Page 83 of 232
Kontrolka Význam
ZAPNUTÍ SYSTÉMU Start&Stop
Viz odstavec "Systém Start&Stop".
ZÁVADA / VYPNUTÍ SYSTÉMU StartStop
Viz odstavec "Systém Start&Stop".
CRUISE CONTROL / SPEED LIMITER
Viz «Cruise control» (regulátor rychlosti) a «Speed limiter».
ZÁVADA SYSTÉMU T.P.M.S. / NEDOSTATEČNÝ TLAK V PNEUMATIKÁCH
Viz «TPMS – TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM» v kapitole «Bezpečnost».
KONTROLA PŘILNAVOSTI
Viz «Systémy aktivní bezpečnosti» v kapitole «Bezpečnost».
PŘEDŽHAVENÍ SVÍČEK
Se zapalováním na ON se kontrolka rozsvítí a zhasne, jakmile se svíčky nažhaví na přednastavenou teplotu. Motor
je možné nastartovat ihned po zhasnutí kontrolky.
81
Page 86 of 232

Porucha systému
Integrované kontrolky popsané níže jsou doprovázeny zvukovým signálem.
Kontrolky na desce Hlášení Význam
"ZOBRAZENÍ PŘÍSLUŠNÉ ZPRÁVY NA
DISPLEJI"Udává závadu systému. Vyhledejte co
nejdříve značkový servis Fiat.
"ZOBRAZENÍ PŘÍSLUŠNÉ ZPRÁVY NA
DISPLEJI"Signalizuje, že za méně než 1100 km nebude
možné znovu vozidlo nastartovat. Tyto alarmy
se budou opakovat každých 100 km.
Vyhledejte co nejdříve značkový servis Fiat.
"ZOBRAZENÍ PŘÍSLUŠNÉ ZPRÁVY NA
DISPLEJI"Signalizuje, že po vypnutí motoru nebude
možné vozidlo znovu nastartovat. Obraťte se
na značkový servis Fiat.
POZOR
84)KontrolkaSTOPvyžaduje za účelem zachování bezpečnosti okamžité a bezpodmínečné bezpečné zastavení v souladu s dopravní situací.
Zastavte motor a znovu ho nestartujte. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ
18)Absence obrazového a zvukového výstupu signalizuje závadu přístrojové desky. Rozsvícení této kontrolky vyžaduje zastavit ihned, jakmile
to dopravní situace dovolí. Ujistěte se, že je vozidlo správně zaparkováno a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
84
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 92 of 232
PALUBNÍ POČÍTAČ: informační zprávy
Mohou pomoci při startování vozidla nebo informovat o volbě nebo jízdních stavech.
PALUBNÍ POČÍTAČ: zprávy o závadě v činnosti
Zobrazí se spolu s kontrolkou
.Jakmile se zobrazí, obraťte se na autorizovaný servis Fiat, kam jeďte
nanejvýš opatrně. Nedodržením tohoto pokynu hrozí riziko poškození vozidla.
Zmizí po stisku tlačítka volby zobrazení nebo automaticky po několika sekundách. Ale budou zaznamenány do palubního
deníku. Kontrolka
svítí i nadále.
PALUBNÍ POČÍTAČ: výstražné zprávy
Zobrazí se s kontrolkouSTOPa vyžadují, abyste pro svou bezpečnost vozidlo bezpodmínečně a okamžitě zastavili
kompatibilně s dopravní situací. Zastavte motor a znovu ho nestartujte. Obraťte se na značkový servis Fiat.
90
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 132 of 232

ZÁBĚH MOTORU
Až do 1500 najetých km nepřekračujte
130 km/h na nejvyšší převodový poměr
nebo 2500 ot/min. Po tomto počtu
najetých kilometrů můžete motor zatížit
i více, ale auto podá nejlepší výkon
teprve po ujetí 6000 km.
Během záběhu nepřidávejte ostře plyn,
pokud je motor studený, a nadměrně
motor nevytáčejte.
Servisní prohlídky:viz “Plán údržby”.
STARTOVÁNÍ
MOTORU
139) 140) 141) 142) 143)
Vozidla vybavená klíčem
s dálkovým ovládáním
Otočte klíčkem zapalování obr. 204 do
polohy „M“ a podržte ho v této poloze
až do zhasnutí kontrolky žhavení
motoru
.
Otočte klíčkem za polohu „Start“ D bez
sešlápnutí plynu.
Klíček uvolněte, jakmile motor naskočí.
ZASTAVENÍ MOTORU
143) 144)
23) 24)
Vozidla vybavená klíčem
s dálkovým ovládáním
Při volnoběžných otáčkách motoru
přepněte klíč do polohy Stop (S)
obr. 204.
STARTOVÁNÍ MOTORU
139) 140) 141) 142) 143)
Vozidla vybavená elektronickým
klíčem
Elektronický klíč musí být vložen do
čtečky 2 obr. 205 nebo musí být
v detekční zóně 3 obr. 206.
Pro spuštění motoru sešlápněte
brzdový nebo spojkový pedál
a stiskněte tlačítko 1 obr. 205. Pokud je
zařazen rychlostní stupeň, lze motor
nastartovat pouze sešlápnutím
spojkového pedálu.
204T36545205T36514-1
130
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 138 of 232

OMEZENÍ
RYCHLOSTI
152)
Rychlost vozidla lze omezit trvale
v závislosti na verzi a příslušné
vnitrostátní legislativy.
A nastavením nebo aktivací/deaktivací
funkce se obraťte na autorizovaný
servis Fiat.
V některých státech není možné funkci
deaktivovat.
Rychlostní limit je vyznačen na štítku 1
obr. 215 na palubní desce .
POZN.: Pokud je vaše vozidlo vybaveno
omezovačem rychlosti Speed Limiter
nebo tempomatem, rozhodné
sešlápnutí plynového pedálu (přes „bod
odporu“) neumožní povolenou rychlost
překročit (viz «Speed Limiter»).UPOZORNĚNÍ V mimořádných
situacích (např. Prudké klesání apod.)
lze omezenou rychlost mírně překročit,
protože zařízení nezasahuje do
brzdového systému.
POZOR
152)Funkce nezasahuje místo řidiče. Ani
neumožňuje ignorovat jízdní omezení
a nesmí podněcovat k rychlejší jízdě.
V žádném případě proto řidiče nezbavuje
povinnosti věnovat se řízení a vlastní
odpovědnosti.
VOLNOBĚH
Stiskněte ovladač 1 obr. 216, funkce se
zapne po několika sekundách
Změna zrychlených volnoběžných
otáček
Pro zvýšení nebo snížení otáček se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
Vypnutí funkce
Funkce se vypne, když:
sešlápnete pedál spojky a/nebo
plynu;
je rychlost vozidla vyšší než 0 km/h;
na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolkaSTOP;
na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka
;
na přístrojové desce se rozsvítí
kontrolka
.
215T36705
216T36559
136
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 158 of 232

NOUZOVÉ
STARTOVÁNÍ
174) 175) 176) 177) 178)
39)
Spusťte motor vozu dodávající proud
a udržujte ho ve středních otáčkách.
Pokud se při startování používá
autobaterie jiného vozidla, je třeba si
opatřit vhodné pomocné startovací
kabely (velkého průřezu) v servisní síti
společnosti Fiat, nebo pokud je již
máte, ujistěte se, že jsou v dobrém
stavu.
Obě autobaterie musí mít stejné
jmenovité napětí: 12 V Autobaterie
dodávající proud musí mít kapacitu
(v ampérhodinách, Ah) minimálně
shodnou s vybitou baterií.
Ujistěte se, že nedochází ke kontaktu
mezi oběma vozidly (nebezpečí zkratu
při spojení kladných pólů) a že je vybitá
autobaterie správně připojena.Vypněte spínač zapalování vozidla.
Podle verze vozidla odpojte ochranu
autobaterie.
Připojte kladný kabel A obr. 260 ke
svorce 1 (+) obr. 260 a pak ke svorce 4
(+) obr. 260 baterie, která bude dodávat
proud.
Připojte záporný kabel B obr. 260 ke
svorce 3 (-) obr. 260 baterie dodávající
proud a poté ke svorce 2 (-)
obr. 260 vybité baterie.
Nastartujte motor, a jakmile je v chodu,
odpojte kabelyAaBvopačném pořadí
(2-3-4-1).
POZOR
174)Zkontrolujte, zda se vodičeAaB
nedotýkají, a zda se kladný kabel
A nedotýká kovové konstrukce vozu, který
bude dodávat proud. Nebezpečí poranění
a/nebo poškození vozidla.175)Před otevřením víka motorového
prostoru se ujistěte, že je vypnuté
zapalování s klíčkem v poloze "S" (Stop).
Dodržujte pokyny uvedené na štítku pod
víkem motorového prostoru.
176)Nepřibližujte se příliš k ventilátoru
chlazení chladiče: ventilátoru by se mohl
rozběhnout a způsobit zranění. Pozor na
šály, kravaty a jiné volné části oděvu: mohly
by být vtaženy ústrojím v pohybu.
177)Sundejte si všechny kovové předměty
(např. prsteny, hodinky, náramky), které by
mohly způsobit náhodný elektrický kontakt
a tím vážný úraz.
178)Baterie obsahují kyselinu, která může
popálit pokožku či oči. Z baterie se
uvolňuje vodík, který je snadno zápalný
a výbušný. Nepřibližujte se s plamenem či
zařízeními, která mohou jiskřit.
UPOZORNĚNÍ
39)Při nouzovém startování motoru
nesmíte použít rychlonabíječ baterií: mohly
by se poškodit elektronické systémy a řídicí
jednotka motoru.
260T36708
261T36629
156
V NOUZI
Page 183 of 232
MOTOR
Multijet 115 Ecojet 120 Ecojet 140
ÚROVEŇ EMISÍ Euro 5 Euro4/Euro5 Euro5
MOTOR
Typ motoruR9M
Obsah motoru (cm³) 1598
Typ vstřikování Common rail turbo Common rail twin turbo Common rail twin turbo
Typ palivaDiesel
Start&Stop – Sériová výbavě Příplatková výbava
Počet válců4
Počet ventilů16
Vrtání/zdvih (ot/min) 80/79,5
Filtr pevných částic Ano Ano
Nejvyšší výkon motoru 84 kW (115 k) při 3500 ot/min 88 kW (120 k) při 3500 ot/min 103 kW (140 k) při 3500 ot/min
Nejvyšší točivý moment 300 Nm při 1500 ot/min 320 Nm při 1550 ot/min 340 Nm při 1550 ot/min
Obsah nádrže (litry) 80
Typ paliva Štítek umístěný na dvířkách hrdla palivové nádrže uvádí povolený typ paliva.
181
Page 184 of 232

Multijet 95 Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
ÚROVEŇ EMISÍ Euro 6
MOTOR
Typ motoruR9M
Obsah motoru (cm³) 1598
Typ vstřikování Common rail turbo Common rail turbo Common rail turboCommon rail twin
turboCommon rail twin
turbo
Typ palivaDiesel
Start&Stop – Sériová výbavě – Sériová výbavě Sériová výbavě
Počet válců 4, v řadě
Počet ventilů16
Vrtání/zdvih (ot/min) 80/79,5
Filtr pevných částic Katalyzátor SCR a vstřikování Adblue s filtrem pevných částic (DPF)
Kompresní poměr 15,45:1
Nejvyšší výkon motoru70 KW (95 k) při
3500 ot/min70 KW (95 k) při
3500 ot/min88 KW (120 k) při
3500 ot/min92 KW (125 k) při
3500 ot/min107 KW (145 k) při
3500 ot/min
Nejvyšší točivý moment260 Nm při
1500 ot/min260 Nm při
1500 ot/min300 Nm při
1500 ot/min320 Nm při
1500 ot/min340 Nm při
1500 ot/min
Obsah nádrže (litry) 80
Typ paliva Štítek umístěný na dvířkách hrdla palivové nádrže uvádí povolený typ paliva.
POZOR
216)Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky paliva bez přihlédnutí k jeho technickým charakteristikám mohou způsobit
provozní závady s nebezpečím vzniku požáru.
182
TECHNICKÉ ÚDAJE