Cher Client,
Nous vous félicitons et vous remercions d'avoir choisi Fiat Ducato.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, prescriptions et autres conseils utiles qui vous aideront à profiter au
maximum des qualités techniques de votre Fiat Ducato.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec toutes les
commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez commencer à
comprendre le comportement du véhicule sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin, l'entretien au
cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre Fiat Ducato.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur du véhicule, pour en faciliter la consultation et
pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Fiat à ses
Clients, le Certificat de Garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouveau véhicule et le
personnel de Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
ATTENTION
Cette Notice contient la description de toutes les versions du Fiat Ducato, par conséquent vous ne devez prendre en
compte que les informations correspondant à l'équipement, à la motorisation et à la version que vous avez achetée. Les
données contenues dans cette brochure ne sont fournies qu'à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. se réserve le droit de
modifier à tout moment, à des fins techniques ou commerciales, le modèle décrit dans cette brochure. Pour de plus
amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
À LIRE IMPÉRATIVEMENT
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Ravitailler le véhicule uniquement avec du gazole pour transport automobile conforme à la spécification européenne EN590. L’utilisation
d’autres produits ou mélanges peut endommager le moteur de manière irréversible et provoquer la déchéance de la garantie à cause des
dommages causés.
DÉMARRAGE DU MOTEUR
S'assurer que le frein à main est bien serré ; placer le levier de vitesses au point mort ; appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans
appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR et attendre l'extinction des témoinset; tourner la clé de contact
sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE
Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer le véhicule sur des matières
inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) : danger d'incendie.
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d'un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pour garantir un meilleur respect
de l'environnement.
APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES
Si, après l'achat du véhicule, on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera la consommation électrique globale et vérifiera si le
circuit du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances du véhicule et les caractéristiques de sécurité, de respect
de l'environnement et de frais de fonctionnement réduits.
LA NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
... fournit les informations, les conseils et les précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de conduite et à la durée de vie de votre
véhicule. Veuillez prêter une attention particulière aux symboles(sécurité des personnes)(respect de l'environnement)(bon état du
véhicule).
UTILISATION DE LA NOTICE
INDICATIONS OPÉRATIONNELLES
Chaque fois que seront fournies des indications de direction concernant le véhicule (gauche/droite ou avant/arrière), elles
devront être entendues comme référées à la perception d'un occupant assis au poste de conduite. Des cas particuliers, en
dérogation à cette indication, seront opportunément signalés dans le texte.
Les figures présentes dans la Notice sont indicatives, c'est-à-dire que certains détails représentés sur l'image peuvent ne pas
correspondre à ce que l'on peut trouver sur son véhicule. De plus, cette notice a été réalisée en se basant sur des voitures
avec volant à gauche ; sur les voitures avec volant à droite, il se peut que certaines commandes soient installées ou réalisées
différemment par rapport à la parfaite spécularité de ce qui est illustré.
Pour repérer le chapitre contenant les informations désirées, vous pouvez consulter l'index alphabétique à la fin de cette Notice
d'entretien.
Les chapitres peuvent être rapidement identifiés grâce à l'onglet graphique dédié qui est présent à côté de toutes les pages
impaires. Quelques pages plus loin, vous trouverez une légende qui vous permettra de vous familiariser avec l'ordre des
chapitres et les symboles correspondants en onglet. Vous trouverez de toute façon l'indication textuelle du chapitre consulté à
côté de toutes les pages paires.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Pendant la lecture de cette Notice d'entretien, vous trouverez une série d'AVERTISSEMENTSvisant à éviter des procédures
qui pourraient endommager votre véhicule.
DesPRÉCAUTIONSsont également présentes ; elles doivent être suivies attentivement afin d'éviter une utilisation non
appropriée des composants du véhicule, pouvant provoquer des accidents ou des blessures.
Par conséquent, il est important de suivre à la lettre toutes les recommandations d'AVERTISSEMENTet dePRÉCAUTION.
LesAVERTISSEMENTSet lesPRÉCAUTIONSsont rappelés le long du texte par les symboles suivants :
pour la sécurité des personnes ;
pour l'intégrité du véhicule ;
pour la protection de l'environnement.
REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent à côté du titre ou à la fin de l'alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro
fait référence à l'avertissement correspondant présent au bas de la section correspondante.
SYMBOLES
Certains composants du véhicule présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter
concernant le composant en question.
Une étiquette récapitulant les symboles est fixée aussi sous le capot moteur.
MODIFICATIONS/ALTÉRATIONS DU VÉHICULE
AVERTISSEMENT Toute modification ou altération du véhicule pourrait en compromettre gravement la sécurité, ainsi que la
tenue de route, et provoquer des accidents, entraînant des risques même mortels pour les occupants.
SYMBOLES
Certains composants du véhicule
présentent des étiquettes colorées,
dont les symboles indiquent les
mesures à respecter concernant le
composant en question. Par ailleurs,
une étiquette récapitulative des
symboles est collée sous le capot
moteur.
MODIFICATIONS/
ALTÉRATIONS DU
VÉHICULE
AVERTISSEMENT Toute modification
ou altération du véhicule pourrait en
compromettre gravement la sécurité,
ainsi que la tenue de route, et
provoquer des accidents, entraînant
des risques même mortels pour les
occupants.LE SYSTÈME FIAT
CODE
EN BREF
Il s'agit d'un système électronique de
blocage du moteur qui renforce la
protection antivol du véhicule. Il est
activé automatiquement lorsqu'on
retire la clé du contact.
Chaque clé abrite un dispositif
électronique de modulation du signal
émis en phase de démarrage par
une antenne intégrée au contact. Le
signal constitue le « mot de passe
» qui change à chaque démarrage,
avec lequel la centrale reconnaît
la clé et autorise le démarrage.
1)
Fonctionnement
Lors de chaque démarrage, en
tournant la clé sur la positionMAR,la
centrale du système Fiat CODE envoie
à la centrale de contrôle du moteur
un code de reconnaissance pour en
désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance
se produit uniquement si la centrale
du système Fiat CODE reconnaît le
code qui lui a été transmis par la clé.En tournant la clé sur STOP, le système
Fiat CODE désactive les fonctions de
la centrale de contrôle du moteur.
Anomalies de
fonctionnement
Si le code n'est pas reconnu
correctement au démarrage, le témoin
s'allume sur le combiné de bord
et un message s'affiche sur l'écran (voir
le paragraphe « Témoins et messages
»).
En pareil cas, tourner la clé surSTOP
et ensuite surMAR; si le blocage
persiste, essayer avec les autres clés
fournies. Si l'on ne parvient toujours
pas à démarrer le moteur, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé est dotée de
son propre code qui doit être mémorisé
par la centrale du système. Pour
mémoriser de nouvelles clés (8 clés
maximum), s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Allumage du témoin
quand le véhicule roule
Si le témoins'allume, il signifie
que le système effectue un un
autodiagnostic (par exemple, à cause
d'une chute de tension).
Si le voyantreste toujours
allumé, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
8
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
au verrouillage des portes à 20 km/h
(en cas d'activation via le menu).
L'extinction se produit à l'ouverture
d'une des portes du compartiment de
chargement ou lors de la demande
de déverrouillage des portes
(compartiment de chargement ou
centralisé) ou lors de la demande de
déverrouillage transmise par la
télécommande/le barillet des portes.
DISPOSITIF DEAD LOCK
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Il s'agit d'un dispositif de sécurité qui
empêche le fonctionnement des
poignées internes :
bouton A fig. 7 de verrouillage/
déverrouillage
en empêchant ainsi l'ouverture des
portes depuis l'intérieur de l'habitacle
face à une tentative d'effraction (bris
d'une vitre, par exemple).On peut donc affirmer que le dispositif
dead-lock représente la meilleure
protection possible contre les tentatives
d'effraction. Par conséquent, nous
recommandons son utilisation à chaque
fois qu'on doit laisser le véhicule garé.
6)
Enclenchement du dispositif
Le dispositif s'enclenche
automatiquement sur toutes les portes
en effectuant une double pression
rapide sur le bouton
sur la clé avec
télécommande fig. 4.
L'enclenchement du dispositif est
signalé par 3 clignotements des
indicateurs de direction et par
le clignotement de la LED sur le bouton
A fig. 7 situé parmi les commandes
de la planche de bord.
Le dispositif ne s'enclenche pas si une
ou plusieurs portes ne sont pas
correctement fermées : ceci empêche
que quelqu'un puisse rentrer dans le
véhicule par la porte ouverte et, en
la refermant, risque de rester enfermé à
l'intérieur de l'habitacle.
Désactivation du dispositif
Le dispositif se désactive
automatiquement sur toutes les portes
dans les cas suivants :
en tournant la clé mécanique de
contact en position d'ouverture dans la
porte conducteur ;
lorsqu'on déverrouille les portes
avec la télécommande ;
en tournant la clé de contact sur
MAR.
PORTE LATÉRALE
COULISSANTE
7) 9)
Pour ouvrir la porte latérale coulissante,
soulever la poignée A fig. 9 et
accompagner la porte dans le sens de
l'ouverture.
La porte latérale coulissante est
équipée d'une butée qui l'arrête en fin
de course d'ouverture.
Pour la fermer, actionner la poignée A
extérieure (ou intérieure
correspondante) et la pousser en
position de fermeture.
8F1A0116
9F1A0117
14
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SIÈGE PIVOTANT AVEC
CEINTURE DE SÉCURITÉ
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Il est équipé d'une ceinture de sécurité
à trois points d'ancrage fig. 24, de deux
accoudoirs réglables (pour le réglage,
voir le paragraphe « Sièges avec
accoudoirs réglables ») et d'appuie-tête
réglable en hauteur (pour le réglage,
voir le paragraphe « Appuie-tête »).
22)
Réglage de l'inclinaison du dossier
Actionner le levier A fig. 25.
Réglage en hauteur
Actionner les commandes B fig. 25 ou
C fig. 25 pour lever/baisser
respectivement la partie avant/arrière
du siège.Rotation du siège
Il est possible de le tourner de 180°
vers le siège du côté opposé et de 35°
environ vers la porte. Il peut être bloqué
tant en position de conduite qu'à
180°.
Pour faire tourner le siège, actionner le
levier D fig. 26 (positionné sur le côté
droit du siège).
Avant de faire tourner le siège, il doit
être poussé vers l'avant, avant d'être
réglé dans le sens longitudinal fig. 23.
23)
Chauffage des sièges
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Clé en position MAR, appuyer sur le
bouton E fig. 27 pour activer/désactiver
la fonction.
22F1A0025
12
23F1A0026
24F1A0027
25F1A002826F1A0029
19
BAC SOUS LE SIÈGE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Sous le siège conducteur se trouve un
bac A fig. 31 facile à retirer en le
dégageant des crochets situés sur la
base d'appui.
REVÊTEMENTS EN
PLASTIQUE À LA BASE
DU SIÈGE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le revêtement avant A fig. 32 peut
être ouvert en actionnant la poignée de
déverrouillage correspondante B fig.
32 figurant sur la partie supérieure.
Ainsi, on peut accéder au tiroir sous le
siège (voir le paragraphe « Tiroir sous le
siège »).
Pour faciliter l'ouverture du revêtement
avant et l'accès au bac, le siège doit
être reculé au maximum.Pour permettre d'extraire le revêtement
avant, il doit être tourné au maximum
vers l'avant et déboîté des crochets
situés sur la partie inférieure, en tirant
vers l'avant du véhicule.
VERSIONS PANORAMA
Réglage du dossier inclinable des
sièges passagers
Tourner le pommeau A fig. 33.Accès aux sièges de la deuxième
rangée
Pour l'accès à la deuxième rangée de
sièges, actionner le levier B fig. 33
du siège latéral droit extérieur de la
première rangée et rabattre vers l'avant
le dossier en l'accompagnant avec la
main gauche.
Ramener le siège en position normale, il
se réenclenche sur le dispositif de
maintien sans devoir actionner le levier
à nouveau.
En revanche, sur le siège complet
Panorama 2ème rangée, les deux
sièges latéraux sont fixes.
Rabattage du dossier du siège
central (2ème - 3ème rangée)
Soulever le levier C fig. 33 et rabattre le
dossier vers l'avant.
Sur l'arrière du dossier central se trouve
une surface rigide faisant office
d'accoudoir et de tablette avec des
porte-gobelets.
Actionner le même levier pour
repositionner le dossier.
Lorsqu'on rabat le dossier du siège
central de la deuxième rangée, retirer
l'appuie-tête pour faciliter le réglage du
dossier du siège central de la première
rangée.
31F1A0032
32F1A0033
33F1A0034
21