NÚDZOVÝ ŠTART
Ak kontrolka
na prístrojovej doske
ostane svietiť neprerušovane, motor
sa bude dať núdzovo naštartovať
pomocou kódu uvedeného na karte
CODE (pozrite opis v kapitole „V núdzi")
22)
VYPNUTIE MOTORA
S motorom na minime otočte štartovací
kľúč do polohy STOP.
UPOZORNENIE Po namáhavej jazde, je
lepšie motor nechať "nabrať dych”
predtým ako ho vypnete, tým že ho
necháte na minimálnych otáčkach, a
umožníte, aby sa teplota vo vnútri bloku
motora znížila.
POZOR!
91)Je nebezpečné nechať bežať motor v
uzavretých priestoroch. Motor spotrebúva
kyslík a vypúšťa oxid uhoľnatý a ďalšie
jedovaté plyny.
POZOR!
18)V prvom období užívania sa odporúča
nepožadovať od vozidla maximálne výkony
(napr. prehnané zrýchlenia, dlhé trate na
maximálne režimy, prehnané intenzívne
brzdenia, atď.).19)Pri vypnutom motore nenechávajte
štartovací kľúč v polohe MAR, aby sa
predišlo zbytočnej spotrebe prúdu a vybitiu
akumulátora.
20)Ak bude kontrolka
blikať počas 60
sekúnd po naštartovaní alebo pri dlhých
pokusoch o naštartovanie, signalizuje
to chybu v systéme žeravenia sviečok. Ak
sa motor naštartuje, môže sa vozidlo
používať normálne ale je potrebné obrátiť
sa čo najskôr na Autorizovaný servis Fiat.
21)V prípade, že sa motor nenaštartuje ani
pri zaradenej rýchlosti, zvukový signál
nahlási stav možného rizika vyplývajúci z
toho, že prevodovka automaticky zaradila
neutrál.
22)Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo využitím klesaní. Takéto
pohyby by mohli spôsobiť prítok paliva do
katalyzátora a nenapraviteľne ho poškodiť.
PRI STÁTÍ
RUČNÁ BRZDA
Páka ručnej brzdy obr. 122 sa
nachádza medzi prednými sedadlami.
Pri aktivácii ručnej brzdy:
potiahnite páku 1 smerom hore, až kým
nezaistí zablokovanie vozidla. Keď je
štartovací kľúč v polohe MAR, rozsvieti
sa kontrolka
.
Uvoľnenie ručnej brzdy:
mierne zdvihnite páku, stlačte a držte
stlačené tlačidlo A obr. 122 a overte
vypnutie kontrolky
na prístrojovom
paneli.
92)
122F0V0087
109
Prevodový stupeň nie je k dispozícii
Nepovolený úkon
Stlačenie brzdového pedála a
zopakovanie postupu
Presunutie radiacej páky do polohy
N (neutrál)
25) 26) 27)
POZOR!
24)Nenechávajte ruku položenú na páke,
okrem prípadov kedy si želáte preradiť
rýchlosť alebo zmeniť režim Auto/Manual.
25)V prípade, že by kontrolka (spolu so
hlásením na displeji) zostala svietiť na
paneli, obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
26)V prípade, že hlásenie zostáva
zobrazené na displeji, obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.
27)Nepoužívajte akcelerátor počas státia
(napr. pri státí hore kopcom) tak, aby
bolo zachovaná účinnosť spojky; mohlo by
dôjsť k poškodeniu spojky v dôsledku jej
prehriatia, používajte brzdový pedál a
stlačte plynový pedál až vtedy, keď sa
rozhodnete pre rozjazd.
SYSTÉM
START&STOP
DOSKOU
Systém Start&Stop zastavuje
automaticky motor vždy, keď vozidlo
stojí a znovu ho spustí, keď chce
vodič zaradiť rýchlosť.
Týmto sa redukuje spotreba, emisie
škodlivých plynov a akustické
znečistenie.
PREVÁDZKOVÉ REŽIMY
Spôsoby zastavenia motora
S MANUÁLNOU PREVODOVKOU
Pri zastavenom vozidle sa motor zastaví
pri neutrále a uvoľnenom pedále
spojky.
S ROBOTIZOVANOU
PREVODOVKOU
Motor sa zastaví, ak sa vozidlo zastaví
stlačením brzdového pedálu.
Táto podmienka môže byť splnená bez
stlačenia brzdového pedálu, ak sa
rýchlostná páka dá do polohy N.Poznámka: Automatické zastavenie
motora je možné až po prekonaní
rýchlosti približne 10 km/h, aby sa
zabránilo opakovanému zastaveniu
motora pri veľmi pomalej jazde.
Zastavenie motora signalizuje ikona obr.
128 na displeji, v závislosti od výbavy.
Kvôli pohodliu, zníženiu emisií a
zvýšeniu bezpečnosti sa pri aktívnom
zariadení motorová jednotka za istých
podmienok nezastaví.
Spôsoby opätovného naštartovania
motora
S MANUÁLNOU PREVODOVKOU
Ak chcete, aby sa znova naštartoval
motor, stlačte spojkový pedál.
128F0V0040
113
S ROBOTIZOVANOU
PREVODOVKOU
Ak je robotizovaná radiaca páka v
polohe N, môžete ju presunúť do
ľubovoľnej polohy jazdy, alebo uvoľnite
brzdový pedál alebo posuňte radiacu
páku smerom k (+), (–) alebo R.
Z dôvodov pohodlia, obmedzenia
znečisťujúcich emisií a z dôvodov
bezpečnosti sa motorová jednotka
môže automaticky opäť naštartovať bez
akejkoľvek akcie zo strany vodiča.
MANUÁLNE ZAPNUTIE A
VYPNUTIE
Systém je možné aktivovať/vypnúť
tlačidlom A obr. 129 na prístrojovej
doske.
Vypnutie je signalizované rozsvietením
kontrolky LED na tlačidle. Pri verziách,
kde je k dispozícii, sa poskytujú aj
doplnkové indikácie, ktoré tvorí hlásenie
na displeji o aktivácii alebo vypnutí
Start&Stop.BEZPEČNOSTNÉ
FUNKCIE
V podmienkach zastavenia motora
pomocou systému Start&Stop, ak
vodič odopne svoj bezpečnostný pás a
otvorí dvere na strane vodiča alebo
pasažiera, je možné naštartovať motor
iba kľúčom.
Na tento stav upozorňuje vodiča
bzučiak a blikanie kontrolky obr. 128 na
prístrojovom paneli a, kde je k
dispozícii, informačné hlásenie na
displeji.
NEČINNOSŤ VOZIDLA
Verzie s nulovým pólom obr. 130
V prípade nečinnosti vozidla je nutné
venovať zvláštnu pozornosť odpojeniu
elektrického napájania do batérie.
Postup sa realizuje odpojením zápornej
svorky s rýchlym zapojením A od
nepravého záporného pólu B, pretože
na zápornom póle C akumulátora je
inštalovaný senzor D monitorovania
stavu akumulátora, ktorý sa nesmie
nikdy odpojiť, s výnimkou prípadu
výmeny samotného akumulátora.
Verzie bez nulového pólu obr. 131
V prípade nečinnosti vozidla venujte
zvláštnu pozornosť odpojeniu
elektrického napájania od akumulátora.Odpojte pritom konektor A (stlačením
tlačidla B) senzora C monitorujúceho
stav akumulátora, ktorý je nainštalovaný
na zápornom póle akumulátora D.
Senzor nesmie byť (okrem výmeny
akumulátora) od pólu nikdy odpojený.
96)
129F0V0514
130F0V0042
131F0V0218
114
ŠTARTOVANIE A JAZDA
NÚDZOVÉ ŠTARTOVANIE
V prípade núdzového štartu s
pomocnou batériou nikdy nepripájajte
záporný kábel (–) pomocnej batérie
na záporný pól C akumulátora vozidla,
ale na negatívny bod B alebo bod
uzemnenia motora/prevodovky obr.
132.
97) 98) 99) 100)
POZOR!
96)V prípade výmeny akumulátora sa vždy
obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
Vymeňte akumulátor za akumulátor
rovnakého typu a s rovnakými
vlastnosťami.
97)Pred otvorením krytu motora je nutné
sa presvedčiť, či je vozidlo vypnuté a
kľúč je v polohe OFF. Venujte pozornosť
nápisu na značke, ktorá je na prednej
strane. Odporúčame kľúč vybrať, ak sa vo
vozidle nachádzajú ďalšie osoby.98)Vozidlo môžete opustiť až po vytiahnutí
kľúča alebo po jeho otočení do polohy
OFF. Počas úkonov dopĺňania paliva je
nutné sa uistiť, že vozidlo je vypnuté s
kľúčom v polohe OFF.
99)Pre vozidlá s robotizovanou
prevodovkou sa v prípade automatického
zastavenia motora na stúpaní odporúča
znovu naštartovať motor posunutím páky
prevodovky smerom k (+) alebo k (-),
pričom neuvoľňujte brzdový pedál. Pri
vozidlách s robotizovanou prevodovkou,
kde je vo výbave funkcia Hill Holder, v
prípade automatického zastavenia motora
v stúpaní, je potrebné znovu naštartovať
motor posunutím páky prevodovky
smerom k (+) alebo smerom k (-) bez
pustenia brzdového pedála, aby
bola dostupná funkcia Hill Holder, ktorá je
aktívna len keď je motor naštartovaný.
100)Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, môžete systém Start&Stop
vypnúť, aby ste umožnili nepretržité
fungovanie klimatizácie.
SYSTÉM TPMS (Tyre
Pressure
Monitoring System)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
101) 102) 103) 104) 105) 106) 107) 108) 109)
OPIS
V prípade sfúknutia jednej alebo
viacerých pneumatík systém na to
vodiča upozorní rozsvietením kontrolky
na prístrojovom paneli (spolu so
zobrazením výstražného hlásenia a so
zvukovým signálom). Signalizácia
pokračuje, až kým tlak nebude
zodpovedať predpísanej hodnote tlaku
pneumatík za studena, alebo kým ju
neprevýši. Po automatickej aktualizácii
systému kontrolka tlaku pneumatík
zhasne. Možno bude treba jazdiť
približne 20 minút pri rýchlosti vyššej
ako 20 km/h, aby systém TPMS prijal
túto informáciu.
Tlak pneumatík sa musí vždy regulovať
podľa tlaku za studena. Tlak nafúkania
pneumatík za studena znamená tlak
pneumatík po uplynutí aspoň troch
hodín po odstavení vozidla alebo po
prejdení menej ako 1,6 km po
trojhodinovom intervale.
132F0V0043
115
Tlak nafúkania pneumatík za studena
nesmie presiahnuť maximálnu hodnotu
tlaku vytlačenú na boku pneumatiky.
Poznámka:
Systém TPMS nenahrádza normálny
servis a údržbu potrebné pri
starostlivosti o pneumatiky; neslúži ani
na signalizovanie poruchy na niektorej
pneumatike.
Systém TPMS sa preto nesmie
používať ako snímač tlaku počas
regulácie tlaku počas nafukovania
pneumatík.
Jazda s nedostatočne nafúknutými
pneumatikami spôsobí ich prehriatie
a môže spôsobiť ich poruchu. Okrem
toho, nízky tlak znižuje účinnosť
spotreby a životnosť dezénu, naviac
môže ohroziť ovládanie vozidla a
účinnosť bŕzd vozidla.
TPMS nenahrádza správnu údržbu
pneumatík. Udržiavanie správneho tlaku
pneumatík má na starosti vodič, a to
meraním tlaku vhodným manometrom a
ich dofúknutím, aj v prípade, kedy tlak
neklesol na hodnotu, ktorá by mohla
spôsobiť rozsvietenie kontrolky tlaku
pneumatík.
Systém TPMS signalizuje vodičovi
prípadný pokles tlaku v pneumatikách.
Ak tlak z akéhokoľvek dôvodu klesne
pod limit, vrátane dôvodov nízkeho
tlaku a normálneho poklesu tlaku v
pneumatike.
Sezónne zmeny teploty ovplyvňujú
tlak pneumatík.
UPOZORNENIE Pravidelná kontrola a
udržiavanie správneho tlaku na
všetkých štyroch pneumatikách majú
veľký význam.
Upozornenie na nízky tlak od
kontrolného systému pneumatík
UPOZORNENIE Pri postupnom sfúknutí
niekoľkých pneumatík bez zastavenia
a opätovného naštartovania motora, sa
po zvukovej signalizácii sfúknutia prvej
pneumatiky už nebude aktivovať
zvuková signalizácia, iba hlásenie na
displeji.
Aby ste predišli uloženiu signalizácie do
pamäti v prípade poklesu tlaku na
nasledujúcej pneumatike s následným
vypnutím zvukovej signalizácie, bude
nevyhnutné vykonať cyklus otočenia
štartovacieho kľúča do polohy MAR a
potom do polohy STOP pri každej
obnove tlaku.Poruchy fungovania Systému TPMS
Porucha systému sa signalizuje
rozsvietením príslušnej kontrolky
,
ktorá najprv 75 sekúnd bliká, potom sa
rozsvieti neprerušovane.
POZOR!
101)Systém TPMS je optimalizovaný pre
pneumatiky s dodanými originálnymi
pneumatikami. Tlaky a výstrahy TPMS boli
definované podľa veľkostí pneumatík
namontovaných na vozidle. Ak sa
používajú náhradné kolesá, ktoré nemajú
rovnaké miery, nie sú toho istého typu
a/alebo druhu, mohlo by dôjsť k poruchám
fungovania systému alebo k poškodeniu
senzorov. Náhradné kolesá môžu poškodiť
senzor. Na pneumatiky nepoužívajte lepidlá
ani vyvažovacie závažia, pokiaľ je vozidlo
vybavené systémom TPMS, pretože by
mohli poškodiť senzory.
102)Ak systém signalizuje úbytok tlaku na
nejakej špecifickej pneumatike, odporúča
sa skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.
103)Systém TPMS neoslobodzuje vodiča
od povinnosti kontrolovať tlak pneumatík
každý mesiac, ani sa nesmie chápať ako
systém nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.
116
ŠTARTOVANIE A JAZDA
UPOZORNENIE Nespájajte priamo
záporné svorky akumulátorov: prípadné
iskry môžu zapáliť výbušný plyn, ktorý
by mohol unikať z akumulátora. Ak
je pomocný akumulátor v ďalšom
vozidle, je potrebné zabrániť tomu, aby
sa kovové časti vozidla dostali do
náhodného kontaktu.
38)
127)
ŠTARTOVANIE
ZOTRVAČNÝM POHYBOM
Absolútne sa vyhnite štartovaniu
tlačením, ťahaním alebo využitím
klesania. Takéto pohyby by mohli
spôsobiť prítok paliva do katalyzátora a
nenapraviteľne ho poškodiť.UPOZORNENIE Až do naštartovania
motora nebude fungovať posilňovač
bŕzd ani elektrický posilňovač riadenia,
preto bude treba na pedál brzdy aj
na volant vyvinúť podstatne väčšiu silu
ako zvyčajne.
POZOR!
38)Vyhnite sa rýchlemu dobíjaniu
akumulátora pri núdzovom štartovaní:
mohli by sa poškodiť elektronické systémy
a spínacie a napájacie stanice motora.
POZOR!
127)Takéto štartovanie musí vykonávať
špecializovaná osoba, pretože nesprávna
manipulácia môže vyvolať veľmi intenzívne
elektrické výboje. Kvapalina v akumulátore
je jedovatá a korozívna, vyhýbajte sa jej
kontaktu s pokožkou a s očami.
Odporúčame nepribližovať sa k
akumulátoru s otvoreným ohňom alebo
cigaretami a nevyvolávať iskrenie.
SYSTÉM
BLOKOVANIA PALIVA
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
prerušenie palivového napájania
s následným vypnutím motora;
automatické odblokovanie dverí;
rozsvietenie vnútorných svetiel;
aktiváciu núdzových svetiel (svetlá
vypnete stlačením príslušného tlačidla
na prístrojovej doske).
128)
Pri niektorých verziách sa zásah
systému signalizuje hlásením „Zasiahlo
blokovanie paliva, pozrite príručku"
na displeji.
Podrobne preskúmajte vozidlo, aby ste
sa ubezpečili, že nedochádza k únikom
paliva, napríklad v motorovom
priestore, pod vozidlom alebo v
blízkosti zóny nádrže.
Po náraze otočte kľúč v spínacej
skrinke do polohy STOP, aby
ste nevybili akumulátor.
Na obnovenie správneho fungovania
vozidla treba urobiť nasledujúci postup:
štartovací kľúč otočte do polohy
MAR;
zapne sa pravé smerové svetlo;
vypnite pravé smerové svetlo;
zapnite ľavé smerové svetlo;
vypnite ľavé smerové svetlo;
187F0V0147
146
NÚDZOVÝ STAV
zapne sa pravé smerové svetlo;
vypnite pravé smerové svetlo;
zapnite ľavé smerové svetlo;
vypnite ľavé smerové svetlo;
štartovací kľúč otočte do polohy
STOP.
Verzie Natural Power
V prípade nárazu vozidla zasiahne
nárazový spínač prerušením prívodu
benzínu aj vstrekovania, čím sa vypne
motor zatvorením bezpečnostných
elektroventilov.
POZOR!
128)Pokiaľ náraze cítite zápach paliva
alebo si všimnete úniky z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu požiaru.
NADVIHNUTIE
VOZIDLA
V prípade, že by bolo potrebné
zdvihnúť vozidlo, obráťte sa na servisnú
sieť Fiat, ktorá je vybavená zdvíhacími
mostmi alebo dielenskými žeriavmi.
ŤAHANIE VOZIDLA
Ťažný krúžok, ktorý je vo výbave k
vozidlu, je umiestnený v krabici s
náradím za operadlom sedadla na ľavej
strane (verzie Cargo) alebo v
batožinovom priestore (verzie Doblò /
Doblò Combi).
UCHYTENIE ŤAŽNÉHO
KRUHU
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
uvoľnite uzáver A obr. 188-obr. 189;
vyberte ťažný kruh B z puzdra s
nástrojmi;
kruh pevne naskrutkujte na predný
alebo zadný závitový čap.
129) 130) 131)
39)
188F0V0050
147
Verzie s prevodovkou COMFORT-
MATIC a s prevodovkou
DUALOGIC™
Skontrolujte, či je prevodovka v neutráli
(N) (skontrolujte, či sa vozidlo pri
potlačení posúva) a postupujte pri
vlečení ako pri normálnom vozidle s
mechanickou prevodovkou.
Ak nie je možné zaradiť prevodovku na
neutrál, vozidlo nevlečte, ale obráťte
sa na servisnú sieť Fiat.
POZOR!
129)Skôr, ako začnete ťahať otočte
štartovací kľúč do polohy MAR a potom do
polohy STOP, kľúč nevyťahujte. Po
vytiahnutí kľúča sa automaticky zapne
blokovanie volantu, následne nie je možné
otáčať kolesami.130)Pred naskrutkovaním oka dobre
vyčistite príslušnú závitovú časť. Pre
začatím ťahania vozidla ešte raz
skontrolujte, či ste úplne zaskrutkovali oko
do príslušného otvoru. Počas ťahania
vozidla nezapínajte motor.
131)V priebehu ťahania nezabudnite na to,
že vzhľadom na to, že nemáte k dispozícii
pomoc posilňovača bŕzd, je treba na pedál
vyvíjať väčšiu silu. Na ťahanie nepoužívajte
ohybné káble, vyhýbajte sa náhlym
brzdeniam a prudkým zmenám smeru.
Počas ťahania kontrolujte, či upevnenie
spoja k vozidlu nepoškodzuje dotýkajúce sa
časti. Pri ťahaní vozidla je nutné riadiť sa
zvláštnymi pravidlami cestnej premávky,
ktoré sa týkajú ťažného zariadenia a takisto
aj správania sa na ceste. Počas ťahania
vozidla nezapínajte motor.
POZOR!
39)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené na
krátke vzdialenosti pomocou vhodného
prostriedku, ktorý zodpovedá pravidlám
cestnej premávky (pevná tyč), pohyb
vozidla po cestnom povrchu za účelom
prípravy na ťahanie či prepravu pomocou
nákladného vozidla. Háky sa NESMÚ
používať na vytiahnutie vozidla z priestoru
mimo vozovky alebo v prípade prekážok
a/alebo na ťahanie pomocou lán alebo
iných ohybných zariadení. Za dodržania
vyššie opísaných podmienok sa musí
ťahanie vykonať s dvoma vozidlami
(ťahajúce a ťahané), zoradenými
na rovnakej osi stredovej línie.
189F0V0051
148
NÚDZOVÝ STAV