Page 49 of 256

BOTÕES DE COMANDO
Estão localizados no lado esquerdo do
volante fig. 58.
Permitem selecionar e interagir com as
opções do "Menu principal" do display
(consultar o parágrafo "Menu
principal").
/: premir e soltar os botões
para aceder ao Menu principal e para
percorrer para cima ou para baixo as
várias opções do Menu e dos
submenus.
/: premir e soltar os botões
para aceder às visualizações de
informação ou aos submenus de uma
opção do Menu principal.
OK: premir o botão para
aceder/selecionar as visualizações de
informação ou os submenus de uma
opção do Menu principal.Manter o botão premido durante
1 segundo para redefinir as funções
visualizadas/selecionadas.
MENU PRINCIPAL
O Menu é constituído pelas seguintes
opções:
TRIP
GSI
INFO VEÍCULO
AUDIO (função disponível nas
versões e nos mercados, onde
presente)
TELEFONE (função disponível nas
versões e nos mercados, onde
presente)
NAVEGAÇÃO (função disponível nas
versões e nos mercados, onde
presente)
ALERTAS
DEF. VEÍCULO
Conf. Veículo
Esta opção de Menu permite modificar
as definições relativas a:
Display;
Unidade de medida;
Relógio & Data;
Segurança
Segurança & Assistência;
Luzes;
Portas&Bloq. PortasDisplay
Selecionando a opção “Ecrã” é possível
aceder às definições / informações
relativas a: “Config. Visor”, “Idioma”,
“Ver telefone” (disponível nas versões
ou mercados onde presente), “Ver
navegação” (disponível nas versões ou
mercados onde presente), “Reset
automático Trip B”, “Iluminação
display”.
Unidade de medida
Selecionando a opção "Unidades de
medida" é possível selecionar a
unidade de medida escolhendo entre:
"Imperial", "Métrico", "Personalizado".
Relógio & Data
Selecionando o menu "Relógio & Data"
é possível efetuar as seguintes
regulações: "Acerta hora", "Formato
hora", "Acerta data".
Segurança
Selecionando a opção "Segurança" é
possível efetuar as seguintes
regulações: “AIR BAG do passageiro”
(se presente), “Beep de velocidade”,
“Beep cintos segurança”.
A regulação "AIRBAG passageiro"
permite a ativação/desativação do
airbag do passageiro (se presente):
5805036J0004EM
47
Proteção do passageiro desativada
acendimento, com luz fixa, do LED
localizado no painel de
instrumentos.
Page 217 of 256

CONSELHOS,
COMANDOS E
INFORMAÇÕES
GERAIS
SEGURANÇA
RODOVIÁRIA
Aprenda a utilizar as diversas funções
do sistema antes de começar a
conduzir.
Leia atentamente as instruções e as
modalidades de utilização do sistema
antes de começar a conduzir.
178) 179)
CONDIÇÕES DE
RECEPÇÃO
As condições de recepção variam
constantemente durante a condução. A
recepção pode ser perturbada devido à
presença de montanhas, edifícios ou
pontes, em particular quando se está
longe do transmissor da emissora
ouvida.
ATENÇÃO Durante a recepção de
informações de trânsito, pode
verificar-se um aumento do volume
relativamente à reprodução normal.CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Observar as seguintes precauções de
modo a garantir um funcionamento
eficiente do sistema:
evitar tocar no transparente do
display com objetos pontiagudos ou
rígidos que poderiam danificar a sua
superfície; durante a limpeza, utilizando
um pano suave seco e anti-estático,
não exercer pressão.
não utilizar álcool, gasolinas e seus
derivados para a limpeza do
transparente do display.
evitar que eventuais líquidos
penetrem no interior do sistema:
poderão danificá-lo de modo
irreparável.
78) 79)
PROTEÇÃO ANTIFURTO
O sistema está equipado com uma
proteção antifurto baseada na troca de
informações com a centralina eletrónica
(Body Computer) presente no veículo.
Isto garante a máxima segurança e
evita a introdução do código secreto
após cada desativação da alimentação
elétrica.Se o controlo for bem sucedido, o
sistema começará a funcionar, ao
passo que se os códigos não forem
iguais ou se a centralina eletrónica
(Body Computer) for substituída, o
sistema assinalará a necessidade de
introduzir o código secreto de acordo
com o procedimento indicado no
parágrafo seguinte.
Introdução do código secreto
Ao ligar o sistema, caso o código seja
pedido, no visor aparece a mensagem
“Por favor, inserir código antifurto”
seguida do ecrã que mostra o teclado
gráfico numérico para a introdução do
código secreto.
O código secreto é composto por
quatro algarismos de0a9.
Rádio Uconnect™:
Para introduzir os dígitos, rodar o
manípulo direito "BROWSE/ENTER" e
premir para confirmar.
Após a introdução do quarto dígito,
deslocar o cursor para "OK" e premir o
manípulo direito "BROWSE/ENTER"; o
sistema começará a funcionar.
Uconnect™ 5” e Uconnect™ 5”
Nav:
Para introduzir os dígitos do código,
premir os botões gráficos presentes no
display.
215
Page 230 of 256

TABELA RECAPITULATIVA DOS COMANDOS NO PAINEL FRONTAL
Tecla Funções Modo
Ativação Pressão breve da tecla
Desligar Pressão breve da tecla
Regulação do volume Rotação para a esquerda/direita do seletor
Ativação/desativação do volume (Mute/Pause) Pressão breve da tecla
Ligar/desligar o display Pressão breve da tecla
Saída da seleção/regresso ao ecrã anterior Pressão breve da tecla
Definições Pressão breve da tecla
BROWSE ENTERDeslocação na lista ou sintonização de uma estação de
rádioRotação para a esquerda/direita do seletor
Confirmar opção apresentada no visor Pressão breve da tecla
APPSAcesso às funções adicionais (por exemplo, exibição da
hora, Bússola, Temperatura externa, Media Rádio, etc.)Pressão breve da tecla
PHONEVisualização dos dados do telefone Pressão breve da tecla
TRIP (*)Acesso ao menu de Trip Pressão breve da tecla
NAV (**)Acesso à Navegação (mapa) Pressão breve da tecla
MEDIASeleção do suporte: USB, AUX (se presente),
Bluetooth®Pressão breve da tecla
RADIOAcesso ao modo Rádio Pressão breve da tecla
(*) ApenasUConnect™5”
(**) ApenasUConnect™5” Nav
228
MULTIMÉDIA