FEUX DE CROISEMENT
Lorsque le dispositif de démarrage est
sur la position MAR, tourner la bague
du commutateur des feux sur la
position
: les feux de position, les
feux de croisement et le combiné de
bord s'allument ; sur ce dernier, le
voyant
s'allume.
FEUX DE JOUR (D.R.L.)« Daytime Running Lights »
18) 19)
Avec le dispositif de démarrage en
position MAR et la bague du
commutateur des feux tourné en
position O, les feux de jour s'allument
automatiquement (les autres feux et
l'éclairage d'habitacle restent éteints).
Les feux de jour sont momentanément
désactivés à l'activation des
clignotants. En désactivant les
clignotants, les feux de jour s'activent à
nouveau.
FEUX ANTIBROUILLARD(si l'option est prévue)
L'interrupteur des feux antibrouillard est
intégré au commutateur des feux.
Lorsque le dispositif de démarrage est
sur la position MAR et que les feux de
position et de croisement sont allumés,
il faut appuyer sur le bouton
pour
allumer les feux antibrouillard. Quand les feux antibrouillard sont
allumés, les feux de position et
l'éclairage de la plaque sont eux aussi
allumés, tandis que les feux de jour
sont éteints.
Pour les éteindre, appuyer de nouveau
sur le bouton ou tourner la bague du
commutateur en position
O.
FEU DE BROUILLARD
ARRIÈRE
(suivant modèle)
Le bouton qui commande l'allumage et
l'extinction du feu antibrouillard arrière
est intégré au commutateur des feux.
Lorsque le dispositif de démarrage est
sur la position MAR et que les feux de
position et de croisement sont allumés,
il faut appuyer sur le bouton
pour
allumer les feux antibrouillard arrière.
FEUX DE
STATIONNEMENT
Tourner la bague du commutateur des
feux sur la position
pour les
allumer. Le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
ATTENTION Cette position du
commutateur des feux ne doit pas être
sélectionnée lorsque le véhicule circule,
mais uniquement lorsqu'il est à l'arrêt
pour signaler son stationnement
conformément aux normes en vigueur
dans le pays où l'on circule (code de la
route). Pour éteindre les feux, tourner la bague
du commutateur des feux sur la
position
O
RETARD D'EXTINCTION
DES PHARES (Follow me
home)
Activation
Avec écran multifonction et
Uconnect™Radio’ : placer le dispositif
de démarrage sur STOP. Dans les
2 minutes qui suivent, tirer le levier
gauche en mode clignotement feux de
route : le délai d'extinction des phares
est activé pendant 30 secondes. Il est
possible d'activer cette fonction 7 fois
de suite jusqu'à maximum
210 secondes.
Avec écran multifonction
reconfigurable et/ouUconnect™7’’ :
il est possible de régler le retard
d'extinction des phares (0, 30,
60 jusqu'à 90 secondes) en agissant
sur le menu.
Si sur le menu le délai d'extinction des
phares est réglé à 0 seconde, il est
possible, en agissant sur le levier des
feux de route, dans les 2 minutes qui
suivent l'extinction du moteur, d'allumer
les feux pour un temps prédéfini de
30 secondes. Il est possible d'allumer
les feux pour 7 fois jusqu'à maximum
210 secondes.
29
HUILE DU SYSTÈME
D'ACTIONNEMENT DE LA
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
4)
Pour le contrôle du niveau d'huile de
commande de la boîte de vitesses,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat.
BATTERIE
174) 175) 176)
90)
5)
La batterie n'exige aucun appoint en
eau distillée de l'électrolyte.
Un contrôle périodique de son état,
confié au Réseau Après-vente Fiat, est
néanmoins nécessaire.
Remplacement de la batterie
En cas de besoin, remplacer la batterie
par une pièce d'origine ayant les
mêmes caractéristiques. Pour
l'entretien de la batterie, se conformer
strictement aux indications fournies par
le Fabriquant.
CONSEILS UTILES POUR
PROLONGER LA DURÉE
DE VIE DE LA BATTERIE
Conseils utiles pour prolonger la
durée de vie de la batterie
Pour éviter que la batterie ne se
décharge rapidement et pour en
préserver la fonctionnalité, suivre
scrupuleusement les indications
suivantes :
quand on gare la voiture, s'assurer
que les portes, les capots et les trappes
soient bien fermés pour éviter que des
plafonniers ne restent allumés à
l'intérieur de l'habitacle ;
éteindre les plafonniers intérieurs : de
toute façon la voiture est équipée d’un
système de coupure automatique des
plafonniers intérieurs ;
le moteur coupé, éviter de laisser les
utilisateurs branchés pendant
longtemps (par ex. autoradio, feux de
détresse, etc.) ;
avant toute intervention sur
l'équipement électrique, débrancher le
câble du pôle négatif de la batterie.
Si après l'achat de la voiture l'utilisateur
souhaite installer des accessoires
électriques à absorption de courant
permanent (par ex. alarme, etc.) ou des
accessoires influençant le bilan
électrique, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour que son personnel qualifié puisse évaluer
l'absorption électrique totale.
91)
ATTENTION Suite à une dépose de la
batterie, il est nécessaire d'initialiser la
direction comme l'indique l'allumage du
témoin
sur le combiné de bord (ou
symbole sur l'écran). Pour exécuter
cette procédure, il suffit de tourner le
volant d'une extrémité à l'autre, ou tout
simplement, de continuer tout droit sur
une centaine de mètres.
ATTENTION La batterie maintenue
pendant longtemps à un état de charge
inférieure à 50 % subit des dommages
dus à la sulfatation, ce qui réduit sa
capacité et son aptitude au démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque de
gel (qui peut se vérifier même à -10 °C).
En cas d'immobilisation prolongée, voir
le paragraphe « Inactivité prolongée de
la voiture » au chapitre « Démarrage et
conduite ».
ATTENTION
166) Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment moteur :
il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs
inflammables, avec risque d’incendie.
214
ENTRETIEN DU VÉHICULE
167)Lorsque le moteur est chaud, agir
avec extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures.
168) En cas d'appoint du niveau d'huile
moteur, attendre que le moteur refroidisse
avant d'intervenir sur le bouchon de
remplissage, notamment sur les voitures
dotées de bouchon en aluminium (le cas
échéant). ATTENTION : risque de brûlures !
169) Le circuit de refroidissement est
pressurisé. Au besoin, ne remplacer le
bouchon que par une pièce d'origine, sous
peine de détérioration du circuit. Lorsque le
moteur est chaud, ne jamais ôter le
bouchon du bac : risque de brûlures.
170) Ne jamais voyager avec le réservoir
de lave-glaces vide : l'action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la
visibilité. Le fonctionnement fréquent du
dispositif sans liquide risque
d'endommager ou de détériorer
rapidement certaines de ses pièces.
171) Certains additifs commerciaux du
liquide pour lave-glace sont inflammables :
le compartiment moteur contient des
parties chaudes qui, en contact, pourraient
provoquer un incendie.
172) Le liquide de freins est toxique et très
fortement corrosif. En cas de contact
accidentel, laver immédiatement les
endroits concernés à l'eau et au savon
neutre, puis rincer abondamment. En cas
d'ingestion, s'adresser immédiatement à
un médecin.
173) Le symbole
sur le bidon indique
que le liquide de freins est de type
synthétique et non minéral. L'utilisation de
liquides de type minéral endommage
définitivement les joints spéciaux en
caoutchouc du système de freinage. 174)
Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter tout contact avec
la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de
la batterie avec des flammes nues ou de
possibles sources d'étincelles : risque
d'explosion et d'incendie.
175) Le fonctionnement avec un niveau de
liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la
faire exploser.
176) Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie
ou à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
85) Attention, pendant les opérations
d'appoint, ne pas confondre les différents
types de liquides : ils sont tous
incompatibles entre eux ! Faire l'appoint
avec un liquide inadapté pourrait
endommager gravement la voiture.
86) Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
87) Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes de
celle qui est déjà dans le moteur.
88) Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU
UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui
qui se trouve dans le circuit de
refroidissement. Le fluide PARAFLU
UPne
peut être mélangé avec aucun autre fluide.
Si cela devait se produire, ne démarrer en
aucun cas le moteur et s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat. 89)
Veiller à ce que le liquide de freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact avec
les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
90) Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé, pour éviter
qu'elle ne gèle.
91) Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut provoquer
des dommages graves à la voiture. Si on
souhaite installer des accessoires (par ex.
antivol, radiotéléphone, etc.) après l'achat
de la voiture, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat, qui est en mesure de
conseiller les dispositifs les plus adaptés et
surtout d'évaluer s'il est nécessaire
d'utiliser une batterie d'une capacité plus
importante.
ATTENTION
3) L'huile usagée du moteur et le filtre
remplacé contiennent des substances
nocives pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
4) L'huile de B.V. vidangée contient des
substances nocives pour l'environnement.
Pour la vidange de l'huile, il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
5) Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour faire remplacer la
batterie, s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat.
215
MULTIMÉDIA
Ce chapitre décrit les principales
fonctions des systèmes
infotélématiquesUconnect™Radio ou
Uconnect™ 7” HD LIVE ou
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE
susceptibles d'équiper la voiture.
CONSEILS, COMMANDES ET
INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . .255
Uconnect™ Radio ...........257
Uconnect™ 7” HD LIVE/
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE .....267
MOPAR CONNECT ...........285
HOMOLOGATIONS
MINISTÉRIELLES ............286
254
MULTIMÉDIA
Le code secret est composé de quatre
chiffres, de0à9:pour saisir les chiffres
du code, tourner le sélecteur droit
« BROWSE/ENTER » et appuyer pour
confirmer.
Après avoir saisi le quatrième chiffre,
déplacer le curseur sur « OK » et
appuyer sur le sélecteur droit
« BROWSE/ENTER»;lesystème
commencera à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche « Code incorrect » pour indiquer
à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon
code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera « Code incorrect.
Radio verrouillée. Attendre
30 minutes ». Après la disparition de
l'inscription, on pourra recommencer la
procédure de saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
AVERTISSEMENTS
Ne regarder l'écran que lorsque cela est
nécessaire et que les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
on doit regarder l'écran pendant une
durée prolongée, stationner dans un
lieu sûr de façon à ne pas être distrait
pendant la conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour réparer l'anomalie
en question.
ATTENTION
192) Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
193) Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
ATTENTION
105) Nettoyer la façade et la partie
transparente de l'écran exclusivement avec
un chiffon doux, propre, sec et
anti-statique. Les produits détergents ou
de polissage peuvent en abîmer la surface.
Ne pas employer d'alcool, d'essence et
leurs dérivés.
106) Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou d'adhésifs
pour navigateurs externes ou bien
dispositifs Smartphones ou similaires.
256
MULTIMÉDIA
Uconnect™ Radio
COMMANDES SUR LA FAÇADE
179F1B0623C
257
TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
ToucheFonctions Modalité
Allumage/arrêt
Pression brève de la touche
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Activation/désactivation du volume (Muet/Pause) Appui bref de la touche
Sortie de la sélection/retour à la page-écran précédente Appui bref de la touche
BROWSE ENTER Défilement de la liste ou syntonisation d'une station
Radio ou sélection du morceau précédent/suivant Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran Pression brève de la touche
INFO Sélection du mode d'affichage (Radio, Media Player) Pression brève de la touche
PHONE Accès au mode Téléphone Pression brève de la touche
MENU Accès au menu de Réglages Pression brève de la touche
MEDIA Sélection de la source : USB ou AUX Pression brève de la touche
RADIO Accès au mode Radio Pression brève de la touche
1-2-3-4-5-6 Mémorisation de la station radio actuelle
Pression prolongée sur la touche
Rappel de la station radio mémorisée Pression brève de la touche
A-B-C Sélection du groupe de présélections radio ou sélection
de la lettre désirée de chaque liste Pression brève de la touche
Recherche de la station radio précédente ou sélection
du morceau précédent USB Pression brève de la touche
Balayage des fréquences inférieures jusqu'à atteindre le début du morceau précédent Pression prolongée sur la touche
258
MULTIMÉDIA
ToucheFonctions Modalité
Recherche de la station radio suivante ou sélection du
morceau suivant USB Pression brève de la touche
Balayage des fréquences supérieures jusqu'à atteindre le début du morceau suivant Pression prolongée sur la touche
Reproduction aléatoire des morceaux contenus dans
l'USB Pression brève de la touche
Répétition d'un morceau USB
Pression brève de la touche
259