je zobrazeno, stiskněte krátce tlačítkoSET +. Každému stisku tlačítka
odpovídá zvýšení rychlosti asi o 1 km/h;
stiskem a držením tlačítka se rychlost
zvyšuje po 5 km/h.
Pro uložení nižší hodnoty rychlostinež
je zobrazeno, stiskněte tlačítko SET – .
Každému stisku tlačítka odpovídá
snížení rychlosti asi o 1 km/h; stiskem
a držením tlačítka se rychlost snižuje po
5 km/h.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ
ZAŘÍZENÍ
Aktivace zařízení: stiskněte tlačítka SET
+ nebo SET – při rychlosti od 30 do
130 km/h: danou rychlost vozidla
nastavte jako mezní. Anebo stiskem
tlačíka RES (Resume) nastavte mezní
rychlost na hodnotu zobrazenou na
displeji. Aktivace zařízení je
signalizována zobrazením symbolu
bílé barvy na displeji.
Vypnutí zařízení: stiskněte tlačítko
CANC. Vypnutí zařízení je signalizován
zobrazením symbolu
na displeji.
PŘEKROČENÍ
NAPROGRAMOVANÉ
RYCHLOSTI
Sešlápnutím pedálu akcelerace na
doraz je možné naprogramovanou
rychlost překročit, i když je omezovač
zapnutý (např. při předjíždění).Zařízení je vypnuto do snížení rychlosti
pod nastavenou mezní hodnotu, pak se
automaticky znovu zapne.
BLIKÁNÍ
NAPROGRAMOVANÉ
RYCHLOSTI
Naprogramovaná hodnota bliká
v následujících případech:
při sešlápnutí pedálu akcelerace na
doraz tak, že vozidlo jede vyšší než
naprogramovanou rychlostí;
aktivací systému po nastavení mezní
hodnoty nižší, než je skutečná rychlost
vozidla;
jakmile není omezovač s to snížit
rychlost vozidla vzhledem ke sklonu
vozovky, v tomto případě se současně
ozve zvuková výstraha;
v případě prudké akcelerace.
VYPNUTÍ
Zařízení vypnete stiskem tlačítka 1
obr. 98.
UPOZORNĚNÍ Aktivací elektronického
tempomatu Cruise Control se zařízení
vypne.
Automatické vypnutí zařízení
Zařízení se automaticky vypne v případě
poruchy systému. V takovém případě
se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
98P2000034-000-000
106
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V MOTOROVÉM PROSTORU
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Dvojtónový klakson F10 15
Vyhřívání zpětných zrcátek F88 7.5
Vyhřívané zadní okno F20 30
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA POD PALUBNÍ DESKOU
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRY
Elektrické ovládání předního okna (strana řidiče) F47 25
Elektrický ovládač předního okna (strana spolucestujícího) F48 25
Napájení systémuUconnect
™, klimatizace, systém EOBD,
port USB/AUX, ovladače na volantu.F36 15
Zařízení Dead Lock (odemknutí dveří na straně řidiče u příslušné
verze vozidla)/Odemknutí dveří/Centrální zamknutí/Elektrické
odemknutí víka zavazadlového prostoruF38 20
Čerpadlo ostřikovače skla F43 20
Levé zadní elektrické ovládání okna F33 25
Pravé zadní elektrické ovládání okna F34 25
127