SAFETY
Det følgende kapitlet er veldig viktig: her
beskrives sikkerhetssystemene som
følger med kjøretøyet og du får
nødvendig informasjon om hvordan du
bruker dem riktig.AKTIVE SIKKERHETSSYSTEMER ... 76
ABS-SYSTEMET ............................. 76
ESC-SYSTEM (ELECTRONIC
STABILITY CONTROL) .................... 77
PASSASJERSIDENS
BESKYTTELSESYSTEMER ............. 79
SIKKERHETSBELTER ..................... 80
S.B.R.-SYSTEM .............................. 81
BELTESTRAMMERE ....................... 83
SIKRING AV BARN I BILEN ............. 85
KLARGJØRING FOR MONTERING
AV ISOFIX-BARNESETE .................. 88
FRONTKOLLISJONSPUTER ........... 94
SIDEKOLLISJONSPUTER ............... 99
75
PASSASJERERSETETS EGNETHET FOR BRUK AV UNIVERSALE BILBARNESTOLER
Blant kjøretøyene som er beregnet på transport av personer (typegodkjenning M1) oppfyller kun Fiat Doblò kravene som stilles i
de nye europeiske forskriftene 2000/3/EF om egnethet for montering av barneseter på de forskjellige stedene i bilen, i henhold
til følgende tabell:
Gruppe Vektgrupper Forsetepassasjer (*) Baksetepassasjer
(1. rad)Baksetepassasjer
(2. rad)
Airbag i funksjon Airbag ikke i
funksjon
Gruppe 0, 0+ til 13 kgXUUX
Gruppe 1 9-18 kgXUUX
Gruppe 2 15-25 kgUUU X
Gruppe 3 22-36 kgUUUX(*)
X= Setet er ikke egnet for barn i denne vektklassen.
U= Egnet for sikringssystemer i kategorien "Universelt", i henhold til den europeiske standarden ECE-R44 for de angitte "Grupper".
(*) VIKTIG: Montere ALDRI barneseter i forsetet med ryggen mot kjøreretningen hvis airbagen er på. Hvis man ønsker å montere barnesetet foran med ryggen mot
kjøreretningen, må airbagen deaktiveres (se beskrivelsen i avsnittet "Ekstra beskyttelsessystem (SRS) - Kollisjonspute")
FORSIKTIG
64)ALVORLIG FARE: Bakovervendte barneseter må IKKE monteres på forsetet hvis kollisjonsputen for passasjeren er innkoblet. Dersom
kollisjonsputen aktiveres ved et sammenstøt, kan den påføre at barnet får dødelige skader, uavhengig av hvor alvorlig sammenstøtet er. Vi
anbefaler at du lar barnet sitte i barnesetet på baksetet: der er det best beskyttet ved sammenstøt. Dersom det er nødvendig å la barnet sitte
i et bakovervendt barnesete på passasjersetet, må kollisjonsputene foran og på siden av passasjersetet (for versjoner/markeder hvor dette
finnes) kobles ut via oppsettmenyen. Kontrollere alltid at kontrollampen
på instrumentpanelet eller i SBR lyser og viser at kollisjonsputene
er deaktivert (avhengig av versjonene hvor dette finnes). Passasjersetet må dessuten skyves helt tilbake, slik at barnesetet eventuelt ikke
kommer i berøring med dashbordet.
65)Figurene er kun veiledende for montering. Montere barnesetet som forklart i anvisningene som skal følge med produktet.
66)Det finnes barneseter utstyrt med Isofix-festekroker som muliggjør en stabil forankring til setet uten å bruke bilbeltene i bilen. Følg nøye
instruksene i den inkluderte installasjonsveiledningen.
87
KLARGJØRING FOR
MONTERING AV
ISOFIX-BARNESETE
(for versjoner/markeder hvor dette
finnes)
Kun for biler beregnet på
persontransport (godkjenning M1).
Bilen kan være klargjort for montering
av barneseter av typen Universal Isofix,
et europeisk standardisert system for
sikring av barn i bilen.
ISOFIX-systemet tillater montering av
ISOFIX-barnesikringsutstyr, uten å
bruke bilens bilbelter, ved å feste
bilbarnestolen direkte til de tre
forankringspunktene i bilen.
Det er mulig å montere både
tradisjonelle barneseter og Isofix-seter. I
fig. 112 vises et eksempel på
barnesete. Barnesetet Isofix Universale
dekker følgende vektgrupper: 1.
På grunn av at det bruker et forskjellig
festesystem, skal barnesetet festes
nederst med de spesielle metallringene
A fig. 113, som sitter mellom den
bakre seteryggen og seteputen.
Deretter, etter at du har fjernet den
bakre hyllen (hvis aktuelt), fester du den
øverste remmen (leveres sammen
med setet) til ringen B fig. 114 (én på
hver side) som er plassert bak den
bakre seteputen.MERK:For å forhindre mulige riper på
seteryggen med bord, når baksetet
er nedfelt (for versjoner/markeder hvor
dette er tilgjengelig), er festeringen Isofix
B fig. 114 (én på hver side) dekket av
en stoffhette, som må fjernes for å
kunne feste setet på riktig måte.
Husk at hvis du bruker barneseter av
typen Isofix Universal, kan du også
bruke alle barneseter som er godkjent
med merket ECE R44 (R44/03 eller
senere utgaver) "Isofix Universal".
Lineaccessori Fiat (Fiat-tilbehør) tilbyr
barnesetet Isofix Universal Duo Plus og
det spesifikke barnesetet G 0/1.
For flere detaljer om installasjon og/eller
bruk av barnesetet, se
"Bruksanvisningen" som følger med
barnesetet.
67)
112F0V0113
113F0V0128
114F0V0330
88
SAFETY
PASSASJERERSETETS EGNETHET FOR BRUK AV ISOFIX BILBARNESTOLER
I samsvar med den europeiske lovbestemmelsen ECE 16 viser tabellen nedenfor hvor du kan montere barneseter av typen
Universal Isofix på bilseter med Isofix-fester.
VektgruppeBarnesetets
innretningKlassestørrelse
ISOFIXForsetepassasjerPassasjerer bak i
midtenPosisjoner: Isofix
bakside
Gruppe 0+ inntil 13
kgBakovervendt E
XXIL
Bakovervendt DXXIL
Bakovervendt CXXIL
Gruppe 1 fra 9 til
18 kgBakovervendt D
XXIL
Bakovervendt CXXIL
Forovervendt BX X IUF—IL
Forovervendt B1X X IUF—IL
Forovervendt AX X IUF—IL
X ISOFIX-posisjonen er ikke egnet for ISOFIX barnebeskyttelsessystemer for denne kategorien vekt og/eller størrelse.
IL: Egnet for Isofix barnesikringsutstyr, forovervendt, i universalklasse (utstyrt med et tredje øvre feste), typegodkjent for bruk med vektgruppen.
IL
IUF: Egnet for spesifikt Isofix barnesikringsutstyr som er typegodkjent for denne biltypen.
MERK De andre vektgruppene dekkes av det spesielle Isofix-setet, som kun kan benyttes hvis det er spesielt utviklet, testet og
godkjent for dette kjøretøyet (se listen over kjøretøy som følger med setet).
89
BARNESETER SOM FCA ANBEFALER TIL DOBLO'
Lineaccessori MOPAR
®tilbyr et komplett utvalg av bilbarnestoler som skal festes med trepunktsbeltet eller med ISOFIX-
festene.
FCA-RÅD. Vi anbefaler deg å installere barnesetet som forklart i anvisningene som skal følge med produktet.
Vektgruppe Bilbarnestol Type bilbarnestol Installere bilbarnestol
Gruppe 0+: fra
fødselen opp til 13
kg
Britax Baby Safe Plus
Typegodkjenningsnummer: E1
04301146
Fiats ordrenummer: 71806415
Universalsete/ISOFIX.
Det skal installeres i motsatt retning til
kjøreretningen ved å bruke bilbeltene i
bilen, eller den spesielle ISOFIX-basen
(selges separat) og ISOFIX-
festepunktene i bilen.
Det bør installeres på de ytre
baksetene. ++
Britax Baby Safe ISOFIX-base
Fiats ordrenummer: 71806416
90
SAFETY
Vektgruppe Bilbarnestol Type bilbarnestol Installere bilbarnestol
Gruppe 1: fra 9 til
18 kg
Britax Safefix TT
Typegodkjenningsnummer: E1
04301199
Fiats ordrenummer: 71805956Den bør bare installeres fremovervendt
med ISOFIX-feste og øvre belte, som
følger med bilbarnestolen.
Det bør installeres på de ytre
baksetene.
Britax Roemer Duo Plus
Typegodkjenningsnummer: E1
04301133
Fiats ordrenummer: 71803161Den bør bare installeres fremovervendt
med ISOFIX-feste og øvre belte, som
følger med bilbarnestolen.
Det bør installeres på de ytre
baksetene.
Gruppe 2: fra 15 til
25 kg
fra 95 cm til 135 cm
Britax Römer KidFix XP
(for versjoner/markeder hvor
dette finnes)Det bare installeres forovervendt, med
bilens trepunktsbelte og eventuelt
ISOFIX-festene.Fiat anbefaler å
montere det med kjøretøyets
ISOFIX-fester.
Det bør installeres på de ytre
baksetene.
91
Vektgruppe Bilbarnestol Type bilbarnestol Installere bilbarnestol
Gruppe 3: fra 22 til
36 kg
fra 136 cm til 150
cmBritax Römer KidFix XP
(for versjoner/markeder hvor
dette finnes)Det bare installeres forovervendt, med
bilens trepunktsbelte og eventuelt
ISOFIX-festene.Fiat anbefaler å
montere det med kjøretøyets
ISOFIX-fester.
Det bør installeres på de ytre
baksetene.
92
SAFETY
Nedenfor finner du de
viktigste
sikkerhetsforskriftene
som må følges når du
har med barn i bilen:
Monter barnesetet i baksetet, som
er det tryggeste stedet i tilfelle
sammenstøt.
Hvis frontkollisjonsputen på
passasjersiden blir deaktivert, må du
alltid kontrollere at kontrollampen
alene, eller i SBR (avhengig
av versjonene hvor denne finnes), lyser
fast og bekrefter at kollisjonsputen
faktisk er deaktivert.
Overhold bruksanvisningen som
leverandøren er pålagt å legge ved
barnesetet. Oppbevar den i kjøretøyet,
sammen med dokumentene og denne
håndboken. Bruk ikke barneseter
som ikke kommer med en
bruksanvisning.
Kontroller alltid at sikkerhetsbeltet
sitter fast, ved å trekke i det.
Alle sikringssystemer er ment for
bare én person. La aldri to barn bruke
samme sikkerhetsbelte samtidig.
Kontroller alltid at beltet ikke ligger
over barnets hals.
Pass på at barna ikke sitter i feil
stilling eller tar av beltene under
kjøringen.
Kjør aldri med barn på fanget, ikke
engang spedbarn. Ingen er i stand
til å holde det fast ved en kollisjon.
Hvis kjøretøyet har vært innblandet i
en ulykke, skal barnesetet skiftes ut
med et nytt. Man må også bytte ut
isofix-festet eller sikkerhetsbeltet,
avhengig av type barnesete.
Om nødvendig kan nakkestøtten
bak fjernes, slik at man kan montere et
barnesete. Nakkestøtten skal alltid
være på plass og fastmontert når setet
brukes av en voksen eller av et barn
som sitter i barnesetet uten ryggstøtte.
68) 69) 70) 71) 72) 73) 74) 75)
FORSIKTIG
67)Monter kun bilbarnestolen mens bilen
står stille. Barnesetet er korrekt festet i
de forhåndsmonterte bøylene når man
hører at festene "klikker". Følg alltid
instruksjonene for montering, demontering
og posisjonering av bilbarnestolen som
produsenten er skyldig at forsyne deg
med.
68)Hvis kollisjonsputen på passasjersiden
er aktivert, skal du IKKE montere
bilbarnestoler som er vendt mot
kjøreretningen på forsetet hvis
kollisjonsputen for passasjeren foran er
innkoblet. Sidekollisjonsputen på
passasjerersiden må alltid kobles ut når du
monterer et bakovervendt barnesete i
fremre passasjersete.69)Forpliktelsen at deaktivere
kollisjonsputen hvis du installerer en
bilbarnestol vend mot kjøreretningen vises
med riktige symboler på etiketten som
befinner seg på solskjermen. Følg alltid
indikasjonene som står på solskjermen på
passasjersiden (se avsnittet
Kollisjonsputer).
70)Ikke flytt setet foran eller bak i nærvær
av et barn som sitter der eller er plassert
i bilbarnestolen.
71)En gal montering av bilsetet kan
deaktivere sikkerhetssystemet. Skulle det
skje en ulykke, vil bilbarnestolen løsne
og barnet kunne få alvorlige eller dødelige
skader. For installasjon av et system for
beskyttelse for spedbarn eller barn skal du
følge instruksjonene fra produsenten.
72)Når systemet av barnevernet
ikke brukes, fest den med bilbelte eller bruk
ISOFIX festeanordninger eller fjern den fra
bilen. La ikke barn sitte uten bilbelte inne
i bilen. Dette hindrer skader på
passasjerene, i tilfelle av en bråstopp eller
ulykke.
73)Når du har installert en bilbarnestol,
skal du ikke flytte setet: fjern alltid setet før
du utfør noen form for regulering.
74)Pass alltid på at den diagonale delen av
bilbeltet ikke løper under armene på barnet
eller bak barnets rygg. Ved en kollisjon, vil
bilbeltet ikke være i stand til å holde kvar
barnet, med risiko for å forårsake alvorlige
eller livstruende skader. Barnet må derfor
alltid ha på seg sitt sikkerhetsbelte korrekt.
75)Ikke bruk samme lavere forankring
for å installere mer enn ett system for
beskyttelse for barn.
93