Page 137 of 304

POZOR
129)Nepřibližujte se k ústí nádrže s
otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte
se obličejem k hrdlu palivové nádrže,
abyste se nenadýchali škodlivých par.
130)Aby se palivo nepřelilo a nepřekročila
se maximální hladina, po naplnění nádrže
palivo již nedoplňujte.
131)Případným čerpáním paliva do
přenosné nádoby umístěné na plošině se
může způsobit požár. Nebezpečí popálenin.
Při plnění musíte nádobu s palivem umístit
na zem. Nepoužívejte kontaminované
palivo: palivem kontaminovaným vodou
nebo hlínou se může vážně poškodit
palivová soustava motoru. Je důležité
provádět řádnou údržbu palivového filtru
motoru a palivové nádrže.
132)Jestliže AdBlue v nádrži ohřívalo po
delší dobu na teplotu vyšší než 50 °C (např.
přímým slunečním osvitem), může se
AdBlue začít rozkládat a uvolňovat
čpavkové výpary. Čpavkové výpary mají
čpavý zápach, takže při vyšroubovávání
uzávěru nádrže přísady AdBlue dávejte
pozor, abyste se nenadechly těchto
čpavkových výparů, které z ní začnou
unikat. Nicméně v této koncentraci nejsou
čpavkové výpary škodlivé nebo
nebezpečné pro zdraví.133)S motorem v chodu neotevírejte
vysokotlakou palivovou soustavu.
Fungováním motoru se palivo natlakuje na
vysoký tlak. Vytrysknutí paliva
natlakovaného na vysoký tlak lze přivodit
vážný úraz nebo smrt.
POZOR
35)Používejte výhradně automobilovou
naftu vyhovující evropské specifikaci
EN590. Používáním jiných pohonných
hmot nebo palivových směsí se může
nenapravitelně poškodit motor a záruka na
vozidlo pozbýt platnosti. V případě
náhodného načerpání paliva jiného typu
nestartujte motor a vyprázdněte nádrž.
Nastartujete-li motor byť jen na velmi
krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit jak
nádrž, tak celý palivový okruh.
36)Pracovníci plnicí stanice metanu nejsou
oprávněni naplnit tlakové nádoby s
prošlou lhůtou přezkoušení. Zpětný ventil
brání zpětnému průtoku metanu do
plnicího hrdla.
37)Pokud je vozidlo přihlášeno jinde než v
Itálii, údaje o certifikaci, identifikaci a
postupech při kontrolách / revizích
tlakových nádob musí odpovídat
předpisům příslušného státu. V každém
případě upozorňujeme, že podle nařízení
EHK č. 110 je maximální životnost
tlakových nádrží stanovena na 20 let od
data výroby.
PŘÍSADA ADBLUE
(MOČOVINA) PRO
EMISE VZNĚTOVÝCH
MOTORŮ
Popis systému
Vozidlo je vybaveno systémem
vstřikování močoviny a katalyzátorem
se selektivní katalytickou redukcí pro
splnění emisních norem.
Tyto dva systémy umožňují splnit
požadavky na emise vznětových
motorů; zároveň jsou schopny
dosáhnout úspory paliva, zlepšení
jízdních vlastností, točivého momentu a
výkonu.
Pro zprávy a upozornění systému viz
kapitolu „Seznámení s přístrojovou
deskou“ oddíl „Kontrolky a hlášení“.
Poznámky
Při zastavení vozidla můžete slyšet
zřetelné kliknutí pocházející ze spodku
vozidla, způsobené systémem
vstřikování močoviny; je to zcela
normální.
Čerpadlo vstřikovacího systému
močoviny po vypnutí motoru pokračuje
v činnosti ještě krátkou dobu pro
vyčištění okruhu. To je zcela normální a
ze spodní části vozidla můžete slyšet
hluk.
135
Page 163 of 304
Verze 2.3 130/150 Multijet 2 - 130 Multijet 2 s AdBlue - 180 Multijet 2 Power
Jištěný spotřebič Pojistka AmpéryA: Pojistková skříňka v motorovém prostoru - B: Zakabelovaný modul
volitelný 1 (*) – C: Zakabelovaný modul volitelný 2
Ventilace kabiny s topením
webasto, čerpadlo
robotizované převodovky
(+baterie)F05 50
ventilátor chlazení motoru
- vysoká rychlost (+
spínané za baterií)F06 40/60
Ventilátor chlazení motoru
- nízká rychlost (+ za
baterií)F07 40/50
Ventilátor v kabině (+
spínané za baterií)F08 40
Zadní proudová zásuvka
(+baterie)F09 15
Klakson F10 15
Proudová zásuvka
(+baterie)F14 15
Zapalovač cigaret
(+baterie)F15 15
Kompresor klimatizace F19 7,5
Stěrače čelního okna F20 30
Pomocná ovládací panel,
nastavení a sklopení
zrcátek (plus spínané za
baterií)F24 7,5
Odmlžení zrcátek F30 15
(*) Pouze pro verze 2.3 130/150 Multijet 2
161
Page 189 of 304

PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBA
Správná údržba je určující pro zajištění
dlouhé životnosti vozidla v optimálním
stavu.
Proto předepsala automobilka Fiat řadu
kontrol a úkonů údržby, které se v
závislosti na motorizaci musejí provést v
intervalech po 48 000 kilometrech.
Plánovanou údržbou se v žádném
případě nepokryjí zcela všechny
potřeby vozidla. Již v prvním období
provozu před servisní prohlídkou při 48
000 km a pak mezi jednotlivými
prohlídkami je nutno věnovat vozidlu
pozornost, např. systematicky
kontrolovat a případně doplnit náplně,
dohustit pneumatiky, atd.
UPOZORNĚNÍ Pravidelné servisní
prohlídky jsou předepsány výrobcem.
Neprovedením prohlídek může
propadnout záruka.
Servisní prohlídky s plánovanou
údržbou provádějí v předepsaných
intervalech všechny autorizované
servisy Fiat.
Jestliže se v rámci údržby ukáže, že
kromě předepsaných úkonů je nutno
vyměnit jiné díly nebo provést nějaké
opravy, je to možné pouze po
výslovném souhlasu zákazníka.UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nahlásit
servisní síti Fiat jakékoli poruchy v
provozu vozidla a nečekat s nimi na
další plánovanou prohlídku.
Jestliže je vozidlo používáno často k
tažení přívěsných vozidel, je třeba
zkrátit dobu mezi řádnými termíny plánu
údržby.
PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Před dalekou cestou zkontrolujte a
případně doplňte:
hladinu chladicí kapaliny motoru;
hladinu brzdové kapaliny;
kontrola a doplnění hladiny přísady
do nafty pro snížení emisí Diesel AdBlue
(močovina) (u příslušné verze vozidla);
hladinu kapaliny ostřikovače;
tlak vzduchu a stav pneumatik;
funkci systému osvětlení (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla,
atd.);
stírače/ostřikovače oken a
polohu/opotřebení stíracích lišt stíračů
čelního/zadního okna.
Aby bylo vozidlo v trvale v dobrém
stavu z hlediska provozuschopnosti a
údržby, doporučujeme provádět výše
uvedené úkony velmi pravidelně (pokud
možno každých 1000 km a každých
3000 km, co se týče kontroly a
případného doplnění hladiny
motorového oleje).
187
Page 190 of 304

POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
V NÁROČNÝCH
PODMÍNKÁCH
Jestliže je vozidlo provozováno
převážně v některém z následujících
stavů:
jízda s přívěsem;
prašné cesty;
krátké (méně než7-8km)
opakované jízdy při teplotě pod nulou;
jízda s motorem, který často běží
naprázdno, nebo při jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí či při
dlouhé odstávce vozidla;
je nutno provádět následující kontroly v
kratších intervalech, než je uvedeno v
plánu údržby:
kontrola stavu a opotřebení předních
brzdových destiček;
kontrola čistoty zámků, víka
motorového a zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových
mechanismů;
vizuální kontrola stavu: motoru,
převodovky, převodných orgánů
pohybu, pevných úseků a ohebných
úseků potrubí (výfuku - přívodu paliva -
brzd), pryžových prvků (kryty - manžety
- objímky - atd.)
kontrola stavu nabití a hladiny
elektrolytu baterie;
vizuální kontrola stavu hnacích
řemenů příslušenství;
kontrola a případná výměna
motorového oleje a olejového filtru;
doplnění hladiny přísady AdBlue na
snížení emisí z dieselových motorů
(močoviny), (u příslušné verze vozidla),
při rozsvícení kontrolky nebo
upozornění na přístrojové desce;
kontrola a případná výměna
pylového filtru;
188
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 199 of 304
Verze 2.3 130 Multijet 2 - 130 s AdBlue - 150 Multijet 2 - 180 Multijet 2 Power
A. Plnicí uzávěr motorového oleje – B. Měrka hladiny motorového oleje – C. Chladicí kapalina motoru – D. Kapalina do ostřikovačů – E. Brzdová
kapalina – F. Kapalina do posilovače řízení
182) 183)
50)
207F1A0370
197
Page 217 of 304
KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE.
VerzeKód motoru
2.0 115 Multijet 2250A2000
2.3 150 ECOJET s dBlueF1AGL411A
2.3 130 Multijet 2F1AGL411D
2.3 130 Multijet 2 s AdBlueF1AGL411M
2.3 150 Multijet 2F1AGL411C
2.3 180 Multijet 2 PowerF1AGL411B
3.0 140 Natural PowerF1CFA401A
215
Page 218 of 304
Uvádíme příklad, jak dešifrovat příslušný
kód verze karosérie:
Příklad:
250AMMFADX
250MODEL
APTT
MMOTOR
MPŘEVODNÉ ÚSTROJÍ/HNACÍ
NÁPRAVY
FKAROSÉRIE
AROZVOR
VPRAVOVERZE
PTT
A3000 kg
B3300 kg
C3500 kg
D3500 kg MAXI
E3995/4005/4250/4300 kg MAXI
F2800 kg
G3650 kg
H3510 kg MAXI
L3510 kg
M4400 kg MAXIMOTOR
42.3 150 ECOJET s AdBlue
52.0 115 Multijet 2
62.3 130 Multijet 2 s AdBlue
72.3 130 Multijet 2
82.3 150 Multijet 2
92.3 180 Multijet 2 Power
W140 Natural Power
PŘENOS VÝKONU
MMechanická převodovka
AAutomatická převodovka
ROZVOR
AKrátký rozvor
BStřední rozvor
CDlouhý rozvor
DStřední dlouhý rozvor
UVšechny rozvory (nekompletní
vozidla)
KAROSÉRIE
APodvozek s kabinou
BPodvozek bez kabiny
CKabina s plošinou
DValník
EŠkolní autobus, základní škola
FSkříňová dodávka
GValník s dlouhou kabinou
HPodvozek s prodlouženou kabinou
MMinibus
PPanorama
RCombinato 6/9 míst
216
TECHNICKÁ DATA
Page 220 of 304
Všeobecné
informace2.3 150 ECOJET 2.3 130 Multijet 22.3 130 Multijet 2 s
AdBlue2.3 150 Multijet 22.3 180 Multijet 2
Power
Kód typu F1AGL411 F1AGL411D F1AGL411M F1AGL411C F1AGL411B
Cyklus Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel
Počet a uspořádání
válců4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů
(mm)88x94 88x94 88x94 88x94 88x94
Celkový zdvihový
objem (cm³)2287 2287 2287 2287 2287
Kompresní poměr 16,2 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1
Max. výkon (EU) (kW) 110 96 96 110 130
Max. výkon (EU) (k) 150 130 130 150 177
Při otáčkách (ot/min) 3600 3600 3600 3600 3500
Maximální točivý
moment (EU) (Nm)380 320 320 380 400
Při otáčkách (ot/min) 1500 1800 1800 1500 1500
Palivo Nafta pro motorová vozidla (Specifikace EN 590)
218
TECHNICKÁ DATA